李錦鳴
(昆明醫(yī)學(xué)院第二附屬醫(yī)院,云南昆明 650101)
針灸療法是中醫(yī)治療方法之一,以臨床上簡(jiǎn)便、實(shí)用、經(jīng)濟(jì)、卓效著稱,深受國(guó)內(nèi)外患者的歡迎。針灸療法是中醫(yī)療法中較易被西方醫(yī)學(xué)界接受的一種傳統(tǒng)療法,因而,全球中醫(yī)針灸熱潮不斷高漲,越來越多的外國(guó)學(xué)生渴望到中國(guó)來學(xué)習(xí)針灸,昆明醫(yī)學(xué)院第二臨床學(xué)院中醫(yī)教研室自2001年8月開始接受外國(guó)留學(xué)生的針灸臨床教學(xué)實(shí)習(xí),學(xué)生有來自以色列、德國(guó)、奧地利、日本、芬蘭、西班牙、法國(guó)、新加坡等國(guó)。有的學(xué)生僅學(xué)過幾個(gè)月的中文,能進(jìn)行簡(jiǎn)單的英語溝通,有的學(xué)生從未學(xué)過中文。這就要求我們帶教教師全英文教學(xué),同時(shí)對(duì)醫(yī)學(xué)院中醫(yī)教研室開展英文教學(xué)是一個(gè)極大的推動(dòng),也給教師隊(duì)伍帶教能力帶來了新的挑戰(zhàn)。幾年來,筆者通過對(duì)留學(xué)生的全英文臨床帶教,獲得一些體會(huì),撰文以滋分享:
來我院實(shí)習(xí)針灸的外國(guó)留學(xué)生,他們都有一個(gè)共同的特點(diǎn):大多是受過良好的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)理論與臨床的培訓(xùn),對(duì)中醫(yī)針灸有濃厚的興趣,思維活躍,勤于思考,樂于提問,但基本不懂中文,中醫(yī)基礎(chǔ)理論薄弱,思維模式與中醫(yī)古典哲學(xué)思維模式有較大的差異。
大多數(shù)留學(xué)生不懂中文,雖然大部分留學(xué)生能用英語交流,但由于不是自己的母語,溝通起來還是有一定難度。英語是教師與留學(xué)生溝通的唯一語言媒介,然而如德國(guó)、奧地利、芬蘭、新加坡學(xué)生英語相對(duì)較好,而以色列、日本、西班牙、法國(guó)學(xué)生英語均帶有地方口音,從而為雙方交流帶來一定困難。
我們所帶教的留學(xué)生中醫(yī)基礎(chǔ)理論水平普遍較低,有的學(xué)生雖然在本國(guó)已學(xué)過部分中醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)和經(jīng)絡(luò)理論,甚至有學(xué)生曾在南京中醫(yī)藥大學(xué)學(xué)習(xí)過中醫(yī)藥知識(shí),但由于語言和文化的限制,對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論一般還是達(dá)不到能合理應(yīng)用的程度,甚至有的學(xué)生只是對(duì)中醫(yī)針灸學(xué)好奇而來,想親自感受真正的中國(guó)針灸,對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)理論一無所知。
留學(xué)生在接觸中醫(yī)針灸以前,已經(jīng)較系統(tǒng)地學(xué)習(xí)了現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的理論,頭腦中已形成固有的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)思維模式,因此在學(xué)習(xí)中醫(yī)學(xué)辨證思維時(shí),若不進(jìn)行正確而富有技巧性的引導(dǎo),留學(xué)生頭腦中已經(jīng)建立的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)思維模式,對(duì)中醫(yī)針灸理論的學(xué)習(xí)反而會(huì)產(chǎn)生干擾,增加了理解和接受的難度。
