付義榮
(集美大學(xué)文學(xué)院,福建 廈門 361021)
論漢語方言的萎縮
——以安徽無為縣傅村為例
付義榮
(集美大學(xué)文學(xué)院,福建 廈門 361021)
目前,我國許多地區(qū)的漢語方言都出現(xiàn)了萎縮。雖然傅村方言現(xiàn)在還沒有出現(xiàn)明顯的萎縮,但在人口流動(dòng)及社會(huì)分化的大勢下,傅村方言的前景不容樂觀。實(shí)際上,傅村方言中的某些形式已經(jīng)在向普通話靠攏,還有少數(shù)在城市打工的傅村人亦已用普通話來作為最主要的交際工具。漢語方言的萎縮勢在必然,我們應(yīng)在此前提下制定相應(yīng)的保護(hù)措施。
漢語方言;萎縮;安徽無為縣
方言,作為地域性的交際工具,雖然其通行范圍不及共同語大,但它仍然能夠自給自足,具備語音、詞匯、語法等要素的完整語言體系。[1]3由此來看,方言就是語言,只不過是在某一地區(qū)通行的語言而已。因此,方言的萎縮實(shí)際上就是語言的萎縮,而語言的萎縮無外乎這樣兩種情況:一是從系統(tǒng)內(nèi)部看,語言原有的某些特征正在消失,越來越趨同于其他的語言;二是從使用的角度看,曾經(jīng)在一個(gè)地區(qū)盛行的語言,其使用的人數(shù)或人口比例不斷下降,使用者越來越集中于老年人,或者使用的范圍與場合不斷縮小,有的甚至已退至家庭這一狹小的空間內(nèi)。英國語言學(xué)家簡·愛切生將這兩種情況分別視為“語言的自殺”和“語言的謀殺”,其結(jié)果很有可能就是語言的死亡。[2]261任何一種語言的死亡,無論是對(duì)人類文化的多樣性,還是對(duì)語言學(xué)研究本身,都是一項(xiàng)無可挽回的損失。但遺憾的是,人類語言的總數(shù)一直都在減少,尤其是那些小的語種或地域方言更是首當(dāng)其沖,有數(shù)據(jù)顯示,史前時(shí)期人類可能有10 000-15 000種語言,現(xiàn)在只剩下了6 000種左右,而且還在迅速下降;方言的命運(yùn)更是糟糕,甚而有人預(yù)測,在21世紀(jì),世界上將有6 000種方言瀕臨消亡,其中有半數(shù)將要滅絕。[3]
那么,作為我國地方文化最主要載體的漢語方言,其現(xiàn)狀又如何呢?如果漢語方言亦在萎縮甚至死亡,那導(dǎo)致這一切的原因又是什么?我們又該如何應(yīng)對(duì)這樣的局面呢?2003年以來,本人一直都在關(guān)注家鄉(xiāng)——安徽無為縣傅村的社會(huì)變遷和語言變化,迄今積累了大量數(shù)據(jù)、資料,并有多篇論文發(fā)表,其中不少內(nèi)容涉及到了漢語方言的狀況問題,對(duì)它們進(jìn)行重新整理并作進(jìn)一步的分析或許能讓我們對(duì)上述問題有所回答。在此,有必要再次介紹一下傅村。傅村是個(gè)自然村,隸屬安徽無為縣洪巷鄉(xiāng)龍泉行政村,屬于江淮官話的洪巢片;依據(jù)2004年的統(tǒng)計(jì),傅村共有76戶,307人,屬于中國最為常見的中等村莊。
大量調(diào)查顯示,我國許多地方的漢語方言確實(shí)出現(xiàn)了萎縮。以江淮官話的代表——南京話為例:從其系統(tǒng)來看,其方音正在向普通話靠攏,[4]原有的方言特色正在減退,而北方話的成分日增;[5]從其使用來看,普通話在南京的使用人口比例近幾年來一直都在快速遞升,尤其在家庭之外的場合,普通話的使用已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過南京話,南京甚而已成為一個(gè)“普通話城市”。[6]與南京類似的情況還有很多,如在蘇州[7]、徐州[8]、懷化[9]、上海[10]、廈門[11]、廣州[12]等地,人們陸續(xù)發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)胤窖远汲霈F(xiàn)不同程度的萎縮現(xiàn)象。除了這些城市地區(qū)外,一些農(nóng)村地區(qū)的小方言,其現(xiàn)狀更是令人堪憂,例如閩浙邊界一帶的畬話,兩廣、湘、瓊的水上人家所說的疍家話,兩廣、閩、瓊等地分布的軍話、正話、儋州話、邁話、伶話等方言島,閩北山區(qū)及湘桂邊界的一些小片方言,使用人口很少,正面臨失傳的危險(xiǎn)。[13]
