摘 要: 空間隱喻是形成認(rèn)知概念的重要認(rèn)知方式。通過對(duì)比漢英語(yǔ)“深/deep”的隱喻映射,本文發(fā)現(xiàn)在時(shí)間域、顏色域、情感域和心智域隱喻映射中,漢英語(yǔ)“深/deep”隱喻具有普遍性;但“深/deep”隱喻也存在漢英民族差異性,這說明空間隱喻既具普遍性又具民族個(gè)性。
關(guān)鍵詞: “深/deep” 空間隱喻 漢英語(yǔ)言對(duì)比
一、引言
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻是一種認(rèn)知方式,即將某領(lǐng)域映射到另外領(lǐng)域。一般地,人們通過相對(duì)熟悉領(lǐng)域來(lái)認(rèn)識(shí)相對(duì)陌生領(lǐng)域。具體可分為空間隱喻、實(shí)體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻??臻g隱喻指用具體的空間理解抽象的非空間概念,如事物的性質(zhì)、數(shù)量、狀態(tài)等概念領(lǐng)域。
空間概念通過空間維度詞表示,其意義是指對(duì)具有一定形狀的物體特定部位或部分空間量進(jìn)行說明的詞語(yǔ),包括“大/小”、“長(zhǎng)/短”、“高/低”、“寬/窄”、“深/淺”等。本文擬從認(rèn)知角度探討英漢空間維度詞“深”空間隱喻的共性和個(gè)性。
二、“深”的基本義
漢語(yǔ)的字典中“深”表示從表面到底部或從外面到里面的距離大,如深水、深海、深山等。例(1)窮高極遠(yuǎn),而測(cè)深厚?!抖Y記·樂記》。英語(yǔ)中“deep”被釋義為“having a large distance from the top or surface to the bottom”,如a deep hole/well(深洞/深井)。例(2)The deep snow made a lot of inconvenience for drivers.(雪很深,給司機(jī)造成很大的不便。)
三、漢英“深”的空間隱喻的共性
空間維度詞“深”在漢英語(yǔ)言中都有從空間映射到其他域的現(xiàn)象,其相似映射可歸類以下四個(gè)方面。
?。ㄒ唬┯成涞綍r(shí)間域
Gluckberg等指出:“人類思維的一個(gè)普遍特征,是系統(tǒng)地使用空間概念和詞匯來(lái)喻指時(shí)間概念?!笨臻g上的深淺與時(shí)間上的長(zhǎng)短和早晚都是二維空間上的變化,漢英兩個(gè)民族都有著相似的體驗(yàn),用空間概念表示時(shí)間概念,具體的例子在兩種語(yǔ)言的表現(xiàn)為:漢語(yǔ)有“深夜、深秋、年深日久、深更半夜”等。例(3)夜深忽夢(mèng)少年事?!啤ぐ拙右祝杜眯校ú⑿颍?。英語(yǔ)中的相關(guān)表達(dá)為“deep into the night”(深夜)。
?。ǘ┯成涞筋伾?br/> 顏色的變化是個(gè)延伸的過程,對(duì)應(yīng)于空間的由淺入深的過程。漢英語(yǔ)中都有類似的例子:漢語(yǔ)中“深色、深紅、深綠”。無(wú)獨(dú)有偶,英語(yǔ)中有“deep red”(深紅色)。例(4)The sea was deep blue.(大海是深藍(lán)色的。)
(三)映射到心智域
心智上的看不透用空間概念來(lái)表達(dá),其理?yè)?jù)性在于令人看不透的事或物讓人聯(lián)想到空間上的深不可測(cè)。這樣的例子在兩種語(yǔ)言都存在。漢語(yǔ)有“深思熟慮”、“深謀遠(yuǎn)慮”、“深?yuàn)W難懂”、“城府很深”等。例(5)以求思之深而無(wú)不在也?!巍ね醢彩?,《游褒禪山記》。與之相關(guān)地,英語(yǔ)中有“a deep understanding/insight”(深刻的理解/洞察力)、“a deep philosophical issue”(一個(gè)深?yuàn)W的哲學(xué)問題)、“a deep person”(城府很深的人)。例(6)This talk is too BniVUijvQyW5nIupkwfjrw==deep for me.(對(duì)我來(lái)說這個(gè)報(bào)告太深?yuàn)W了。)
