作者簡(jiǎn)介:李菁菁(1982- ),女,吉林省通化市人。碩士,助教。研究方向?yàn)楣δ苷Z(yǔ)言學(xué),語(yǔ)篇分析。
摘 要:威廉·布萊克在他的詩(shī)集《詩(shī)的素描》和《天真之歌》中,為我們講述了一系列關(guān)于“夢(mèng)境”的或美麗或奇幻的故事。在《詩(shī)的素描》中,詩(shī)人描述了他追尋的愛(ài)情之夢(mèng);在《天真之歌》中,詩(shī)人構(gòu)建了兩種夢(mèng)境:“甜蜜夢(mèng)境”與“救苦夢(mèng)境”——前者是后者追尋的目標(biāo)。本文結(jié)合詩(shī)歌的創(chuàng)作背景與詩(shī)人的個(gè)人經(jīng)歷,解讀其詩(shī)歌中“夢(mèng)境”的寓意。
關(guān)鍵詞:布萊克;詩(shī)的素描;天真之歌;夢(mèng)境
中圖分類號(hào):I106.2 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2012)11-0000-01
威廉·布萊克(William Blake, 1757-1827)的在他的詩(shī)歌中,向我們講述了多個(gè)與夢(mèng)相關(guān)的故事。在《詩(shī)的素描》(Poetical Sketches, 1783)中,他用多首詩(shī)歌寫(xiě)下了他對(duì)愛(ài)情之夢(mèng)的追尋;在《天真之歌》中,他描繪了多個(gè)或美麗或奇幻的夢(mèng)境。夢(mèng)中有濃濃的綠蔭,籠罩著可愛(ài)的幼兒頭頂;夢(mèng)中有飛來(lái)的天使,手持閃亮的鑰匙,救出被鎖在棺材里的掃煙囪的孩子;夢(mèng)中還有飛行于黑夜中的螢火蟲(chóng),去幫助迷路的螞蟻找到回家的路。從這些故事中,可以看出詩(shī)人對(duì)甜蜜愛(ài)情與美好生活的向往與追求,以及他對(duì)遭遇苦難的人們的同情。本文結(jié)合詩(shī)人的個(gè)人經(jīng)歷與詩(shī)歌創(chuàng)作的背景,解讀布萊克詩(shī)歌中“夢(mèng)境”的寓意。
一、追尋的夢(mèng)境
在《詩(shī)的素描》中,布萊克用多首詩(shī)歌寫(xiě)下了他對(duì)愛(ài)情之夢(mèng)的追尋。他曾與晚星真誠(chéng)地訴說(shuō):“點(diǎn)起你愛(ài)情的火炬”,“當(dāng)你拉起蔚藍(lán)的天帷,請(qǐng)把你的銀露播給每朵闔眼欲睡的花”。(《給黃昏的星》, To the Evening Star)——詩(shī)人的情感已融入晚星之中,他期待著他的“圣處女”的出現(xiàn):“圣處女呵,你穿著最潔白的衣裳,請(qǐng)打開(kāi)天庭的金門(mén),走出來(lái)吧,喚醒那沉睡在天宇的晨曦”(《給清晨》,To Morning)?!K于有一天,“他”的“圣處女”出現(xiàn)了:“我遇見(jiàn)我的姑娘,如初現(xiàn)的晨曦”,“仿佛一個(gè)天使在空中閃爍,在純真的時(shí)代,充滿神圣的歡樂(lè)”,“她開(kāi)口,我便聽(tīng)到天庭之音,我們同行,便沒(méi)有不潔的能挨近,每個(gè)村落都像天使走過(guò)的樂(lè)園”(《歌:“剛離開(kāi)露濕的山”》,Song:“Fresh from the dewy hill”)[1]。
現(xiàn)實(shí)中,布萊克的初戀并沒(méi)有成為他的妻子,他曾經(jīng)為此而傷心:“記憶呵,到這兒來(lái),鳴囀你歡快的歌喉”,“我要在水的明鏡中釣起一個(gè)個(gè)的幻夢(mèng)”,“天黑了,我就走向那宜于傷心的地方,和沉默的憂郁一起,沿著黝黑的谷踱去”(《歌:“記憶呵,到這兒來(lái)”》,Song:“Memory,hither come”)[1]。雖然,詩(shī)人并沒(méi)有在“水的明鏡中”釣起往日的幻夢(mèng),但更美的夢(mèng)境已悄悄向他走來(lái)——一個(gè)園丁的女兒凱瑟琳·布歇爾(Catherine Boucher)愛(ài)上了他,1782年他們組建了家庭并由此相守一生。在好夢(mèng)成真后的第二年——1783年,布萊克出版了包含他多首“追夢(mèng)”情歌系列的首部詩(shī)集。
二、夢(mèng)境的追尋
