摘要:國際貿(mào)易中,商務(wù)談判是必不可少的環(huán)節(jié),但是由于國與國之間存在著較大的文化差異,會在翻譯上造成很大的影響,如果差異得不到妥善的解決,勢必會引起文化沖突,給談判雙方帶來不便,甚至造成商務(wù)談判失敗的結(jié)果。如果譯者可以掌握豐富的文化意識就可以有效避免以上情況的發(fā)生,為商務(wù)談判的順利開展做好推進作用。本文將針對文化意識的掌握意義,提出如何強化商務(wù)文化意識的幾條建議措施。
關(guān)鍵詞:商務(wù)談判;文化意識
當(dāng)前,隨著我國對外貿(mào)易規(guī)模的不斷擴大,全球經(jīng)濟的迅速發(fā)展使對外貿(mào)易中的商務(wù)談判成為日益重要的程序,商務(wù)活動中商務(wù)談判的成功與否對整個活動有著至關(guān)重要的作用,因此,如何能節(jié)省談判費用和時間,抓住商機,就必須保證順利開展商務(wù)談判活動中的商務(wù)英語談判,但是,由于參與談判的各國都是來自不同的國家,具有不同的文化背景,如果不了解對方文化意識,只憑借本國文化思維來參與商務(wù)英語談判,必將導(dǎo)致文化沖突,這樣就使得談判很難繼續(xù)進行甚至導(dǎo)致失敗。所以,商務(wù)英語談判中體現(xiàn)商務(wù)文化意識對其作用是十分明顯的,因此研究商務(wù)英語談判中商務(wù)文化意識的作用是具有很強的理論價值和實踐價值。
一、辨析文化意識的必要性
從古至今,英漢文化都是十分注重社交活動中的禮儀,舉個最簡單的例子,比如禮貌用語的使用,表面看起來日常所用的禮貌用語基本上是對應(yīng)的,具有相似的社會交際功能作用,但是細(xì)致分析卻發(fā)現(xiàn)其中所存在著巨大的差異,這些差異經(jīng)常會成為導(dǎo)致商務(wù)談判進展不順利的根源。以常用的禮貌用語“謝謝”一詞做例子,用英語表達就是“thank you”,我們來分析它在不同的國家中不同狀況下所代表的不同含義。(1)在英美文化中的“thank you”使用頻率比漢語中“謝謝”更高。在中國傳統(tǒng)文化中,親朋好友和熟人之間的是很少說"謝"字,特別是在子女與父母之間、夫婦之間,“謝”字幾乎不被使用,因為熟人之間使用謝字會讓關(guān)系顯得生分,反而會讓熟人產(chǎn)生距離感。相反,在英美文化中,每個人一天到晚thank you不離口。這樣相比較來說,在英美人眼里,中國人似乎顯得不太禮貌。(2)對于不同的文化背景下,關(guān)于“thank you”和“謝謝”的回答也有一定的差異之處。當(dāng)作出幫助的人受到被幫助人感謝時,英美國家的人則會說:“You are welcome.或It is my pleasure”。但是在漢語中往往會這樣回答:“不用謝‘Never mind’,這是我應(yīng)該做的It's my duty'",這樣的應(yīng)答往往給英美文化背景的人帶來不快,因為“It's my duty”在英美文化中通常含義是:身不由己。如此回答在商務(wù)英語談判的場合常使人尷尬萬分。由此可見,在商務(wù)英語談判中注重文化意識,對提高談判的成功率是有著重大作用的。
二、加強文化意識的方法
?。ㄒ唬┴S富文化意識的相關(guān)知識
在商務(wù)文化意識中即使是再小的文化差異也會導(dǎo)致談判中的沖突,無論多么渺小的沖突造成的影響也是惡劣的,都容易導(dǎo)致嚴(yán)重的貿(mào)易交流失敗,而商務(wù)文化意識是商務(wù)英語談判中重要的構(gòu)成內(nèi)容,因此,要做到具備著良好的商務(wù)文化意識的翻譯家,必須首先從學(xué)習(xí)各國的政治、經(jīng)濟、歷史、文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教習(xí)俗等方面的知識著手,這些基礎(chǔ)的文化是對一國深入了解的基石。其次,商務(wù)英語談判人員應(yīng)對商務(wù)文化意識的重要性和必要性有客觀正確的認(rèn)識,加強各個方面的知識補充,提高自身談判能力和素質(zhì)。
(二)多方面的培養(yǎng)商務(wù)文化意識
譯者想培養(yǎng)自身更多的商務(wù)文化意識,就要長時間的堅持學(xué)習(xí),如今的科技發(fā)達,我們可以通過閱讀各種相關(guān)資料或者聽取高質(zhì)量的講座來培養(yǎng)自身的商務(wù)文化意識,這些渠道是有效提高文化意識的方法。通過閱讀商務(wù)英語相關(guān)的報紙雜志、網(wǎng)站等可以了解到最新的商務(wù)文化發(fā)展方向,掌握最新的商務(wù)文化知識,了解商務(wù)禮儀。并且,利用這些網(wǎng)絡(luò)電視等多媒體資源資料,可極大地豐富商務(wù)人員的商務(wù)英語語言知識,拓寬商務(wù)人員的視野,增強運用商務(wù)文化的信心,加深自身對商務(wù)文化的敏感性,培養(yǎng)豐富的商務(wù)文化意識。
?。ㄈ┯冒咐治鰜硖岣呱虅?wù)文化意識
在實際學(xué)習(xí)中,可以充分利用案例分析的方法,它能積極調(diào)動起參與者的興趣,從而達到提高學(xué)習(xí)效率的目的。比如,學(xué)習(xí)者可以隨機抽取幾個較經(jīng)典的商務(wù)英語談判中帶有商務(wù)文化沖突的案例,并主義的進行情景模擬,共同探討,剖析其中的原因,做好總結(jié),這樣就可以很好的加強學(xué)員了解和體會文化差異的不同。這個方法不僅可以鍛煉商務(wù)人員處理文化沖突的應(yīng)變能力,還可以鞏固商務(wù)文化知識的學(xué)習(xí)和掌握。
三、總結(jié)
如今,經(jīng)濟全球化趨勢已勢不可擋,我國與歐美文化國家的國際貿(mào)易將會日益頻繁,商務(wù)英語談判的地位和作用也隨之變得不可忽視。在商務(wù)英語談判中體現(xiàn)商務(wù)文化意識,避免商務(wù)文化沖突所導(dǎo)致的談判失敗,是對商務(wù)英語談判人員的基本要求。因此,商務(wù)英語談判人員要多學(xué)習(xí)、多積累、多總結(jié),熟練掌握商務(wù)文化知識,增強商務(wù)文化意識,以促進商務(wù)談判的順利進行,促進我國對外貿(mào)易的良好進行和發(fā)展。
基金項目:黑龍江省教育廳人文社科項目資助,項目編號:12524133。
參考文獻:
[1]李太志.商務(wù)英語教學(xué)與商務(wù)文化意識培養(yǎng)[J].教育探索,2005.
[2]高淑英.商務(wù)英語中的商務(wù)文化意識及其培養(yǎng)[J].商業(yè)理論,2005.
[3]陳建平.商務(wù)英語教學(xué)中的商務(wù)文化意識培養(yǎng)[J].兵團教育學(xué)院學(xué)報,2001.
(作者簡介:王中偉,男,本科,講師,牡丹江師范學(xué)院,商務(wù)英語和旅游英語