當(dāng)代科學(xué)技術(shù)加速發(fā)展和學(xué)科交叉整合的趨勢(shì),要求大學(xué)在人才培養(yǎng)上,必須走通才教育和專才教育相結(jié)合的道路[1]。這就要求我們教師不僅要掌握高深的專業(yè)知識(shí),同時(shí)也要掌握其他學(xué)科基本知識(shí),這樣才能與留學(xué)生們更好的交流溝通,才能清晰的解釋深?yuàn)W的中醫(yī)理論,從而幫助留學(xué)生們不僅在針灸領(lǐng)域,甚至在中醫(yī)中藥以及傳統(tǒng)中國(guó)文化多領(lǐng)域都有更加深入的了解。另外,大學(xué)教學(xué)要求我們把握面向全體與因材施教相結(jié)合的原則。因材施教要求教師能按照學(xué)生的心理特點(diǎn)和實(shí)際的發(fā)展水平,對(duì)不同的人采取不同的方法和要求進(jìn)行教學(xué);面向全體學(xué)生則要求充分考慮到大多數(shù)學(xué)生的實(shí)際水平,在課堂教學(xué)中堅(jiān)持按照大綱的要求進(jìn)行教學(xué)[2]?;谕鈬?guó)留學(xué)生來自不同國(guó)家,擁有不同的文化背景,對(duì)中醫(yī)理論的掌握程度各不相同,帶教老師在帶教方式上應(yīng)針對(duì)不同留學(xué)生特點(diǎn)以及學(xué)習(xí)時(shí)間長(zhǎng)短進(jìn)行相應(yīng)的變通。
在留學(xué)生的中醫(yī)針灸帶教中教師的英語水平非常重要,高水平的師資隊(duì)伍,是保證全英語留學(xué)生培養(yǎng)質(zhì)量的關(guān)鍵所在。因此,建立起一支符合國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的全英文授課的醫(yī)學(xué)教學(xué)的師資隊(duì)伍,是保證教學(xué)質(zhì)量的核心所在[3]。教師英語水平,直接影響到教學(xué)的質(zhì)量。我教研室的帶教教師基本上都接受過正規(guī)專業(yè)性英語培訓(xùn),而且,大多數(shù)有出國(guó)學(xué)習(xí)和工作的經(jīng)歷,具備較強(qiáng)的聽說能力,醫(yī)學(xué)詞匯量豐富,發(fā)音正確,在與留學(xué)生交流中,應(yīng)對(duì)自如,知常達(dá)變。因此,在留學(xué)生帶教過程中體現(xiàn)出明顯的優(yōu)勢(shì),比通過翻譯來實(shí)現(xiàn)教學(xué),留學(xué)生更易接受,帶教老師能夠及時(shí)地與留學(xué)生進(jìn)行溝通,為留學(xué)生解疑答惑,從而準(zhǔn)確的判斷帶教效果,保證臨床教學(xué)質(zhì)量。
鑒于專業(yè)的限制,教師用全英文為留學(xué)生講解,有一定難度。針灸治療中的一些疾病的病名、癥狀、體征都是些生僻、拗口的詞匯,為了能夠流利的講課,帶教教師應(yīng)該認(rèn)真做好英文備課,為留學(xué)生充分準(zhǔn)備好所要帶教的課程內(nèi)容,通過多媒體講課的方式,為留學(xué)生打好理論基礎(chǔ)。
帶教教師不僅要有較深的中醫(yī)針灸理論基礎(chǔ)知識(shí),還要有較為豐富的中醫(yī)針灸臨床經(jīng)驗(yàn),不僅要有中醫(yī)理論,還要具備較強(qiáng)的現(xiàn)代醫(yī)學(xué)知識(shí)。由于我們的留學(xué)生都是學(xué)西醫(yī)的,他們思考問題多從現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的角度出發(fā),故帶教老師對(duì)所演示針灸治療的疾病,既要有中醫(yī)辨證,也要有西醫(yī)診斷,熟練掌握現(xiàn)代醫(yī)學(xué)對(duì)該疾病的病因、病理、診斷、治療及疾病的發(fā)展與轉(zhuǎn)歸,盡可能的根據(jù)留學(xué)生已經(jīng)掌握的醫(yī)學(xué)知識(shí),解釋中醫(yī)針灸的治療方法,并用比較的方式講解中醫(yī)與現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的理論和臨床實(shí)踐差異,在差異中講解中醫(yī)的特色和優(yōu)勢(shì)。
