沈一帆
(深圳大學(xué)文學(xué)院,廣東深圳 518060)
宇文所安(Stephen Owen)1985年出版的《傳統(tǒng)中國的詩歌與詩學(xué):世界的征兆》(Traditional Chinese Poetry and Poetics:an Omen of the World),也許是20世紀(jì)最后30年,北美漢學(xué)中國古典文學(xué)研究領(lǐng)域引起極大爭議的為數(shù)不多的重要著作之一。該書的話題性,不僅在于適逢其時(shí)地響應(yīng)了西方人文研究的“理論轉(zhuǎn)向”,標(biāo)示著西方漢學(xué)考證、譯注、賞析的語文學(xué)方法讓位于新興人文社科批評理論的范式更新;更重要的是,全書還嘗試在幾個(gè)彼此關(guān)聯(lián)的命題中,建構(gòu)解釋中國文學(xué)模式的涵蓋性詩學(xué)——“非虛構(gòu)傳統(tǒng)”。
按照宇文所安的設(shè)想,“非虛構(gòu)”需要放置于一個(gè)有關(guān)中國宇宙運(yùn)行模式的敘述框架中理解,換句話說,中國文學(xué)不過是這個(gè)巨大宇宙層級結(jié)構(gòu)中的一環(huán),二者則構(gòu)成一種詩學(xué)與宇宙模式的對應(yīng)關(guān)系。正是這一解釋框架,使得“非虛構(gòu)詩學(xué)”與包括“漢代宇宙論”及“漢代哲學(xué)思維”在內(nèi)的一系列西方漢學(xué)論述產(chǎn)生了深刻的內(nèi)在關(guān)聯(lián),從而回應(yīng)了自晚明傳教士以來一直爭論不休的中西“形上”領(lǐng)域的差異比較。正如劉若愚在其《中國文學(xué)理論》中所指出的那樣,如果將宇宙論模式在文學(xué)中的顯現(xiàn)命名為“形上理論”,那么“在‘形上’的標(biāo)題下,可以包括以文學(xué)為宇宙原理之顯示這種概念為基礎(chǔ)的各種理論。在中國的文學(xué)理論中,這些理論并非最有影響力或最古老的,可是我選擇這些理論來開始討論,且將給予最大的篇幅,是因?yàn)?第一,這些理論主要集中于我所謂的藝術(shù)過程的第一階段;第二,這些理論事實(shí)上提供了最有趣的論點(diǎn),可與西方理論作為比較;對于最后可能的世界文學(xué)理論,中國人的特殊貢獻(xiàn)最有可能來自這些理論”[1]20。
一
何謂非虛構(gòu)傳統(tǒng)?在《傳統(tǒng)中國的詩歌與詩學(xué):世界的征兆》中宇文所安把中國詩歌顯著的經(jīng)驗(yàn)性、字面性和歷史性命名為“非虛構(gòu)”(nonfiction),具體來說,就是把中國詩歌視為一種歷史時(shí)間內(nèi)詩人真實(shí)經(jīng)驗(yàn)的“透明”(字面意義的而非隱喻性的)顯現(xiàn),由此以突顯其與西方“想象性”、“隱喻性”和“創(chuàng)造性”的“虛構(gòu)”詩歌之間的根本性差異。
作為現(xiàn)代美學(xué)與文學(xué)理論中一個(gè)牽涉“藝術(shù)真實(shí)”問題的核心范疇,“虛構(gòu)”(fiction)是現(xiàn)代藝術(shù)自律的規(guī)定性價(jià)值之一。然而,就中西文學(xué)的比較研究而言,很少有學(xué)者采納“虛構(gòu)”這一與審美現(xiàn)代性密切相關(guān)的后出詞匯,而傾向于從希臘傳統(tǒng)的“模仿”觀念中尋找根源。相較而言,宇文所安從“虛構(gòu)”切入的比較分析,一方面全然繼承了“模仿”所表征的西方二元性等級制的形而上學(xué)傳統(tǒng),另一方面則刻意突顯拉丁中世紀(jì)的基督教神學(xué)所加諸其上的思想內(nèi)涵,從而構(gòu)成了宇文所安以“創(chuàng)造”理解“虛構(gòu)”的基本立場。
在《傳統(tǒng)中國的詩歌與詩學(xué):世界的征兆》一書的第三章《非創(chuàng)造的宇宙》中,宇文所安分別以文藝復(fù)興后期批評家錫德尼爵士《為詩一辯》中所宣揚(yáng)的詩之制作(making)與中國儒家詩論之開端《詩大序》中所定義的詩人“在心為志、發(fā)言為詩”的內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)(interior history promised by shih poet)為基礎(chǔ),建構(gòu)了他自己的中西比較框架。在西方文藝批評史上,錫德尼的《為詩一辯》一向被認(rèn)為存在某種語義張力和過渡性特征:錫德尼一方面仍然堅(jiān)持詩歌的模仿性,“詩,因此是一種摹仿藝術(shù),正如亞里斯多德用‘邁米悉斯’一字所稱它的,就是說,它是一種再現(xiàn),一種仿造,或者形象的表現(xiàn)”,另一方面卻意識到雖然世上一切技藝的本質(zhì)都在于摹仿自然,然而卻只有詩歌在模仿自然時(shí)創(chuàng)造了另一個(gè)自然,“只有詩人,不屑為這種服從所束縛,而是為自己創(chuàng)新的氣魄所鼓舞,在其造出比自然所產(chǎn)生的更好的事物中,或完全嶄新的、自然中所從來沒有的形象中,如那些英雄、半神、獨(dú)眼巨人、怪獸、復(fù)仇神等等,實(shí)際上升入了另一種自然,所以他與自然攜手并進(jìn),不局限于她的賜予所許可的狹窄范圍中,而自由地在自己才智的黃道中游行……(自然)她的世界是銅的,而只有詩人才給予我們金的(Her world is brazen,the poets only deliver a golden)”[3]231。雖然錫德尼的時(shí)代,還無法為他所宣稱的詩創(chuàng)造“第二自然”的特殊模仿找到一個(gè)合適的對應(yīng)概念,但其詩論中突顯的“創(chuàng)造”觀念卻預(yù)示著西方美學(xué)從模仿走向虛構(gòu)的歷史走向。