與上述地區(qū)相比,傅村的方言形勢看起來要好得多。在2004年的傅村調(diào)查中,本人曾對(duì)26位傅村人的自然談話錄音進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)分析 (見表1)。[14]這是按社會(huì)語言學(xué)在研究語言變異時(shí)慣用的方法統(tǒng)計(jì)的,指數(shù)越高說明說話人越頻繁地使用語言中的標(biāo)準(zhǔn)形式,即普通話的形式。調(diào)查的主要內(nèi)容為傅村方言的幾項(xiàng)主要特征——“平翹不分并一律作平舌,有鼻化韻和入聲”的保持情況。由表1來看,各項(xiàng)指數(shù)均為0的共有18位,而其他8位被試中只有一男一女兩個(gè)10歲以下的兒童各項(xiàng)指數(shù)都大于0,但其中最高的也只有32,通過對(duì)談話內(nèi)容的進(jìn)一步分析,這兩位兒童之所以各項(xiàng)指數(shù)高于他人是因?yàn)樗麄冊(cè)谡勗捴心7铝穗娨暱ㄍㄐ蜗蟮恼f話??梢姡荡宸窖灾械恼Z音特征仍很好地保持著,并沒有出現(xiàn)明顯的“自殺”現(xiàn)象。
表1 傅村平翹舌鼻化韻入聲變異情況一覽
在傅村,我們還發(fā)現(xiàn)了這樣一對(duì)看似矛盾的現(xiàn)象:雖然傅村人普遍認(rèn)為普通話“更好聽”、“更有用”,但在實(shí)際的語言生活中,傅村人仍舊以方言作為最主要的交際工具。在村里,傅村人彼此之間說的一般都是方言,只有在模仿他人講話或喝酒的時(shí)候才會(huì)有人偶而使用普通話,要是日常生活中也說普通話則被視為愚蠢,甚至?xí)衼碇肛?zé)。目前,約有1/3的傅村人在城市打工。2006年,本人曾對(duì)上海、南京與銅陵三市的傅村農(nóng)民工進(jìn)行過調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),傅村人幾乎都是靠自己的親戚、朋友或老鄉(xiāng)才在城市實(shí)現(xiàn)就業(yè)的,而進(jìn)城后開始從事的都是城里人不愿意干的苦活、累活、臟活,工作及生活環(huán)境比較封閉,平時(shí)打交道的仍舊是同村或老鄉(xiāng),方言依舊是他們主要的甚至唯一的交際工具;只有很小一部分人不甘現(xiàn)狀,后來做起其他行當(dāng),如開理發(fā)店、百貨店或擺地?cái)偟?,才?huì)逐漸脫離原來封閉的工作及生活環(huán)境,說起普通話來 (見表2)。[15]這些事實(shí)說明,傅村方言也沒有出現(xiàn)較為明顯的“謀殺”現(xiàn)象。
表2 傅村農(nóng)民工的職業(yè)與語言使用情況一覽① 表中的“普通話使用者”指“以普通話作為平常說得最多的語言”的傅村農(nóng)民工;“老家話使用者”指“以老家話作為平常說得最多的語言”的傅村農(nóng)民工。
