


飲品 鴛鴦
香滑奶茶
檸檬茶
咖啡
敗家仔
巧克力
檸蜜
杏仁霜
好立克
茶走
鮮奶
什果賓治
咕嚕
煲檸樂加姜
檸X
涼粉紅豆冰
椰汁紅豆冰
鴛鴦 當港人說“鴛鴦”的時候,意即“兩者不一樣”。所以穿了“鴛鴦襪子”,就是兩腳各穿一只。被曬成“鴛鴦色”,就是一截黑一截白。而鴛鴦這種飲料當然也一對兒的,指的是咖啡加奶茶,是香港獨創(chuàng)的飲品。因為廣東人相信咖啡是燥熱的,而奶茶是寒涼的,混合兩者,對健康比較好些。如果指定是“黑白鴛鴦”,則是好力克+阿華田的搭配。
敗家仔 其實就是阿華田。港人迷戀阿華田的年代,我們還在喝麥乳精。管阿華田叫“敗家仔”是很老的習慣,出處已經(jīng)像傳說一樣,不可考。根據(jù)多個說法,無非是取個諧音和字面雙關(guān)。一種說法是說它的諧音是“賣掉了(在)華田(地)”的意思,連祖產(chǎn)都賣掉了,當然就是敗家仔無疑。但這個“賣”和“阿”有什么關(guān)系,就真的考證不出。當然,現(xiàn)在的年輕人都不這么叫它了。
茶走 也是香港獨創(chuàng)的飲品,意思是絲襪奶茶不加砂糖和淡奶,而改為加煉乳。類似的做法有“啡走”,“鴛鴦走”。
咕嚕 這可是一種相當懷舊的可可制品,全名是“荷蘭咕?!?。也就是cocoa的英文粵式(或者略帶臺山口音)譯音。現(xiàn)在,不是每家茶餐廳都提供這種古老飲品,即便菜單上有,有些也是用調(diào)得比較濃的阿華田或者巧克力飲料代替。老食客一喝就知道是水貨。
檸X 往一切可以喝到肚子的飲料里加檸檬,這是香港人獨有的怪癖。檸茶就是檸檬茶,檸樂就是檸檬可樂,檸水就是檸檬加糖漿水,檸7就是檸檬加七喜,檸賓就是檸檬加利賓納,真不知道還有什么飲料是絕對不能“檸”一下的。
粥類 瑤柱白粥
狀元及第粥
骨腩粥
新鮮黃鱔粥
生滾牛肉粥
咸瘦肉粥
下火
魚腩粥
北菇滑雞粥
粉腸豬肚粥
新鮮腰潤粥
擺尾
新鮮豬腰粥
新鮮田雞粥
骨腩粥 網(wǎng)上有個投訴稱廣州某著名粥店的“骨腩粥”只有骨頭沒有腩,是“變相欺騙消費者”,附有照片??赐暾掌椭乐嗟暝┩鳌强墒且煌肴缂侔鼡Q的骨腩粥,消費者心目中想吃那碗根本就是“魚腩粥”,何苦罵店家。
骨腩粥用的是大條的(鯇)魚,魚腩起出來做魚腩粥以外,把還連有部分魚肉的中間脊骨砍成小塊,腌一下后煮成粥。這樣煮出來的粥有魚肉的清甜,又有魚骨油脂香。要吃魚肉的話,應(yīng)該點魚腩粥才是。魚骨何罪?