?。ㄋ模┯成涞角楦杏?br/> 人的認(rèn)識(shí)把情感比喻成一個(gè)空間,情感的深度可比作空間縱向上的深度。漢語(yǔ)中有:“深切”、“深厚”、“情深義重”、“情深似?!钡?。例(7)縱豆蔻詞工,青樓夢(mèng)好,難賦深情。——宋·姜夔,《揚(yáng)州慢》。英語(yǔ)中有:“deep concern”(深切的關(guān)心)、“deep affection”(深厚的感情)等。例(8)And it was possible that her reserve concealed a very deep feeling.(在她的緘默后面也可能隱藏著深摯的感情。)
四、漢英“深”的空間隱喻的個(gè)性
由于文化背景的不同,不同民族對(duì)事物的體驗(yàn)和感知不同。表現(xiàn)在語(yǔ)言上就是:漢英“深”的空間隱喻不僅映射到相似的概念域,而且映射到各自特有的概念域,具體如下。
?。ㄒ唬h語(yǔ)的“深”會(huì)映射到社會(huì)概念域
如,“深居簡(jiǎn)出”、“深閨”、“侯門深似?!?、“深宮內(nèi)院”等。社會(huì)的封建觀念是難以破除的,社會(huì)的權(quán)勢(shì)是難以互解的。這與人們對(duì)“深”的最初認(rèn)知體驗(yàn)也有著很大程度的相似性。例(9)自擯棄以來(lái),尤自刻勵(lì),深居簡(jiǎn)出,幾不與世人相通。——宋·秦觀,《謝王學(xué)士書》。
?。ǘ┯⒄Z(yǔ)的“deep”存在從空間域映射到聲音域
his deep warm voice(低沉暖人的聲音),a deep roar/groan(低沉的轟鳴聲/呻吟聲)。例(10)His voice was deep and resonant,with an air of authority.(他的嗓音渾厚低沉,有一種格外威嚴(yán)的風(fēng)采。)這種映射的基礎(chǔ)在于聲音在空間深處會(huì)產(chǎn)生共鳴,形成比較低沉的感覺。
五、結(jié)語(yǔ)
本文通過對(duì)比分析,揭示了英漢兩種語(yǔ)言中“深”的空間隱喻的共性與個(gè)性。人的認(rèn)識(shí)始于自身在空間環(huán)境中的位置和運(yùn)動(dòng),所以不管是相同還是相異的投射,都以空間距離為基礎(chǔ)。漢英“深/deep”的映射集中在四個(gè)概念域中(時(shí)間域、顏色域、情感域和心智域),形成了相關(guān)概念域的表達(dá),從而豐富了語(yǔ)言詞匯,這也是不同民族溝通交流的基礎(chǔ)。但因民族認(rèn)知凸顯的方面不一樣,以空間概念映射形成的概念又表現(xiàn)出了相應(yīng)的差異。漢語(yǔ)中,空間維度詞“深”隱喻為社會(huì)概念,而在英語(yǔ)中卻隱喻為聲音概念。
參考文獻(xiàn):
?。?]藍(lán)純.從認(rèn)知角度看漢語(yǔ)的空間隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999,(4):7-15.
?。?]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000.
?。?]張維鼎.意義與認(rèn)知范疇化.四川大學(xué)出版社,2007.
[4]章宜華.語(yǔ)義認(rèn)識(shí)釋義.上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2009.
?。?]Lakoff,G.,M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
?。?]Lakoff,G..Women,F(xiàn)ire,and Dangerous Things[M].Chicago:The University of Chicago Press,1987.
?。?]Glucksberg,S.et a.l Metaphor Understanding and Accessing Conceptual Schema:Reply to Gibbs[J].Psychological Review,199