那么,傅村較為安全的方言形勢是否就是中國的一個(gè)例外呢?恐怕還不能這么說,因?yàn)椴煌窖缘奈s速度并不是同步的,而是有快慢之分。目前,方言萎縮明顯的主要是城市、方言島及地處農(nóng)村的某個(gè)小片方言區(qū),這些地區(qū)都有一個(gè)共同點(diǎn),那就是它們都是不同語言或方言的匯聚地或交界地帶。在這些地區(qū),不同語言或方言的接觸一般更為頻繁,對(duì)共同語的需求更為強(qiáng)烈,因此方言萎縮的速度也更快一些。許多調(diào)查研究證實(shí),當(dāng)多個(gè)方言區(qū)的人匯聚一地時(shí)往往會(huì)首選普通話作為共同語,自己的方言就越來越會(huì)退縮至家庭、老鄉(xiāng)的范圍內(nèi)。然而,傅村處在一個(gè)較大的方言區(qū)內(nèi),村內(nèi)以及周邊鄉(xiāng)村并沒有大量來自其他方言區(qū)的人,雖然有大量農(nóng)民工進(jìn)入城市,但這批人絕大多數(shù)都沒有真正融入城市,因此傅村人整體上對(duì)普通話的需求還不十分強(qiáng)烈,這顯然會(huì)大大緩解普通話之于方言的強(qiáng)大壓力。而在我國廣大農(nóng)村地區(qū),容易形成多語多方言交際環(huán)境的地區(qū) (如方言島、方言交界區(qū)、小片方言區(qū)等)畢竟只是少數(shù),地處較大方言區(qū)內(nèi)部的各個(gè)村落顯然才是我國農(nóng)村地區(qū)的常態(tài)。由此來看,傅村不僅不是什么例外,有可能還是一種非常普遍的現(xiàn)象。這一點(diǎn)可以從這樣一組數(shù)據(jù)中得到某種程度的印證:據(jù)“中國語言文字使用情況調(diào)查”,我國能使用方言、普通話與少數(shù)民族語言進(jìn)行交際的人口比例分別為86.38%、53.06%與 5.46%。[16]25這意味著在全國范圍內(nèi)只能使用普通話進(jìn)行交際的人口比例不會(huì)超過13.62%,而只能使用方言進(jìn)行交際的人口比例至少高達(dá)41.48%,如果再考慮到城市比農(nóng)村具有更高的普通話普及率,那么在我國農(nóng)村地區(qū),只能使用方言進(jìn)行交際的人口比例一定還要高。這些數(shù)字表明,我國仍舊存在一個(gè)數(shù)量龐大的只能使用方言的人群,其規(guī)模遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于只能使用普通話的人群。
綜合以上情況來看,我國確實(shí)有不少地方漢語方言萎縮嚴(yán)重,但這股浪潮并沒有遍及中國每個(gè)角落,在許多較大方言區(qū)的縱深地帶,仍有大量方言使用者。當(dāng)然,這一結(jié)論還需要更多的實(shí)證來支持,單憑一個(gè)傅村還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。遺憾的是,我國當(dāng)前關(guān)于語言或方言狀況的調(diào)查研究多集中于城市、方言島或小片方言區(qū),但對(duì)較大方言區(qū)內(nèi)某個(gè) (些)點(diǎn)的調(diào)查研究卻少得可憐。因此,要想更加全面了解我國漢語方言的現(xiàn)狀,今后還得加強(qiáng)大方言區(qū)內(nèi)某個(gè) (些)點(diǎn)的調(diào)查研究。
關(guān)于漢語方言萎縮的原因,學(xué)界的觀點(diǎn)五花八門:有的歸因于“改革開放后中國的經(jīng)濟(jì)增長、教育發(fā)展、全民文化素質(zhì)的提高”,[13]有的歸因于“社會(huì)開放、人口流動(dòng)與方言固有特性之間的不相容”與“普通話的通行”,[17]甚至還有人將某個(gè)方言的萎縮歸因于沒有另一種強(qiáng)勢方言“易懂易學(xué)”。[18]有學(xué)者曾對(duì)此類研究進(jìn)行了一番梳理,認(rèn)為學(xué)術(shù)界關(guān)于語言 (主要指中國境內(nèi)的語言和方言)瀕危的解釋大致有這樣幾點(diǎn):(1)這是全球經(jīng)濟(jì)一體化和社會(huì)改革開放的結(jié)果。(2)信息化是導(dǎo)致語言萎縮的重要因素。(3)方言消亡的根本原因是因?yàn)樵摲窖詻]用了。(4)語言或方言發(fā)生分化并處于周圍強(qiáng)勢語言或方言的包圍之中,方言的活力因而明顯衰竭。(5)幾十年來中國經(jīng)濟(jì)、文化、新聞媒體的迅速發(fā)展,以及隨之而來的普通話普及惡化了語言或方言的生存環(huán)境。(6)方言的傳承衰減與普通話的普及導(dǎo)致方言正被普通話快速同化。[19]