下火 下火其實就是最常見的皮蛋瘦肉粥。廣東人有個神秘的癥狀,他們動不動就“熱氣”了。雖然中醫(yī)里也有“上火”之說,但廣東人的熱氣可不完全是中醫(yī)里的上火,它更縹緲,在你還不知道怎么回事的時候,你外婆就已經(jīng)斷定:你熱氣了。這種縹緲的“熱氣”自然有比較柔和的東西對付它,通常是一碗皮蛋瘦肉粥。據(jù)《醫(yī)林纂要》說,皮蛋能“瀉肺熱、醒酒、去大腸火、治瀉痢。能散、能斂”而瘦肉丁略腌咸后,也有下火的功能。所以這道粥的老名字就叫“下火”。
擺尾 說穿了就是魚片粥。用“擺尾”二字,讓人想起上海菜里的“劃水”,都有一種魚兒活潑潑的感覺,有異曲同工之妙。茶餐廳里的魚片粥多用(鯇)魚,清甜,沒有碎刺。而另外一款用來煮粥的魚—鯪魚,則因為碎刺太多,而被打成魚滑,做成鯪魚球。
粉 面類 干、濕炒牛河
豉油皇炒面
海鮮炒烏冬
丁
沙爹牛肉公仔面
雪菜肉絲公仔面
榨菜肉絲公仔面
腸仔雙蛋公仔面
魚蛋撈面
牛腩撈面
牛什撈面
云吞撈面
燒衣
星洲炒米 星洲,說的是新加坡;炒米,說的是炒米粉。雖然它以新加坡為名,卻不是新加坡的嫡親做法—正如海南雞飯不是海南名菜,阿拉伯數(shù)字也不是阿拉伯人發(fā)明的。星洲炒米跟南洋唐人街的炒粿條(也就是炒貴刁)做法類似,配料包括蝦、叉燒、雞蛋、芽菜、咖喱醬以及紅辣椒絲?!百F刁”兩個字聽起來像古怪的伙計名字,其實就是閩語里“粿條”的發(fā)音,由這種種線索,這道菜想必是廣東福建一帶說閩語的人當年下南洋帶去的做法,再出口返內(nèi)銷,經(jīng)由新加坡成名。
車仔面 上世紀50年代香港經(jīng)濟最低潮時興起的,另外有個更老的名字叫做“那喳面”(音)。那個年代失業(yè)率高,街頭就涌出了各種流動小販,推著車仔,時刻準備“走鬼”。通常一架小車里面十數(shù)個格子,里面有牛腩、蘿卜、魚蛋等配菜;燙好一碗面條,然后添一些配菜。富的時候多要兩款,囊中羞澀則獨沽一味,既能飽肚子,又能滿足饞蟲。
細蓉 把它稱之為“云吞面”的,不是年輕人就是非老廣東。如果在香港和廣州街頭的面店還有人叫“來一碗細蓉”,必定是在吃這件事上很講究的老廣東。有老去的西關(guān)小姐嫌棄現(xiàn)在的云吞面“面大大碗,云吞大大只,好粗魯”。真正的細蓉出現(xiàn)在上世紀20年代的西關(guān)。面只有一口,云吞只有四小只,是消夜時略吃一口的小點。真正的細蓉用竹升面,面粉不加一滴水,全用蛋漿和成。云吞是凈肉餡兒,是以所謂“凈肉云吞”,放蝦仁,是后來的事。 湯頭用大地魚和豬骨熬成。
細蓉上碗要有原則,應(yīng)該先在碗內(nèi)放四顆煮熟的云吞,面條先焯再拋,過冷河,再下熱湯汆過,撒點豬油放在云吞上。澆一勺湯,湯里撒韭黃碎增加香味,方能上桌。重要的是為了保持面條彈性,所以湯不可蓋過面條,必須有一部分露在湯外,吃時趁熱。
之所以叫細蓉,其中一種說法是60年代的云吞面分“大用”和“細用”,就是大份和小份的意思,而因為云吞煮熟時候如盛放芙蓉花,云吞面又叫芙蓉面,所以又名“細蓉”。
燒衣 這里的燒衣跟清代戲曲“男燒衣”沒有半點關(guān)系,而是“干燒伊面”的簡稱而已。伊面在臺灣叫意面,傳說是300多年前福建閩南府尹伊秉綬宴客的時候廚師不小心把煮熟的蛋面放到沸油里,撈起來后只好用上湯泡過才上席,結(jié)果大獲好評。這個漏洞百出的傳說現(xiàn)在成了伊面身世的正解。干燒伊面,意思是要燒干煨伊面的上湯再架熱油慢火煎炒過,非常濃郁香口。
點心 攔住
火腿治
腿蛋治
餐蛋治
公司三文治
蛋牛治
餐蛋治
西多
奶油多
占醬多
羅友
酥皮菠蘿包
攔住 對于這個詞,問遍所有茶餐廳大佬都只有一個勁搖頭,搖頭的意思是:天曉得雞蛋三文治怎么就變成了“攔住”。唯一靠譜的說法是,雞蛋三文治又簡稱“旦治”,在四邑五鄉(xiāng)口音下,聽起來有那么一點像“攔住”。
公司三文治 英文名叫club Sandwich,所以也有叫會所三文治的,實際發(fā)明人不可靠,但理論上認可的是來自美國紐約州,薩拉托加縣的薩拉托加溫泉市。傳統(tǒng)做法是火雞肉、煙肉、生菜、番茄、配烘烤過的面包。
西多 再玩一次擴詞游戲:西多=西多士=法蘭西多士=French Toast。傳說從法國傳入,厚片面包去邊后蘸雞蛋炸香,內(nèi)層涂花生醬,外涂牛油,澆糖漿食用。
羅友 其實就是菠蘿油的簡稱,又因為“羅友”(音)是粵語“屁股”的意思,伙計們就玩了個略帶猥瑣小文字游戲。菠蘿油就是菠蘿包加牛油,之所以叫菠蘿包,是因為包上有一片酥皮,烘烤后裂開,如菠蘿皮上的格子。是最平民的小吃,連麥兜都有《菠蘿油王子》的一