然而,要厘清“虛構(gòu)”一詞的多層語義,還必須牽涉到“模仿”(mimesis)一詞在“希臘語的拉丁化”過程中,衍伸出的“摹仿”(imitation)、“表現(xiàn)”(expression)及“創(chuàng)造”(creation)三個(gè)相互關(guān)聯(lián)又各自獨(dú)立的概念范疇。
根據(jù)彭鋒的研究[4],作為希臘語的“模仿(mimesis)”具有極其復(fù)雜的用法,這些用法的共同之處在于“符合或相等,即模仿的作品、行為或表演與被模仿的東西之間的符合”[4]50,正是在此基礎(chǔ)上,亞里士多德通過劃分不同的藝術(shù)手段、所模仿活動(dòng)的不同類型以及模仿的不同方式,首先把詩(文學(xué))與其他藝術(shù)形式區(qū)別開來,繼而又根據(jù)模仿對象的不同劃分出史詩、悲劇和抒情詩。隨著希臘語“mimesis”拉丁化為“imitation”,模仿也被縮小為再現(xiàn)事物外在形象的“摹仿”(imitation),這種用法在16-18世紀(jì)的古典主義文論中尤為興盛,表現(xiàn)為對文學(xué)模擬生活之內(nèi)在機(jī)制的討論。然而,人類審美領(lǐng)域的擴(kuò)張使得“藝術(shù)如何再現(xiàn)人的內(nèi)在經(jīng)驗(yàn)”這一問題突顯出來,希臘語mimesis一詞中一度被遺忘了的“將不可見的變成可見”這層含義,經(jīng)由“表現(xiàn)”(expression)一詞獲得了重生。因而,如果說“摹仿”(imitation)是對可直觀把握的事物的模仿(mimesis),那么“表現(xiàn)”(expression)則是對不可直觀把握的美感經(jīng)驗(yàn)的模仿(mimesis)。
相比“摹仿”和“表現(xiàn)”與希臘傳統(tǒng)的密切關(guān)聯(lián),西方美學(xué)中的“創(chuàng)造”(creation)則來自希伯來傳統(tǒng)、根源于基督教的上帝創(chuàng)世觀。因而,藝術(shù)創(chuàng)造是一種歷史現(xiàn)象,直到宗教權(quán)威開始衰落的17世紀(jì),“創(chuàng)造的能力”才從嚴(yán)格的宗教意義中解放出來。在經(jīng)過了18世紀(jì)的浪漫主義運(yùn)動(dòng)后,“創(chuàng)造”(creation)搖身一變?nèi)〈恕澳》隆?imitation)成為了現(xiàn)代藝術(shù)的核心,而“虛構(gòu)”(fiction)也代替了“模仿”(mimesis)成為藝術(shù)本質(zhì)的定名。也正是在這一過程中,藝術(shù)及其哲學(xué)(美學(xué))獲得了獨(dú)立的地位①對于“創(chuàng)造”的另一種常見解釋是在“所有權(quán)”和“標(biāo)新立異”的層面上展開的。在這種觀點(diǎn)中,“創(chuàng)造”被認(rèn)為是資本主義商業(yè)發(fā)展的后果,藝術(shù)對“獨(dú)創(chuàng)性”的渴求則是在它賴以為生的市場機(jī)制中培養(yǎng)出來,隨后則演變?yōu)槠浞纯股虡I(yè)性的基本依據(jù)。此種觀點(diǎn)的經(jīng)典研究是美國學(xué)者伊恩·瓦特的《小說的興起》。:
在西方思想中,關(guān)于我們今天稱之為“創(chuàng)造性”(creativity)的東西的真正轉(zhuǎn)折點(diǎn)發(fā)生在18世紀(jì)?!皠?chuàng)造的”(creative)這個(gè)詞語第一次不僅應(yīng)用于上帝,而且應(yīng)用于人類藝術(shù)家。……在19世紀(jì),這種態(tài)度變得普遍起來,我們會(huì)驚訝的發(fā)現(xiàn),這個(gè)很難相信上帝從虛無中創(chuàng)造出世界的時(shí)代,卻顯然不難相信人類藝術(shù)家從虛無中創(chuàng)造出它的作品[5]68。
