作者簡介:王小珍,(1988.10-),籍貫:江西吉安,江西師范大學瑤湖校區(qū)文學院研究生,研究方向:社會語言學
摘 要:語言生活是一種社會現(xiàn)象,它在一定程度上標志著城市發(fā)展的文明程度,同樣它也是近年來社會語言學界的研究熱點。自二十世紀八十年代經濟社會發(fā)生轉型以來,我國城市化的進程也逐步加快,為滿足日益擴大的勞動力市場需求,城市的各個角落聚集了越來越多的外來務工人員,為城市的發(fā)展建設默默付出。農民工作為一個不可忽視的新興群體,他們語言生活的和諧度也將影響社會的穩(wěn)定和諧。為此,他們當前的語言生活中存在的問題是值得我們探析的。
關鍵詞:農民工,語言生活,語言使用,語言態(tài)度
中圖分類號:D412.7 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2012)11-0000-01
農民工是特殊時期的特殊概念,是指戶籍身份還是農民,有承包土地,但主要從事非農產業(yè),以工資為主要收入來源的人員。有廣義狹義之分,狹義的農民工,包括跨地區(qū)外出的進城務工人員。廣義的農民工,包括跨地區(qū)外出的務工人員,也包括在縣城內二三產業(yè)就業(yè)的農村勞動力。國務院研究室課題組的《中國農民工調研報告》中指出:2004年經由國家統(tǒng)計局、農業(yè)部、勞動和社會保障部作出的統(tǒng)計數據顯示目前我國外出農民工數量為1.2億人左右,如果加上在本地鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)就業(yè)的農村勞動力總數約為2億人。謝曉明在《關注農民工的語言生活狀況》引言部分也指出,至2006年,我國已有一億多農民工從農村到城市,打工掙錢,養(yǎng)家糊口,尋找自己的新生活。根據勞動力和社會保障部發(fā)布的資料,從2001年至2010年,中國農村人口向城鎮(zhèn)轉移的總體規(guī)模還將繼續(xù)擴大,估計可能達到1.6-1.8億,平均每年轉移量在1493-1662萬人??傊鲜鲑Y料足以說明農民工隊伍之勢。[1]由此可見,農民工隊伍是如此龐大,而作為他們最重要的交際工具——語言,以及他們的語言生活是值得我們探討的話題。
語言是動態(tài)的,動態(tài)性是語言的本質。對語言動態(tài)性認識最根本的表現(xiàn)就是對語言本質的探求,語言是在交際中存在和變化的,語言的動態(tài)變化都是而且只能是發(fā)生在人們對語言的使用中。而農民工作為一個日益壯大的社會群體,他們的語言也是不斷變化的,隨著城市化進程的加快,他們的語言生活也存在的語言問題。英國語言學家簡·愛切生曾說:語言的變化就像種子在土地里偷偷地發(fā)芽,要發(fā)現(xiàn)變化是怎么開始的,最好趁變化正在進行時去觀察。交際性是語言的根本屬性,隨著現(xiàn)代化步伐不斷加速,農民工在日常工作和一般生活中的語言也是處在動態(tài)的變化中,農民工語言生活的動態(tài)是與社會的動態(tài)緊密聯(lián)系在一起的,因此,我們要用動態(tài)的眼光看待農民工語言生活現(xiàn)象。
有眾多學者作過調查,當前農民工語言生活狀況總體不樂觀,語言問題成了他們融城的主要因素之一,已經到了不容忽視的地步。主要表現(xiàn)在農民工的文化水平普遍較低,絕大多數農民工的普通話水平很差,他們在工作和生活上都存在著語言障礙。語言問題導致他們的生活狀況不容樂觀,如農民工交際范圍狹小、不能適應城市生活、工作渠道狹窄、工作環(huán)境閉塞、業(yè)余生活也極其單調。由于農民工這一群體的復雜性和特殊性,以中青年者居多,隨著他們生活環(huán)境的大改變,語言模式也發(fā)生了很大變化,固有的語言資源遠遠不能滿足新生活和工作環(huán)境的要求,于是他們有的開始接受和學習新的語言,有的堅持原有的語言模式,因此在語言使用和態(tài)度上都出現(xiàn)了較大分歧。
首先表現(xiàn)在語言使用上