然而,上述觀點(diǎn)基本上都是學(xué)者們較為隨意的評(píng)論,缺乏實(shí)證支持與專門論證,而且將很多因素雜糅在一起,顯得過于籠統(tǒng),缺乏令人信服的解釋力。比如,全球一體化、改革開放、經(jīng)濟(jì)及教育的發(fā)展等,并不能解釋我國沿海某些經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)地區(qū)一度存在方言強(qiáng)勢的現(xiàn)象,而地處偏僻的小片方言區(qū)則已陷入瀕危的境地;以“沒用”來解釋漢語方言的消亡,并不能回答這樣的問題:任何方言都有其不可替代的價(jià)值與作用,方言的“沒用”指的究竟是什么?為什么直到改革開放以后,我國漢語方言才如此普遍地“沒用”起來?如此等等都說明,我們對(duì)于漢語方言萎縮原因還是相當(dāng)?shù)啬:@其中尤以“普通話的普及”與“漢語方言的萎縮”之間的關(guān)系為最。
目前,從社會(huì)大眾到學(xué)術(shù)界往往將“漢語方言的萎縮”歸因于“普通話的普及”,比如剛剛所列的觀點(diǎn)中就有,但也有一些學(xué)者認(rèn)為二者之間并沒有必然的聯(lián)系。孰是孰非,目前尚無定論,而在傅村發(fā)現(xiàn)的事實(shí)或許能給我們一些有益的啟示。
“普通話的普及”與“漢語方言的萎縮”很多時(shí)候都是通過同一個(gè)人體現(xiàn)出來的:當(dāng)他在其方言中加入越來越多的普通話成分的時(shí)候,或者當(dāng)他越來越多地使用普通話而越來越少地使用方言的時(shí)候,他其實(shí)既可歸到“普通話普及”的范疇,也可歸到“漢語方言萎縮”的范疇。事實(shí)上,這樣的案例并不鮮見,前文提到的廣州、上海、廈門等地都數(shù)量不等的此類人,我們?cè)诟荡逡餐瑯影l(fā)現(xiàn)這樣的人,比如有人在話語中夾入了一些普通話的語音形式 (見表1),也有人出于職業(yè)的需要而說起了普通話 (見表2)。因此,“普通話的普及”與“漢語方言的萎縮”極有可能只是同一問題的兩個(gè)方面,它們實(shí)際上并無因果關(guān)系,而是由相同原因?qū)е碌墓沧儸F(xiàn)象。如果說“普通話的普及”與“漢語方言的萎縮”真的有因果關(guān)系,那普通話普及率高的地方應(yīng)該就是漢語方言萎縮嚴(yán)重的地方,反之亦然,但事實(shí)并非如此。例如在我國,城市的普通話普及率普遍比農(nóng)村高,但漢語方言萎縮最嚴(yán)重的,甚至陷于瀕危的則是地處農(nóng)村的方言島及其他小片方言。另外,方言發(fā)生萎縮的地區(qū),其方言也未必向普通話靠攏,而是向其他強(qiáng)勢方言靠攏。例如,浙江金華市湯溪縣的珊瑚村是個(gè)客家方言島現(xiàn)如今正受到致命的侵蝕,但其方言總體上受湯溪話的影響最大,其方言極有可能被湯溪話或別的強(qiáng)勢方言所取代,[20]而湘西南地區(qū)的湘方言、贛方言正日益失去其獨(dú)有的方言特征而向西南官話靠攏,其領(lǐng)地也正在被西南官話所侵占。[21]