隨著“創(chuàng)造的能力”在上帝和藝術(shù)家之間完成交接,詩人(poet)也被賦予了全新的身份——天才(gift),如果把康德對這一概念的晦澀解釋簡單呈現(xiàn),那么“天才”就是給藝術(shù)立法的才能②具體來說,康德認(rèn)為藝術(shù)活動(dòng)與科學(xué)認(rèn)知的最大區(qū)別在于“科學(xué)活動(dòng)是人替自然立法;而藝術(shù)活動(dòng)則是自然為藝術(shù)立法”,因而可以說“自然通過天才的創(chuàng)造活動(dòng)來實(shí)現(xiàn)合目的性”,因此,“天才”是“自然天賦”的,由此完成的藝術(shù)品完全是以人工制品為對立面的,因?yàn)樗囆g(shù)品是人的自然部分起作用的結(jié)果,從這個(gè)意義上說它是自然的產(chǎn)物,而非人工的結(jié)果。。這意味著藝術(shù)活動(dòng)不再只是制作(making),而又是靈感賦予的創(chuàng)造(create)和想象(image)。
正如人們所了解的那樣,上帝的創(chuàng)造即是其“無中生有”的自由意志的體現(xiàn),這一特性幾乎涵蓋了“創(chuàng)造”觀念的全部內(nèi)涵,當(dāng)把藝術(shù)活動(dòng)定義為“創(chuàng)造”活動(dòng)時(shí),也就承認(rèn)了藝術(shù)家對其作品的絕對權(quán)威以及這一創(chuàng)作模式的“無中生有”性。因而,以“創(chuàng)造”觀念為基礎(chǔ)的現(xiàn)代藝術(shù)“虛構(gòu)”論,集中地代表了上帝創(chuàng)世的宇宙生成論對西方現(xiàn)代美學(xué)的影響及對傳統(tǒng)“模仿”理論的補(bǔ)益。
其實(shí),從希臘語的拉丁化角度重新解釋“模仿”的多層含義,以及“摹仿”、“表現(xiàn)”和“創(chuàng)造”的微妙差異,很有可能源自德國羅曼語文學(xué)學(xué)者庫爾提烏斯(Ernst Robert Curtius)的名著《歐洲文學(xué)與拉丁中世紀(jì)》(European literature and Latin Middle Age)。庫爾提烏斯在該書中的論辯對手是海德格爾,海德格爾把希臘作為西方哲學(xué)及文化傳統(tǒng)的唯一思想本源,并把始自羅馬以來的整個(gè)拉丁中世紀(jì)看作西方思想的自我偏離。在《形而上學(xué)導(dǎo)論》中,海德格爾指出:“從希臘語到羅曼語的翻譯進(jìn)程不是偶然的和無害的,而是希臘哲學(xué)的原始本質(zhì)被隔斷被異化過程的第一階段。這一羅曼語的翻譯后來在基督教中和在基督教的中世紀(jì)成為權(quán)威性的。近代哲學(xué)從中世紀(jì)過渡而來,近代哲學(xué)在中世紀(jì)的概念世界中運(yùn)行,并從而創(chuàng)造了那些仍在流行的觀念和概念詞匯,而今天人們依然通過這些觀念和概念來講解西方哲學(xué)的開端[6]15?!睂Υ?,庫爾提烏斯則認(rèn)為,希臘傳統(tǒng)與拉丁中世紀(jì)并非斷裂的存在,而是歐洲文化的一個(gè)連續(xù)的過程,因而只有取徑羅馬才能上溯希臘。在該書中,庫爾提烏斯曾令人信服地論證了《圣經(jīng)》所代表的拉丁傳統(tǒng)對西方文化的深刻影響,特別是從希臘語的拉丁化過程討論語言和觀念之間的演變及繼承,其中就專有一節(jié)《模仿與創(chuàng)造》,討論兩個(gè)寄生于不同傳統(tǒng)的觀念的演變和微妙差異。宇文所安對庫爾提烏斯的觀點(diǎn)肯定不陌生,根據(jù)劉皓明在《讀書》2004年4月號和9月號連續(xù)發(fā)表的兩篇文章《從好言到好智》以及《從夕國到旦方——紀(jì)念傅漢思教授》,宇文所安在耶魯攻讀博士學(xué)位期間的導(dǎo)師傅漢思的學(xué)術(shù)淵源,正來自德國古典語文學(xué)傳統(tǒng)。這一傳統(tǒng)不僅塑造了尼采、海德格爾等人的基本學(xué)術(shù)方法,更產(chǎn)生了一批經(jīng)典的文學(xué)研究著作,其中的代表人物除了曾在耶魯執(zhí)教、名噪一時(shí)的《論模仿》的作者奧爾巴赫外,就數(shù)《歐洲文學(xué)與拉丁中世紀(jì)》的作者庫爾提烏斯。更有研究者指出,宇文所安的中唐文學(xué)研究與日本京都學(xué)派存在重要學(xué)術(shù)淵源關(guān)系[7],而當(dāng)代京都學(xué)派重要代表人物川合康三在《詩創(chuàng)造世界嗎?——中唐詩與造物》一文中提出的中唐“創(chuàng)造”觀念,就與宇文所安的相關(guān)論述高度一致,而川合康三所使用的“創(chuàng)造”,正源自庫爾提烏斯的觀點(diǎn)。
二
與大多數(shù)經(jīng)歷了“語言學(xué)轉(zhuǎn)向”的現(xiàn)代哲學(xué)家一樣,宇文所安在討論“宇宙本體論”問題時(shí),還試圖將其轉(zhuǎn)化為一個(gè)“語言認(rèn)識論”問題,也即通過語言來認(rèn)識和定義不同傳統(tǒng)關(guān)于“自然”、“世界”或“宇宙”之生成及組織原則的基本假定。