1、2008年力量和夏歷學者在《城市農民工用語現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢》講到在語言使用上,農民工使用兩種語言變體——普通話和家鄉(xiāng)話,而且這兩種語言變體在使用場合上出現(xiàn)分化。家鄉(xiāng)話主要用于關系親近的人之間,多用于非正式,比較隨意的場合。而普通話主要用于關系比較陌生的人之間,多用于正式的,莊重的場合。
2、2010年付義榮的《談人口流動與普通話普及——以安徽無為縣付村進城農民工為例》也談到農民工受到普通話和打工地方言的影響,在該群體內部出現(xiàn)語言使用上的差異,主要表現(xiàn)在不同行業(yè),使用普通話和老家話頻率各不相同。在主要依靠老鄉(xiāng),親戚等傳統(tǒng)的非正規(guī)渠道就業(yè)的農民工,他們進城后很難融入,狹小的社交圈導致他們更多地使用老家話;而從事商業(yè)和服務性行業(yè)的農民工,如理發(fā)師,廚師等工作,要經常與各類顧客打交道,則更多地使用普通話。[2]
3、劉玉屏學者在語言使用問題上以義烏市農民工使用義烏方言成分情況調查為據,并作了更細一層的研究分析,他認為在農民工語言使用過程中,除了受當地語言影響,不免留下當地方言的烙印,而且在具體語言的各個結構中如語音、詞匯、語法、語氣等受影響程度上各有差異。如各種成分結構中,詞匯成分(如:兩)和語法成分(動詞重疊帶補語結構:排排齊,填填實)更易為農民工使用,并且一定語氣詞(如:哇,嘞,好了)的使用也更具優(yōu)先傾向。[3]在他先后幾次研究中都有提到,并分別列舉了有代表性的調查條目。
其次表現(xiàn)在語言態(tài)度上
語言態(tài)度研究是社會語言學中有理論價值的研究課題。語言態(tài)度是社會態(tài)度的體現(xiàn),而且社會發(fā)展、文化背景、年齡、性別、社會群體的緊密程度等都與語言態(tài)度有密切聯(lián)系。游汝杰、鄒嘉諺在《社會語言學教程》中對語言態(tài)度定義為個人對某種語言或方言的價值評價和行為傾向。在農民工語言生活中,對待普通話和家鄉(xiāng)話上認同態(tài)度出現(xiàn)以下幾種情況:
1、態(tài)度不一致:力量,夏歷學者的《城市農民工用語現(xiàn)狀與發(fā)展趨勢》以南京市農民工為調查對象,得出大部分農民工對普通話態(tài)度較好,態(tài)度較為一致。而對家鄉(xiāng)話態(tài)度出現(xiàn)分歧,有的對方言懷有強烈的歸屬感和親切感,有的認為家鄉(xiāng)話作用不大,持一定程度的否定態(tài)度。
2、態(tài)度一致: 而在夏歷學者《東北地區(qū)農民工語言狀況調查研究》中,據調查將近百分之四十來自東北三省的農民工認為自己所說的家鄉(xiāng)話就是普通話,因此相對于其他城市的調查,該地農民工對普通話和家鄉(xiāng)話的認同程度都很高,對普通話和家鄉(xiāng)話的地位和功能評價也都很高。[4]
3、樂于學習普通話:胡偉的《在穗農民工語言使用與語言態(tài)度調查研究》中調查顯示,盡管粵語在廣州公共場合是僅次于普通話的強勢語言,但在穗農民工對普通話態(tài)度仍比較積極,基本能從心理上接受普通話,過半以上比例認為學習普通話比較容易,對于自身和子女會說普通話的期望值不低。
在雙語和多語社會中,任何個人或群體都是基于一定的目的和因素對語言變體作出一定的價值認識和評價,從而形成個人或群體的語言態(tài)度。
隨著城市化進城步伐的加快,農民工隊伍的不斷壯大,新時期教育部也發(fā)出聲明要關注城市化進程中的語言問題,構建和諧的語言生活理念。總之,農民工語言生活將來可能出現(xiàn)新的特點,語言生活會更加復雜化。因此,對農民工語言的研究有待于從狹小的本體研究中走出來,走向更廣闊的運用研究。只有做好了農民工語言生活研究工作,才能更好地踐行構建和諧的語言生活理念,才能為我國針對不同群體的實際情況制定合理有效的語言政策提供保證,從而更好地服務社會,造福人民。
參考文獻
[1] 謝曉明.關注農民工的語言生活狀況[J].武漢:江漢大學學報,2006年04期
[2] 付義榮.談人口流動與普通話普及——以安徽無為縣付村進城農民工為例[J].北京:語言文字應用,2010年02期
[3] 劉玉屏.農民工語言文化再社會化實證研究[J].北京: 語言文字應用,2010年02期
[4] 夏力.東北農民工語言狀況調查研究[J].吉林:北華大學學報,2010年03期