針對(duì)留學(xué)生的特點(diǎn),在帶教每一批針灸留學(xué)生之前,要了解他們對(duì)中醫(yī)針灸知識(shí)的掌握程度和學(xué)習(xí)目的,為他們制定出相應(yīng)的臨床教學(xué)計(jì)劃。為不同層次、不同學(xué)制的留學(xué)生制定相適應(yīng)的教學(xué)計(jì)劃,對(duì)來實(shí)習(xí)2~3周的留學(xué)生制定出短期臨床見習(xí)計(jì)劃;對(duì)于實(shí)習(xí)3~6個(gè)月的留學(xué)生,制定出相應(yīng)臨床實(shí)習(xí)計(jì)劃。計(jì)劃應(yīng)包括臨床見習(xí)或?qū)嵙?xí)目的,內(nèi)容及時(shí)間安排,學(xué)習(xí)結(jié)束為學(xué)生做出臨床實(shí)習(xí)鑒定。
留學(xué)生中有受過中醫(yī)理論培訓(xùn)的和未受過中醫(yī)理論培訓(xùn)的,帶教方式上應(yīng)有所區(qū)別:
未受過中醫(yī)理論培訓(xùn)的留學(xué)生學(xué)生,來學(xué)習(xí)只是想了解中醫(yī)針灸是怎樣治病,治療效果怎樣,對(duì)于這樣的學(xué)生只能見習(xí),不需培養(yǎng)動(dòng)手能力。帶教老師盡量選擇針灸療效好的典型病例,詳細(xì)分析病例,講解中醫(yī)辨證取穴、配穴處方,針刺、艾灸、拔罐等操作,詢問患者治療后的感受,并對(duì)患者進(jìn)行隨訪,讓留學(xué)生真正了解針灸實(shí)用性和有效性。讓他們產(chǎn)生想學(xué)想合作研究的想法,在帶教的過程中向留學(xué)生宣傳中醫(yī)針灸取得研究成果,提高留學(xué)生對(duì)中醫(yī)針灸的興趣。
對(duì)于受過中醫(yī)理論培訓(xùn)的留學(xué)生,這些學(xué)生回國(guó)后希望能從事針灸專業(yè),對(duì)實(shí)習(xí)要求較高,實(shí)習(xí)時(shí)間也相對(duì)長(zhǎng)一些,一般是3~6個(gè)月,目的是掌握針灸的操作技術(shù)和一些常見疾病的針灸治療,對(duì)這樣的留學(xué)生,英語水平要求較高,希望講解臨床辨證,治療原則,選穴處方,同時(shí)也希望多動(dòng)手,能親自治療病人,以觀察臨床療效。
教師在帶教過程中,要有針對(duì)性的選擇一些能發(fā)揮中醫(yī)針灸優(yōu)勢(shì)的典型病例,讓留學(xué)生確實(shí)感受到針灸優(yōu)異的臨床效果,一旦發(fā)現(xiàn)中醫(yī)針灸奇特的療效后,留學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情高漲起來,學(xué)習(xí)研究中醫(yī)針灸有關(guān)知識(shí)和技能的興趣也濃起來[4],使他們更想學(xué)好針灸,想去探索研究針灸。例如針灸治療面癱的病例,口眼?斜的患者,經(jīng)過針灸治療后患者全部恢復(fù),針灸治療呃逆的神奇療效以及現(xiàn)代備受關(guān)注的針灸治療肥胖等。對(duì)典型病例進(jìn)行詳細(xì)分析,怎樣辨證取穴,用什么針刺手法等,在引起留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣的同時(shí),讓留學(xué)生加深對(duì)中醫(yī)基礎(chǔ)經(jīng)絡(luò)理論的理解和應(yīng)用。