對此,宇文所安認(rèn)為存在兩種“語言與自然的關(guān)系”。其一,“自然在語言之外”(naturebeyond-language),即認(rèn)為語言是認(rèn)識自然的障礙,在宇文所安看來,道家語言觀是中國文化傳統(tǒng)中“自然在語言之外”的代表,它與現(xiàn)代語言學(xué)實(shí)屬同類,視“語言是一種講述意識和知識的自治系統(tǒng)”[2]79-80,自治的語言拒絕把詞與詞的差異視為外在世界自然分類的對應(yīng)物,正如索緒爾所言,語言不過是符號間的關(guān)系和差異構(gòu)成的集合體,它并不依據(jù)外在世界的現(xiàn)實(shí)差異來歸類。其二,“自然在語言之中”(naturein-language),即認(rèn)為語言與外在自然的關(guān)系是一一對應(yīng)的事實(shí)聯(lián)系,在這一關(guān)系中,人們相信“自然可以通過語言而被認(rèn)識,語言所制造的差別,正是那個(gè)可感的自然世界中真實(shí)存在的差別”[2]81。這種語言觀的問題在于,語言與世界的對應(yīng)關(guān)系存在顯著的地域性和歷史性,舉例來說,中文和英文在色彩劃分上存在的差異,如果按照索緒爾的看法,只不過是符號的任意性和約定俗成性造成的,兩種語言傳統(tǒng)分別確定了不同的能指(讀音、文字)來對應(yīng)同一個(gè)所指,區(qū)別只在符號,而不牽涉到概念和現(xiàn)實(shí)對應(yīng)物的差別。然而,如果認(rèn)為語言與現(xiàn)實(shí)一一對應(yīng),那么,中文與英文在色彩詞匯上的差異,就不僅只是語言分類的差異,而是現(xiàn)實(shí)分類本身的差異。因此,語詞的差別就不僅是語言自身的差別,而是不同文化傳統(tǒng)反映世界秩序的思維模式的差異,換句話說,所指的(signifier)差異可以透過與其對應(yīng)的作為能指(signified)的語言符號來認(rèn)識。
在此基礎(chǔ)上,宇文所安將其比較的中西語言傳統(tǒng)納入上述第二種語言觀——“自然在語言中”,“根據(jù)這一假定,詞與物之間有一條自然的紐帶,一組存在于這兩個(gè)領(lǐng)域之間的現(xiàn)成對應(yīng)關(guān)系”[8]105。
在西方語言中,一個(gè)符號對應(yīng)的意義不是個(gè)別的事物,而是一類事物的原型——“本質(zhì)”或“屬性”。比如,“?!弊鳛橐粋€(gè)類別概念,并不指現(xiàn)實(shí)中個(gè)別、具體的牛,而是指抽象的“體大有兩角的哺乳動(dòng)物”。同時(shí),“牛”的屬性則依賴于更高一級的類屬概念“動(dòng)物”——“自身無法合成有機(jī)物,須以動(dòng)植物或微生物為營養(yǎng),以進(jìn)行或維持生命活動(dòng)的生物”,并通過這一屬性與馬、羊、豬、狗、雞等其他概念建立聯(lián)系,組成新的序列。因此,定義一物,就是將其置于一個(gè)分類系統(tǒng),從而在自然的秩序中確定自己的歸屬。這正是西方“類”(category)的思維,可稱之為“邏輯的類”,它是縱向的“個(gè)別與一般”的關(guān)系,一種“從屬”關(guān)系。
而在中國語言中,“各種概念不是相互之間進(jìn)行歸類,而是并列在一種模式之中。而且,事物的相互影響不是由于機(jī)械原因的作用,而是由于一種‘感應(yīng)’(inductance)”[9]304。由于在傳統(tǒng)中國人的知識體系中,關(guān)于自然現(xiàn)象的客觀描述并不多見,而關(guān)注的中心往往來自基于經(jīng)驗(yàn)推導(dǎo)的類比的分類。因而,一個(gè)符號的意義則是“關(guān)聯(lián)性”的,“不訴諸于一個(gè)共同分有的本質(zhì)或是‘自然的種類’,而是借助于獨(dú)特的個(gè)別者之間所持有的功能的相似性或關(guān)系”[10]253。仍以“?!睘槔?,在中國的分類體系中,作為動(dòng)物的“?!眳s能與地、母、腹、溫順這些看似毫無邏輯聯(lián)系的詞整合為一個(gè)序列,是因?yàn)橹袊藦木唧w的感性經(jīng)驗(yàn)出發(fā),從中推導(dǎo)出某種共通的結(jié)構(gòu)或功能的對應(yīng)。這就是中國式的“類”(lei),可稱為“自然的分類”(natural category)。這種“關(guān)聯(lián)性”的“類”建立在“直覺”和“聯(lián)想”的基礎(chǔ)上,表現(xiàn)為一種橫向的“部分與整體”的關(guān)系,一種“類比”、“并列”的關(guān)系。
“自然的類”與“邏輯的類”顯示出中國與西方在歸類和整理知識時(shí)所依據(jù)的不同秩序及其背后的思維方式的差異,因而在現(xiàn)代受到許多西方學(xué)者的注意。符號學(xué)家卡西爾(EnstCassirer)將其納入“神話思維”,認(rèn)為中國人通過感應(yīng)和類比將顏色、季節(jié)、人體器官、心理情緒等自然及人事的諸種層面編織為“一個(gè)宏大的整體、一種根本性的、神話式的世界輪廓圖”[11]99。法國人類學(xué)家列維·布留爾(Levy Bruhl)則將其視為一種符合神話“互滲律”的具象性“原始思維”。結(jié)構(gòu)主義人類學(xué)家列維-施特勞斯(Lévi-Strauss)更借用雅各布森對隱喻和轉(zhuǎn)喻的區(qū)分,以“野性思維”的名義系統(tǒng)地討論了關(guān)聯(lián)性思維的生成機(jī)制和類推模式。
