《今晚報(bào)》報(bào)道:中國(guó)作家進(jìn)入國(guó)際視野,譯介是必須的門檻?!白骷业膭?chuàng)作風(fēng)格會(huì)影響他們作品的翻譯和傳播。比如賈平凹《秦腔》中民族性鄉(xiāng)土性的語言特點(diǎn),翻譯之后很多東西就丟掉了,只剩下了一堆雞毛蒜皮的語言。王安憶的《長(zhǎng)恨歌》翻譯的時(shí)候也比較難。相對(duì)來說,莫言和余華作品的翻譯就不易丟失味道?!闭憬瓗煼洞髮W(xué)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究所主任劉江凱認(rèn)為。
余華也是海外較受歡迎的中國(guó)作家。劉江凱注意到,在余華的小說《兄弟》出版后,國(guó)內(nèi)惡評(píng)多于贊美,而在國(guó)外卻是贊美多于惡評(píng),“基本上很少看到負(fù)面評(píng)價(jià)”。《兄弟》在美國(guó)出版之后,美國(guó)的主要媒體幾乎都大篇幅地介紹了這部作品。此外,劉江凱還發(fā)現(xiàn)了一個(gè)耐人尋味的現(xiàn)象:蘇童、莫言、余華作為小說海外譯介前三名,有一個(gè)共同點(diǎn),就是他們的作品都改編成電影,并獲得國(guó)際電影大獎(jiǎng)。
“能夠進(jìn)入西方特別是歐美主流文化的視野,翻譯家、出版商的翻譯推廣工作很重要?!蔽膶W(xué)雜志《收獲》總編輯程永新接受采訪時(shí)說,“以前包括沈從文在內(nèi)的一些中國(guó)作家與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)失之交臂,翻譯問題是一個(gè)很重要的因素。因?yàn)槲鞣降淖x者包括諾貝爾獎(jiǎng)的評(píng)委,只能通過法文、英文等相互對(duì)照著看,而很多其他語種是從英文轉(zhuǎn)譯過去的?!?br/> 教材應(yīng)從當(dāng)代大家中選擇精品
《中國(guó)新聞出版報(bào)》報(bào)道:在莫言獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)前,他的作品《賣白菜》就已經(jīng)入選職業(yè)高中的教材了,樸實(shí)的故事、詩意的描寫、充滿思想與情感性的語言,很受老師與學(xué)生的歡迎。
上世紀(jì)80年代,莫言以一篇《透明的紅蘿卜》炸響文壇。在作品中,莫言通過小說人物黑孩訴說了他少年時(shí)代吃過的苦,生活環(huán)境的寂寞荒涼,無人理睬卻又沉湎于幻想的那段時(shí)光。這是很好的可以入選中學(xué)教材的文章,因?yàn)闊o論從思想上,還是從情感上,從一個(gè)孩子的角度去思考的文章正是當(dāng)代青年需求的,莫言的世界、高中生的世界必然是心靈相通的。
我們的語文教材應(yīng)該從當(dāng)代大家中選擇精品,因?yàn)槲覀兊膶W(xué)生是當(dāng)代的,當(dāng)代大家文學(xué)作品的滋養(yǎng)對(duì)他們更有魅力,更有價(jià)值。
圖書價(jià)格戰(zhàn)傷害了誰
《文匯報(bào)》報(bào)道:近年來,出版業(yè)越來越倚重網(wǎng)絡(luò)銷售渠道,尤其喜歡將暢銷書鋪到網(wǎng)店。因?yàn)榫W(wǎng)站銷量快,對(duì)出版社而言能迅速達(dá)到相應(yīng)的發(fā)行業(yè)績(jī)。至于從電商回購(gòu)圖書現(xiàn)象,北京一位不愿透露姓名的出版人譚先生告訴記者“的確存在”。這一方面是為利益所趨,據(jù)了解,無論對(duì)于網(wǎng)店還是實(shí)體書店,書商出貨價(jià)通常在5折至5.5折之間;電商定價(jià)通常在六七折之間,比如碰上“滿300元減100元”的活動(dòng),相當(dāng)于折上再折,通常在四五折左右,低于書商進(jìn)貨價(jià)完全有可能。而另一方面則是為“買榜”,靠銷量“刷排行”,網(wǎng)上商城的圖書暢銷榜就是這么失真的。
看似電商賺量,書商賺錢,大家各賺各的。兩個(gè)行業(yè)的業(yè)內(nèi)人士卻不約而同提到,價(jià)格戰(zhàn)導(dǎo)致的回購(gòu)現(xiàn)象對(duì)彼此都有不小的傷害,后果很可怕??v容供應(yīng)商回購(gòu),公司一旦上市,從監(jiān)管角度來說也是不被允許的,因?yàn)檫@意味著銷售數(shù)據(jù)造假,損害股東利益。遺憾的是,對(duì)此,國(guó)內(nèi)還沒有相應(yīng)的制約措施。對(duì)于出版業(yè)而言,回購(gòu)行為即使能開啟賺錢游戲,但那絕非圖書所創(chuàng)造的真正價(jià)值,最終傷害的將是讀者的口碑。
出版社如何打造圖書品牌
《出版商務(wù)周報(bào)》報(bào)道:出版社是圖書產(chǎn)品的生產(chǎn)商,具有優(yōu)良口碑的出版社也是圖書質(zhì)量的保證。近年來,品牌建設(shè)成為出版人關(guān)注的話題之一,許多出版社有意識(shí)地從策劃、編輯、營(yíng)銷等多方面加強(qiáng)自身的品牌建設(shè)。
青島出版集團(tuán)副總編輯高繼民認(rèn)為,突破同質(zhì)化,做出自身的品牌是每家出版社最痛苦的事情,青島出版集團(tuán)的品牌建設(shè)分三種:產(chǎn)品、人才、出版社。三者是遞進(jìn)關(guān)系,好的產(chǎn)品形成后,一定是由人來操作的,產(chǎn)品品牌和人才品牌加起來就形成品牌。
中國(guó)國(guó)際圖書貿(mào)易集團(tuán)公司圖書出口中心采購(gòu)部采購(gòu)主管蔡春燕介紹,各國(guó)內(nèi)出版社在走出去方面,很重視自身的品牌宣傳。如上海古籍出版社和巴蜀書社這類古籍社,一旦出版大型重點(diǎn)書,就會(huì)贈(zèng)送給國(guó)外圖書館,還會(huì)與國(guó)外學(xué)術(shù)出版社互換新書,加強(qiáng)交流。
科學(xué)普及出版社副總編張金介紹說,科學(xué)普及出版社以科普?qǐng)D書為特色,包括成人科普和少兒科普。該社自成立的那一天起,就重視品牌建設(shè),通過專業(yè)作者、優(yōu)秀科普?qǐng)D書努力打造科學(xué)普及出版社的品牌。例如,30年前,清華大學(xué)教授譚浩強(qiáng)主編的《BASIC語言》一書在本社出版后,累積發(fā)行了1000多萬冊(cè),極大地提高了出版社的品牌影響