針灸學(xué)是一門深?yuàn)W的理論性很強(qiáng)的實(shí)踐性學(xué)科,針法、灸法部分重在操作,很多留學(xué)生通過臨床實(shí)習(xí)要達(dá)到基本的針灸操作能力。帶教教師要為留學(xué)生講解和演示針刺、艾灸、拔罐、耳壓療法、頭針等操作過程,講解針刺的進(jìn)針、行針的基本操作手法,出針的方法,針刺灸法的注意事項(xiàng)。動(dòng)手操作過程中留學(xué)生都躍躍欲試,在沒有練習(xí)針刺操作前,絕不可以讓留學(xué)生在患者身上試針,必須要在自己身上體會(huì)針感,才能在教師的指導(dǎo)下,得到患者的同意,方能為患者針刺。告誡留學(xué)生對(duì)醫(yī)學(xué)要有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度。
留學(xué)生在實(shí)習(xí)結(jié)束時(shí),要求帶教教師對(duì)留學(xué)生做出實(shí)習(xí)鑒定。首先,教師要充分了解留學(xué)生對(duì)針灸基礎(chǔ)理論的理解程度,可以采取提問的方式進(jìn)行了解,比如為什么治療痰證要取豐隆穴,膽囊炎要取陽陵泉,偏頭痛為什么稱少陽頭痛等問題,來了解留學(xué)生對(duì)經(jīng)絡(luò)理論的認(rèn)識(shí)。其次,了解留學(xué)生對(duì)針灸基礎(chǔ)理論在臨床應(yīng)用的掌握程度,采取回答簡(jiǎn)單病例的辨證取穴。最后在實(shí)習(xí)鑒定表上寫出評(píng)語,給出A,B,C,D,E,即優(yōu)秀、良好、中等、合格、不合格的評(píng)分等級(jí)。文化,以便與學(xué)生更好地進(jìn)行溝通,能因時(shí)、因勢(shì)、因人施教,耐心、誠(chéng)心、悉心待人[5]。比如說德國(guó)人做事相當(dāng)嚴(yán)謹(jǐn),針灸的留針時(shí)間,老師說是30min,1分鐘也不能多,到時(shí)間就出針。西班牙人熱情奔放,生活就比較悠閑懶散,所以西班牙學(xué)生就比較靈活,喜歡中醫(yī)養(yǎng)生,時(shí)時(shí)處處把所學(xué)的中醫(yī)藥針灸知識(shí)與日常生活聯(lián)系起來,在交流中會(huì)找到更多的話題,我們所帶的西班牙學(xué)生回國(guó)后不久發(fā)來郵件說,她在一所醫(yī)院門診工作,能用針灸為患者治療,非常高興。
以上是筆者多年來在留學(xué)生中醫(yī)針灸臨床教學(xué)中的一些體會(huì),如今,針灸已成為世界醫(yī)學(xué)重要組成部分,為繼承和發(fā)揚(yáng)針灸,讓世界人民都能享受中醫(yī)針灸醫(yī)療服務(wù),培養(yǎng)具有國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)的中醫(yī)針灸醫(yī)師,是擺在我們中醫(yī)醫(yī)學(xué)教育工作者面前的重任。
[1]謝安邦.高等教育學(xué).第二版[M].北京:高等教育出版社,1999:65-66.
[2]謝安邦.高等教育學(xué).第二版[M].北京:高等教育出版社,1999:231-232.
[3]付承英.針對(duì)留學(xué)生的教學(xué)特點(diǎn)提高全英文教學(xué)質(zhì)量[J].中國(guó)組織化學(xué)與細(xì)胞化學(xué)雜志.2009,18(4):451-453.
[4]黃泳.留學(xué)生針灸教學(xué)的創(chuàng)新性實(shí)踐[J].醫(yī)學(xué)教育探索.2004,3(1):61-62.
[5]張立平.北京中醫(yī)藥大學(xué)境外研究生教育回顧與分析[J].中醫(yī)教育.2006,(6):19-21.