有趣的是,上述理論都曾受惠于西方漢學(xué)界長期爭論的一個(gè)重要比較命題——中國的“協(xié)調(diào)的思維”(coordinative thinking)或曰“聯(lián)想的思維”(associative thinking)與西方的“從屬的思維”(subordinative thinking)。關(guān)于中國“關(guān)聯(lián)性思維模式”的解釋,自20世紀(jì)初以來,在西方漢學(xué)界已形成以葛蘭言(Marcel Granet)為起點(diǎn),以李約瑟(Joseph Needham)為代表,包括衛(wèi)德明(H.Wilhelm)、艾伯華(Eberhard)、雅布翁斯基(Jablonski)、亨德森(John B.Enderson)、史華慈(Benjamin Schwartz)、葛瑞漢(Angus Charles Graham)等漢學(xué)家共同爭論的重要漢學(xué)命題。他們將漢代哲學(xué)的宇宙哲學(xué)視為中國人關(guān)聯(lián)性思維普遍化和系統(tǒng)化的核心階段,由于“漢代的思辨導(dǎo)致創(chuàng)造了紛繁復(fù)雜的對應(yīng)表,它規(guī)整了人類經(jīng)驗(yàn)之心理的、生理的、社會(huì)的、以及‘自然的’環(huán)境。這種分類包括肢體、心理-生理,以及情感狀態(tài)、政風(fēng)、氣候、趣味、家畜、技術(shù)工具、天體等等……。陰陽兩種力量被用來與這些對應(yīng)項(xiàng)目共同組織并且表現(xiàn)系統(tǒng)內(nèi)部各種成分的轉(zhuǎn)化以及相互關(guān)系”[10]258,由此形成了將自然宇宙、帝國制度、倫理善惡、個(gè)體經(jīng)驗(yàn)、器官病理、季節(jié)方位等萬事萬物對應(yīng)和組織起來的、規(guī)模龐大的關(guān)聯(lián)性圖式。由于這一圖式建立在類比的分類和經(jīng)驗(yàn)的推導(dǎo)之上,其所呈現(xiàn)出的關(guān)聯(lián)性體系在習(xí)慣了邏輯分類和從屬思維的西方人看來,總會(huì)引起荒誕、混亂和偶然的聯(lián)想。
這一中國特殊的“類”,在二十世紀(jì)西方學(xué)術(shù)界所引發(fā)的最為重要的學(xué)術(shù)事件,源自??隆对~與物》一書開頭所引用的一段話:
這本書首先起因于博爾赫斯的一段話,起因于我在讀這段話時(shí)發(fā)出的笑聲,它將我的思想——我們的思想——那帶著我們這個(gè)時(shí)代和我們地理環(huán)境印記的思想中所有熟悉的里程碑都砸得粉碎,它不僅把我們已經(jīng)習(xí)慣的、用以將雜亂無章的現(xiàn)存事物歸置得井然有序的所有運(yùn)思層面都砸碎了,而且還將長久地繼續(xù)下去,使得多少個(gè)世紀(jì)以來我們所形成的關(guān)于同類和他者的區(qū)分面臨崩潰的威脅。這一段話援引了一部《中國百科全書》,其中寫道,動(dòng)物可以劃分為:1.屬于皇帝的,2.涂了油的,3.馴良的,4.未斷奶的豬仔,5.人魚,6.神話寓言中的,7.喪家狗,8.包括在現(xiàn)行分類之內(nèi),9.瘋狂的,10.無法記數(shù)的,11.用一支很細(xì)的駝毛筆畫出來的,12.等等,13.剛剛砸破了水桶的,14.遠(yuǎn)看像蒼蠅似的。①M(fèi)ichel Foucault,The Oder of Thing:An Archaelolgy of Human Science,New York:Vintage Books,1979,p.ⅩⅤ。此段為盛寧以英譯本為基礎(chǔ)的譯文。見盛寧:《“認(rèn)同”還是虛構(gòu)?——結(jié)構(gòu)、解構(gòu)的中國夢再剖析》,載《中國學(xué)術(shù)》,總第7輯,商務(wù)印書館,2001年,第192頁。
按照福柯自己的說法,正是這段荒唐、怪異且可笑的中國分類法,威脅到他對人類知識分類系統(tǒng)的固有看法。如果在西方傳統(tǒng)以理性力量賦予和把握的世界秩序之外,還存在另一種“有序”狀態(tài),且這種“有序”,是把完全不同且互不相干的事物擺放到一起,那么西方的分類模式就可能只是一種后天的建構(gòu),這意味著在現(xiàn)行知識分類系統(tǒng)之外,完全可能存在其他的知識分類。
福柯的這段引述來自博爾赫斯的一篇文章《約翰·威金斯的分析語言》(The Analytical Language of John Wilkins)。按博爾赫斯的說法,它轉(zhuǎn)引自德國漢學(xué)家弗蘭茨·庫恩(Franz Kuhn)所收藏的一部標(biāo)題為《中國百科全書》的著作中所收錄的條目。作為西方世界鼎鼎大名的漢學(xué)家和翻譯家,庫恩曾于1909-1912前往中國擔(dān)任翻譯官,并在此后的四十年中翻譯了相當(dāng)數(shù)量的中國古典作品。然而在庫恩龐大的翻譯作品目錄中,人們無法找到博爾赫斯所說的那部中國百科全書,因此,很多學(xué)者都認(rèn)為該段文字源自博爾赫斯一貫的虛構(gòu)和想象。不得不承認(rèn),博爾赫斯的杜撰過于荒謬,然而如果關(guān)注到庫恩的漢學(xué)身份、如果考慮到他所引用的這段文字背后所牽涉到的強(qiáng)大的漢學(xué)話語,如果結(jié)合包括宇文所安在內(nèi)的相當(dāng)一部分漢學(xué)家對中國“聯(lián)想的類”的解釋,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn),這一看似極其荒謬的排列可能的確反映了西方漢學(xué)家對中國思維模式的獨(dú)特預(yù)想,就此而言,??碌乃枷肫鯔C(jī)也許并未與真正的中國相關(guān),而是來自西方漢學(xué)家所發(fā)明的那個(gè)中國。