這些事實(shí)說明,“漢語方言的萎縮”跟“普通話的普及”并沒有必然的聯(lián)系,誠如陳章太所說:“方言的變化、發(fā)展以及有些方言的萎縮、瀕危,主要是方言自身和社會(huì)變化的原因,同推廣普通話沒有絕對(duì)的關(guān)系;推廣普通話,強(qiáng)勢方言照樣發(fā)展……不推廣普通話,有些弱勢方言照樣逐漸萎縮,有些還處于瀕危狀態(tài),甚至走向消亡。”[22]簡·愛切生也說過:“語言的死亡是一種社會(huì)現(xiàn)象,是因?yàn)樯鐣?huì)的需要才導(dǎo)致的。沒有任何證據(jù)可以證明死去的語言本身存在任何問題:它的基本結(jié)構(gòu)既不比任何其他語言好,也不比其他任何語言差。它之所以消亡,那是因?yàn)樗荒軡M足使用這一語言的社會(huì)群體的社會(huì)需要?!保?]275因此,無論是“普通話的普及”,還是“漢語方言的萎縮”,歸根結(jié)底都是社會(huì)變化所致,而且往往有著共同的社會(huì)原因。就我們?cè)诟荡宓恼{(diào)查研究來看,這樣的社會(huì)原因或許就在于“人口流動(dòng)中的社會(huì)分化”。在傅村,一個(gè)人是選擇普通話還是堅(jiān)持老家話,并不在于普通話與老家話本身有什么優(yōu)劣,而在于他在什么地方從事什么職業(yè):如果他在一個(gè)陌生的社會(huì)從事開放性的工作,那么他就會(huì)選擇普通話而不再堅(jiān)持使用老家話;如果他留守在家或在城市從事一些封閉性的工作,他基本上仍是使用老家話,即便他認(rèn)為普通話 “更有用”、“更好聽”。[15]
當(dāng)我們將“人口流動(dòng)中的社會(huì)分化”與“漢語方言的萎縮”聯(lián)系在一起時(shí),不免為漢語方言的未來而擔(dān)憂。
人口流動(dòng)是一個(gè)國家經(jīng)濟(jì)增長的重要推動(dòng)力,中國經(jīng)濟(jì)之所以能在改革開放后實(shí)現(xiàn)持續(xù)、快速的增長,很大程度上也是得益于大規(guī)模的人口流動(dòng)。[23]中國是一個(gè)傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)大國,農(nóng)村人口仍占多數(shù),因此要想真正達(dá)到現(xiàn)代發(fā)達(dá)國家的經(jīng)濟(jì)水平,就必須實(shí)現(xiàn)農(nóng)業(yè)大國向工業(yè)強(qiáng)國的轉(zhuǎn)變,這就需要我們?nèi)砸蠓鶞p少我國龐大的農(nóng)業(yè)人口,把他們從土地上解放出來并真正融入城市,農(nóng)村的社會(huì)分化勢在必然。有學(xué)者估計(jì),中國若要從根本上實(shí)現(xiàn)現(xiàn)代化,就必須將農(nóng)民的人數(shù)比例由現(xiàn)在的75%降到20% ~25%。[24]這就意味著,今后一段時(shí)期內(nèi),將有更多的農(nóng)村人口遷入城市,并且一定會(huì)嘗試更多不同的行業(yè),而不只是從事一些低端行業(yè)并如候鳥般徘徊于城鄉(xiāng)之間。因此,大規(guī)模農(nóng)村人口遷入城市并發(fā)生社會(huì)分化仍將是我國社會(huì)生活中一個(gè)突出而普遍的現(xiàn)象,這也是我國在走向現(xiàn)代化強(qiáng)國過程中一個(gè)必然經(jīng)歷的階段。在這樣的大勢之下,漢語方言的萎縮也就成了必然之事。