1789年布萊克出版了他的《天真之歌》(Songs of Innocence, 1789)。不同于詩(shī)人在早期詩(shī)集《詩(shī)的素描》中所表達(dá)的對(duì)愛(ài)情之夢(mèng)的向往,在《天真之歌》中,詩(shī)人以多樣的形式描繪了多個(gè)不同的夢(mèng)境,表達(dá)了他對(duì)美好生活的向往及他對(duì)遭遇苦難人們的同情:“甜蜜的夢(mèng)筑成一片濃蔭,籠罩著我可愛(ài)的幼兒頭頂。甜蜜的夢(mèng)中溪水歡快地流淌,伴隨著幸福而恬靜的月光”(《搖籃之歌》,A Cradle Song)[2]——詩(shī)人筆下的甜蜜夢(mèng)鄉(xiāng),令人神往,但現(xiàn)實(shí)并不總是這樣。布萊克在《掃煙囪的孩子》中講述了一個(gè)因貧困而被迫掃煙囪的孩子——湯姆的故事:有一天晚上,湯姆夢(mèng)見(jiàn)“阿貓阿狗上萬(wàn)個(gè)掃煙囪的小孩都被鎖進(jìn)了黑漆漆的棺材”(《天真之歌·掃煙囪的孩子》,The Chimney Sweeper)[1]——可憐的孩子該怎么辦呢?詩(shī)人寄希望于天使:“天使來(lái)了,手里的鑰匙亮晃晃,他打開(kāi)棺材,讓他們個(gè)個(gè)解放”(《天真之歌·掃煙囪的孩子》)[1]。詩(shī)人構(gòu)造的這個(gè)“天使解救被關(guān)孩子”的奇幻夢(mèng)境,基于他對(duì)遭遇苦難人們的同情。在當(dāng)時(shí),戰(zhàn)爭(zhēng)與專制為英國(guó)民眾帶來(lái)日趨深重的災(zāi)難,“掃煙囪孩子”的苦難只是一個(gè)縮影,詩(shī)人期待遭遇苦難的“掃煙囪的孩子”被解救,期待所有遭遇苦難的人們被解救。
在《夢(mèng)》(A Dream)中,詩(shī)人把我們帶入一個(gè)童話世界,在這個(gè)童話世界中進(jìn)一步抒發(fā)著他的情感:“有一回幻夢(mèng)織了一片樹(shù)蔭,罩在我那天使守護(hù)的床頂,我想我準(zhǔn)是躺在草地,看見(jiàn)一只迷路的螞蟻。困惑,孤獨(dú)又苦惱,黑夜茫茫,也走得疲勞,多少縱橫交錯(cuò)的草蔓上,我聽(tīng)她哭得真心傷”(《天真之歌·夢(mèng)》)[1] ——黑夜中“迷路的螞蟻”在傷心地哭泣,有誰(shuí)來(lái)幫助她呢?詩(shī)人讓螢火蟲(chóng)去幫助她。螢火蟲(chóng)說(shuō):“我就要照亮這地面,小流浪者,快快轉(zhuǎn)回家中”[1]。
詩(shī)人期盼人與人之間要多一些互助,是“天使”,你就去解放“被鎖在棺材里的孩子”;是“螢火蟲(chóng)”,你也能照亮“迷路螞蟻回家的路”。
三、結(jié)語(yǔ)
本文結(jié)合布萊克詩(shī)歌中多種多樣的夢(mèng),談及兩個(gè)問(wèn)題,一個(gè)是“追尋的夢(mèng)境”,一個(gè)是“夢(mèng)境的追尋”。前者是說(shuō),詩(shī)人對(duì)愛(ài)情之夢(mèng)的苦苦“追尋”,并沒(méi)有使他走進(jìn)愛(ài)情之夢(mèng)的“夢(mèng)境”,而他的圓夢(mèng),是因?yàn)橛幸粋€(gè)走近他的愛(ài)他的姑娘。后者則談到了詩(shī)人的兩種夢(mèng)境:“甜蜜夢(mèng)境”與“救苦夢(mèng)境”——前者是后者追尋的目標(biāo)。歷史上,詩(shī)人《天真之歌》中的《掃煙囪的孩子》一詩(shī),曾被英國(guó)散文作家蘭姆(Charles Lamb, 1775-1834)選入反抗“社會(huì)不公義”的社會(huì)運(yùn)動(dòng)宣導(dǎo)手冊(cè)之中,做為向國(guó)會(huì)議員游說(shuō)廢除童工的資料。1834 年和1840年, 議會(huì)先后通過(guò)了兩項(xiàng)改善掃煙囪兒童待遇的法案,最終在1875年,徹底禁止兒童掃煙囪的議案在議會(huì)中得以通過(guò), 終結(jié)了兒童掃煙囪的悲慘命運(yùn)[1]。詩(shī)人期待的“讓掃煙囪的孩子”走進(jìn)“甜蜜夢(mèng)境”的愿望最終得以實(shí)現(xiàn)。
基金項(xiàng)目:吉林省社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目, 項(xiàng)目編號(hào)[2011B404]。
參考文獻(xiàn)
[1] 威廉·布萊克著. 袁可嘉、查良錚譯, 布萊克詩(shī)選[M].北京: 外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社. 2011.
[2] 威廉·布萊克著. 楊苡譯. 天真與經(jīng)驗(yàn)之歌[M]. 南京: 譯林出版社. 2012.
[3] 施義慧. 工業(yè)革命時(shí)期英國(guó)掃煙囪兒童的命運(yùn)[J]. 史學(xué)月刊. 2010(03).