三
具體而言,西方邏輯的“類”最集中地體現(xiàn)在其語言的“隱喻性”中,中國聯(lián)想的“類”則通過其語言鮮明的“舉喻性”(常譯作借代)表現(xiàn)出來。中西語言所體現(xiàn)出的這一意義生成模式(“類”)的差別,其實(shí)已揭示出中西宇宙論、特別是宇宙生成論所指向的思維模式和運(yùn)轉(zhuǎn)機(jī)制的差異:
這里(中國)的“類”和西方所謂的“喻”,都是建立在“類似”的基礎(chǔ)上的。然而,“喻”是虛構(gòu)的,包括真正的替代者;而“類”則是聯(lián)想,一種以世界之秩序?yàn)榛A(chǔ)的絕對真實(shí)[12]222。
西方“隱喻的類”指向事物“本質(zhì)”的區(qū)別,這也意味著在具體的個(gè)別事物背后,就還存在一個(gè)固定不變的抽象原型,這一設(shè)想最早在柏拉圖的理念世界中初具完備的形態(tài),宇文所安則把更重要的模式視為源自上帝的“創(chuàng)造的宇宙”,在其中,任何物種和實(shí)體都源自上帝設(shè)定的那個(gè)最初模型,并從中尋找最初的意義源頭:
上帝創(chuàng)造了天與地、光與蒼穹、魚和獸以及每一種依照其類屬(kind)而造的生物,因而對這些事物的解釋說明就屬于上帝且僅僅只屬于上帝(were His and His alone)。當(dāng)這些活的物種繁衍后代(go forth and multiple)時(shí),它們只能復(fù)制那最初給定的模型。大洪水可以減少人口,但只要每個(gè)物種和性別都有一個(gè)活物得以幸免,那么原初的模型就能安然無恙。天之所以是天,因?yàn)樗且源?that way)被創(chuàng)造的,而地的本性也蘊(yùn)藏在最初的設(shè)計(jì)當(dāng)中。人之為人并非在于它與走獸的區(qū)別,而是由于它來自一個(gè)神性的模型(model)[2]82。
隨著現(xiàn)代科學(xué)的興起,上帝創(chuàng)世的神話隨同宗教的意識形態(tài)一道淡出了歷史的前臺,“關(guān)注的中心從原初的創(chuàng)造者的模型轉(zhuǎn)向了自然的固有模型……取代了‘已經(jīng)被塑造’(have been shaped)的觀念,人類發(fā)現(xiàn)自己‘正在被塑造’(being shaped)?!祟愔饾u認(rèn)識到他可以塑造自身以通向某個(gè)即刻的或最終的目標(biāo)。然而,在這些巨大變化的背后還有某種更大的一致:所有關(guān)于人和自然的定義都源自某種給定的模型,它要么是神性的,要么是進(jìn)化論的,甚或僅僅只是人類自己的意志”[2]82-83。因而,西方浪漫主義詩人從上帝那里繼承的“創(chuàng)造能力”,不僅使作者的身份帶上了神性的光輝——“他們所擁有的是開始、打斷、結(jié)束自己作品的權(quán)利,而他們所創(chuàng)造的‘小物種’則嚴(yán)格按照那種偽裝在自由意志之下的教導(dǎo)而運(yùn)轉(zhuǎn)”[2]84,更重要的是,當(dāng)作品被視為一個(gè)獨(dú)立的“被創(chuàng)造的世界”時(shí),它也同時(shí)繼承了上帝所創(chuàng)造的那種二元性的世界結(jié)構(gòu),“那種存在于先驗(yàn)的和被隱藏的設(shè)定中的模型,賦予了詩人這一‘小造物主’編織虛構(gòu)和隱喻的權(quán)利”[2]84。
與此相對,中國語言中“自然的類”則對應(yīng)了全然不同的宇宙構(gòu)想,正如宇文所安在《淮南子·天文訓(xùn)》中所找到的原型,中國自然秩序的創(chuàng)生沒有一個(gè)外在的、高高在上的本原,而是世界本身的過程、一種自然發(fā)生的過程。在這一過程中,世界自發(fā)地分化為相生相對的兩極——陰與陽,并將這一模式類推地運(yùn)用到其他具體情境和細(xì)分類別中,進(jìn)而將萬物納入一個(gè)不斷二分和延伸的意義網(wǎng)絡(luò):
天墜未形,馮馮翼翼,洞洞灟灟,故曰太昭。道始于虛霩,虛霩生宇宙,宇宙生氣。氣有涯垠,清陽者薄靡而為天,重濁者凝滯而為地。清妙之合專易,重濁之凝竭難,故天先成而地后定。天地之襲精為陰陽,陰陽之專精為四時(shí),四時(shí)之散精為萬物。積陽之熱氣生火,火氣之精者為日;積陰之寒氣為水,水氣之精者為月[13]165-167。