傅村的方言雖然還沒有出現(xiàn)明顯的萎縮,但這并不等于沒有萎縮甚至將來也不會(huì)萎縮。從表1來看,并非所有人的所有指數(shù)皆為0,這說明還是有傅村人在其方言中夾雜了一些普通話的語音;從表2來看,雖然不是多數(shù),但畢竟還是有9位傅村人成了普通話使用者。在2004-2005年間,本人曾對(duì)傅村父親稱謂的變化情況做過調(diào)查,結(jié)果發(fā)現(xiàn),傅村父親稱謂正呈現(xiàn)明顯的“爸爸化”趨勢,雖然多數(shù)傅村人說的仍是“大大”或“阿爺”,但絕大多數(shù)80后和所有90后的傅村人說的卻是“爸爸”這個(gè)和普通話一致的父親稱謂,[25]推動(dòng)傅村方言發(fā)生這些變化的正是那些脫離土地并經(jīng)常在外討生活的傅村人?!叭丝诹鲃?dòng)中的社會(huì)分化”對(duì)傅村方言的影響不止表現(xiàn)在戶口仍在傅村的傅村人身上,還表現(xiàn)在那些已經(jīng)正式遷往異地生活的傅村人身上。例如,1958-1978年我國實(shí)行城鄉(xiāng)分治以來,傅村沒有一人一戶遷往城市,但改革開放后,這個(gè)村共有14人通過考大學(xué)、考軍校、買戶口、出嫁等方式將自己的戶口遷入城市,除了其中1人沒有在城市找到合適的工作又回到村里外,其他的都在城市找到不錯(cuò)的工作,比如做生意、當(dāng)老師、公務(wù)員等,成為真正的“城里人”。[26]據(jù)本人調(diào)查,這些從傅村走出去的“城里人”目前所說的主要語言無一例外地都是普通話,甚至遇到老鄉(xiāng)后,其方言也不怎么地道了。相反地,除了嫁進(jìn)來的媳婦 (絕大多數(shù)都是本鄉(xiāng)人),這么多年來并無一人從外地遷入傅村。也就是說,改革開放后,除了婚姻嫁娶以及自然繁衍的人口外,傅村只有遷出之人而無遷入之人,而從語言的使用看,傅村不時(shí)有人會(huì)向普通話靠攏而無外人向自己的方言靠攏。這種“只出不進(jìn)”的形勢如果進(jìn)一步發(fā)展下去,那么不只是傅村的方言,甚至連作為一個(gè)獨(dú)立社區(qū)的傅村是否還會(huì)存續(xù)下去,都將令人堪憂。事實(shí)上, “村落的終結(jié)”如今在我國正呈愈演愈烈之勢,[27]1這意味著“方言的萎縮”也將愈演愈烈。
語言不只是人類最重要的交際工具,也是一個(gè)民族、一個(gè)地區(qū)的文化載體,而且還是一種不可再生的資源,任何一種語言的消亡都會(huì)有損人類文化的多樣性。面對(duì)漢語方言日趨嚴(yán)峻的形勢,很多學(xué)者發(fā)出了“保護(hù)方言”或“拯救方言”的呼聲,并為此獻(xiàn)計(jì)獻(xiàn)策,其中一個(gè)較為流行的觀點(diǎn)就是:推廣普通話并不是為了消滅方言,可以讓人們成為普通話與方言的雙語者,這樣普通話與方言就可以和諧共存。[28]但就傅村的事實(shí)看,這話只說對(duì)了一半:推廣普通話確實(shí)不是為了消滅方言,二者沒有必然聯(lián)系,但是我國正在發(fā)生的、將來還要繼續(xù)的大規(guī)模人口流動(dòng)及其內(nèi)部的社會(huì)分化,決定了普通話的普及與漢語方言的萎縮都是無可阻擋,我們不可能指望一個(gè)離開故土的人在從事一些開放性的工作時(shí)還能堅(jiān)持使用自己的方言,既要推廣普通話又要保護(hù)好方言不過是我們一廂情愿的美好設(shè)想。因此,最可行的辦法還是接受漢語方言正在萎縮的現(xiàn)實(shí),并在此前提下采取相應(yīng)的措施。在此,本人有如下建議:
1.加強(qiáng)各地漢語方言使用狀況的調(diào)查和研究。唯有如此,我們才能盡可能詳細(xì)地弄清我國各地漢語方言的生存及其演變情況,才能根據(jù)萎縮的輕重緩急進(jìn)行相應(yīng)的保護(hù)。比如,對(duì)于暫無生存之憂的方言可先放一放,但對(duì)于瀕危的方言則要集中力量進(jìn)行搶救性的記錄、描寫與研究。因此,各相關(guān)部門可以在科研項(xiàng)目的審批上適當(dāng)?shù)叵虼祟愓{(diào)查與研究傾斜,相關(guān)學(xué)術(shù)期刊也可多發(fā)此類文章。美國《語言》(Language)雜志于1996年第3期發(fā)表一篇征稿短文,要征求新一類文章:語言描寫報(bào)告。該文認(rèn)為,關(guān)于人類語言能力、交流信息能力、語言歷史的更高層次的概括,無不依賴于語言描寫;而且多種多樣的語言現(xiàn)象正在急劇減少,把它們記錄下來并形成文獻(xiàn),這種需要正變得越來越緊迫。[29]《語言》雜志的這種做法同樣值得我們的刊物去借鑒。