這一中國宇宙論思想集中體現(xiàn)在“漢代關(guān)聯(lián)宇宙論”的相關(guān)思辨中,宇文所安將之稱為“非創(chuàng)造的宇宙”(uncreated universe),而在西方漢學(xué)界,這一模式則與“漢代哲學(xué)思維”相互印證,被視為一種連類、共感、連綿的“有機(jī)宇宙”(organism)。李約瑟認(rèn)為中國有機(jī)宇宙模式的關(guān)鍵,就在于創(chuàng)造了一種循環(huán)往復(fù)(最顯著的就是“四時(shí)模式”)的“感應(yīng)”網(wǎng)絡(luò)和運(yùn)轉(zhuǎn)“秩序”,萬物不是由機(jī)械的因果關(guān)系掌控而是出于一種相互感應(yīng)的“同情的共鳴”之中。
“同類相感”構(gòu)成了“有機(jī)宇宙”關(guān)聯(lián)模式的發(fā)生機(jī)制。所謂“同類相感”,即指同一類別(中國“自然之類”)事物間,發(fā)生的一種相互影響和回應(yīng)的“感應(yīng)”現(xiàn)象。比如同一音域的兩根琴弦間會(huì)發(fā)生共鳴,就是一種自然感應(yīng)現(xiàn)象。漢代思想家則在融合“氣論”的基礎(chǔ)上,將這種自然的感應(yīng),提升為一種“類固相召,氣同則合,聲比則應(yīng)”的普遍宇宙原則。而“陰陽五行、四時(shí)四方”的平衡體系,則構(gòu)成了宇宙運(yùn)轉(zhuǎn)的“秩序”和“模式”,一種以相關(guān)和相對為基礎(chǔ)并成對出現(xiàn)的圖式。
因而在中國的有機(jī)宇宙模式中,宇宙的秩序、道德的秩序、社會(huì)的秩序以至文學(xué)的秩序,因內(nèi)在的共通“模式”(圖式),而在“感應(yīng)”中彼此溝通:
由于潛在的模式通過事物固有的排列獲得顯現(xiàn),從世界到心靈、再到文學(xué)的序列,則以一種“同情的共鳴”貫通其間[2]21。
四
如果一個(gè)非創(chuàng)造的宇宙可以被認(rèn)為是“有機(jī)”的,那么,作為“類”的“關(guān)聯(lián)機(jī)制”的“同情的共鳴”(sympathetic resonance)和“感應(yīng)”(inductance)就為文學(xué)與自然之間的同構(gòu)關(guān)系提供了合法性的證明。在宇文所安看來,有機(jī)宇宙的關(guān)聯(lián)模式的確在中國文學(xué)中投下了它的影子,并至少在以下三個(gè)領(lǐng)域推進(jìn)了中國文學(xué)“非虛構(gòu)模式”的生成:
首先,產(chǎn)生了中國文學(xué)中極具特色的“物色”(或感物、感類、體物)理論。從漢代的“氣類感應(yīng)”到劉勰的“詩人感物,連類不窮”,在一個(gè)以“類”為基礎(chǔ)而不斷延伸的聯(lián)想序列中,自然宇宙之秩序和運(yùn)轉(zhuǎn)的規(guī)律得以顯現(xiàn):正是基于這種自然聯(lián)想的類,包括世界萬物與人事代謝在內(nèi)的整個(gè)宇宙被視為一個(gè)彼此關(guān)聯(lián)、循環(huán)往復(fù)的運(yùn)轉(zhuǎn)系統(tǒng),而文學(xué)的發(fā)生也因此被解釋為詩人與自然之間基于“類”的相互觸發(fā)。
其次,形成了中國文字的獨(dú)特構(gòu)型——“自然之文”。宇文所安認(rèn)為中國文字或文學(xué)并不是摹仿自然的一種發(fā)明,因?yàn)椤拔摹北旧砭褪亲匀换蛴钪娴囊徊糠?,是這個(gè)相互關(guān)聯(lián)的宇宙中的一環(huán)。因此,不僅中國文字是一種“自然文字”,而且用這種文字書寫的文學(xué)也在某種程度上也呈現(xiàn)出自然宇宙的秩序和模式。因此,中國的文學(xué)是非虛構(gòu)的。
最后,有機(jī)宇宙及其關(guān)聯(lián)模式,還反映在最具中國特色的文學(xué)體類——律詩——的形式結(jié)構(gòu)上。宇文氏認(rèn)為,不僅“對偶”的聯(lián)句呈現(xiàn)了中國人以“陰陽”為核心的“宇宙秩序”;而且,唐詩的四聯(lián)對句中還存在一種特殊的“三部式”結(jié)構(gòu),這一結(jié)構(gòu)完美地呈現(xiàn)出詩人是如何與自然進(jìn)入一種相互感應(yīng)的狀態(tài),并最終在眾多偉大詩人的實(shí)踐中創(chuàng)造出律詩特有的“情景結(jié)構(gòu)”。
五
其實(shí),宇文所安的“非虛構(gòu)傳統(tǒng)”論述,一直是西方漢學(xué)界重要論爭中的???,并經(jīng)常被納入有關(guān)漢學(xué)詮釋模式的反思性話語,它要求考察的對象從細(xì)部的新穎結(jié)論轉(zhuǎn)向有關(guān)中國文學(xué)傳統(tǒng)的基本判斷和假定,并試圖在那些被漢學(xué)家解釋為主導(dǎo)中國文化傳統(tǒng)的獨(dú)特理論前提和假設(shè)中,窺探和反省漢學(xué)的論述邏輯。在此框架內(nèi),宇文所安對中國詩歌“非虛構(gòu)傳統(tǒng)”的定名與表述,常被指認(rèn)為西方漢學(xué)想象和詮釋中國的一個(gè)典型的詩學(xué)發(fā)明,并在包括余寶琳(Pauline Yu)、浦安迪(Andrew H.Plark)、于連(Francois Jullien)、奚密(Michelle Yeh)、牟復(fù)禮(Frederick W.Mote)、葛瑞漢(Angus Charles Graham)等重要漢學(xué)家的相似結(jié)論支持下,構(gòu)成了當(dāng)代漢學(xué)論述中有關(guān)中國文學(xué)傳統(tǒng)最為穩(wěn)固的理論預(yù)設(shè)。
按照蘇源熙(Haun Saussy)在《中國美學(xué)問題》(The Problem of A Chinese Aesthetic)中的看法,對中國文學(xué)的“非虛構(gòu)”界定,其實(shí)是一種文化相對主義的詩學(xué),其研究的目標(biāo)是尋找和論證中西文化及文學(xué)的“根本差異性”,因而研究者“通常給出的解釋僅僅是重新命名差異性,或挑出一種差異作為普遍差異的成因:例如,先驗(yàn)的神學(xué)(余寶林、宇文所安及浦安迪所認(rèn)為的西方詩學(xué)模式),‘抽象的或精神的對象’……一種闡述哲學(xué)問題的‘一與多’的范式,動(dòng)詞‘to be’,俄狄浦斯情結(jié),或者詩歌隱喻”[14]42,而這些解釋則往往追溯到中西哲學(xué)范式的差異,試圖在文化本體論層面獲得理論支持。而宇文所安的“非虛構(gòu)”論述其實(shí)建立在一種古老的中西差異論的基礎(chǔ)上,即認(rèn)為西方的文學(xué)思想,自模仿論以來就樹立了二元性的本體論結(jié)構(gòu),由此創(chuàng)造出一個(gè)文學(xué)的二元性等級世界,而代表這種二元等級結(jié)構(gòu)的隱喻模式,則被認(rèn)為是文本解讀的首要原則;與此相反,漢學(xué)家往往認(rèn)為中國文學(xué)傳統(tǒng)秉承一元的宇宙觀,它所強(qiáng)調(diào)的是此在的經(jīng)驗(yàn),而非超驗(yàn)的真實(shí),因此重視文本的字面意義和具體情境就是理解文本的首要目標(biāo)。對此,蘇源熙指出,在這種觀念的基礎(chǔ)上,得出關(guān)于中國文學(xué)的“非虛構(gòu)”解釋,就變得十分自然,“它使得在別的方面觀點(diǎn)都相異的批評家,如宇文所安、浦安迪及余寶琳對中國文學(xué)世界的結(jié)構(gòu)幾乎持相同的見解”[14]27。
因此,要理解宇文所安詩學(xué)建構(gòu)的實(shí)際貢獻(xiàn),還必須在西方漢學(xué)論述的歷史參照中給予解答。在蘇源熙看來,這一相對主義的觀察視角最終可以上溯至傳教士漢學(xué),而諸如“非虛構(gòu)”一類的詩學(xué)發(fā)明,不過是這一傳統(tǒng)中一個(gè)老問題的新版本。
[1](美)劉若愚.中國文學(xué)理論[M].杜國清,譯.南京:江蘇人民出版社,2006.
[2]Stephen Owen.Traditional Chinese Poetry and Poetics:an Omen of the World[M].Madison:the University of Wisconsin Press,1985.
[3](英)錫德尼.為詩一辯[C]∥伍蠡甫,主編.西方文論選(上).上海:上海譯文出版社,1979.
[4]彭峰.西方美學(xué)與藝術(shù)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[5]Paul O.Kristeller.“Creativity”and“Tradition”[C]∥Peter Kivy ed..Essays on the History of Aesthetics.New York:University of Rochester Press,1992.
[6](德)海德格爾.形而上學(xué)導(dǎo)論[M].熊偉,王慶節(jié),譯.北京:商務(wù)印書館,1996.
[7]陳小亮.宇文所安的唐代詩歌史與詩學(xué)研究[D].杭州:浙江大學(xué),2009.
[8](英)伊格爾頓.二十世紀(jì)西方文學(xué)理論[M].伍曉明,譯.北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[9](英)李約瑟.中國科學(xué)技術(shù)史·(第二卷):科學(xué)思想史[M].何兆武,等譯.北京:科學(xué)出版社,1990.
[10](美)赫大維,安樂哲.期望中國[M].施忠連,等譯.上海:學(xué)林出版社,2005.
[11](德)恩斯特·卡西爾.神話思維[M].黃龍保,周振,譯.北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1992.
[12](美)宇文所安.透明度:解讀唐代抒情詩[C]∥(美)倪士豪,編.美國學(xué)者論唐代文學(xué).上海:上海人民出版社,1994.
[13]何寧.淮南子集釋(上)[M].北京:中華書局,1998.
[14](美)蘇源熙.中國美學(xué)問題[M].卞東波,譯.南京:江蘇人民出版社,2009.