2.適當(dāng)放寬漢語方言的使用限制。如今在一些公開場合,尤其在電影、電視、廣播等大眾媒體,方言的使用越來越受到限制,甚至連電影、電視劇中的國家領(lǐng)導(dǎo)人形象都被要求只能說普通話,這對(duì)漢語方言的要求未免有些苛刻。[30]其實(shí),在今天的中國,普通話的重要性已深入人心,即便在傅村這樣的普通鄉(xiāng)村,無論男女老幼,都知道普通話“更好聽”、“更有用”,但他們用不用普通話以及什么時(shí)候用,并不決定于你的要求與鼓勵(lì),而決定于他們生存與發(fā)展的需要。因此,在公眾場合適當(dāng)增加方言的使用并不會(huì)阻礙普通話的普及。再說,我們之所以要保護(hù)方言,無非因?yàn)樗堑胤轿幕妮d體,其本身也是地方文化的一部分,而文化的重要價(jià)值就在于能給人類帶來美的愉悅。如果方言只能以調(diào)查報(bào)告、學(xué)術(shù)著作或論文的形式被束之高閣,那保護(hù)方言又有什么意義呢?
3.設(shè)立專門的語言或方言保護(hù)機(jī)構(gòu)。當(dāng)古人的文明消逝在歷史的長河中時(shí),我們知道要有專門的文物保護(hù)機(jī)構(gòu)來保護(hù)那段歷史;當(dāng)一個(gè)物種瀕臨滅絕時(shí),我們知道要給它劃一個(gè)保護(hù)區(qū);當(dāng)它已經(jīng)滅絕時(shí),我們知道在博物館中展示它的化石或標(biāo)本來顯示它曾經(jīng)的存在。遺憾的是,對(duì)于我們世代相襲的“祖宗言”——方言,我們卻不知道建立相應(yīng)的保護(hù)機(jī)構(gòu)。當(dāng)然,我們不能像保護(hù)一個(gè)瀕危物種那樣,也給一種方言劃個(gè)保護(hù)區(qū),然后讓其中的人只能說這種方言,這顯然是不現(xiàn)實(shí)的。近年來,國內(nèi)有不少語言學(xué)者、文化學(xué)者呼吁要建立語言或方言博物館,將各種漢語方言及其文化形式展列其中,既供人欣賞,也供人研究。[31]本人覺得這是個(gè)不錯(cuò)而可行的保護(hù)辦法,實(shí)際上,已經(jīng)有國家在做這樣的工作了,如在巴西就有一座葡萄牙語博物館,該館就以感性、互動(dòng)的方式讓人來了解葡萄牙語文化。[32]
4.向社會(huì)適當(dāng)普及一些語言學(xué)知識(shí),改變?nèi)藗儗?duì)方言的偏見。實(shí)際上,我國絕大多數(shù)人口的母語都是方言而非普通話,普通話與方言并無高低貴賤之分,普通話本身就是在北方方言的基礎(chǔ)上發(fā)展而來,即便是今天,它仍然要從各方言中吸取營養(yǎng),沒有方言,普通話就成了無源之水;從結(jié)構(gòu)來看,方言具有任何一種語言所應(yīng)具有的特征,其系統(tǒng)性并不遜于任何一種語言;國家之所以推廣普通話,不過是為了消除方言之間的隔閡而已,這就好比英語之所以成為國際通用語,不過是方便不同國家之間的交流而已,并不代表英語就比任何一個(gè)國家的語言優(yōu)越。但遺憾的是,很多人對(duì)此并不理解:有的以普通話的標(biāo)準(zhǔn)來衡量一個(gè)人話語的對(duì)與錯(cuò);有的將普通話與文雅、富有、素質(zhì)高等聯(lián)系在一起,而方言則只能與粗俗、貧窮、素質(zhì)低聯(lián)系在一起。對(duì)方言的這種刻版成見顯然不利于方言的生存與保護(hù),因此有必要加強(qiáng)這方面的宣傳,宣傳的目的當(dāng)然不是讓人們都來說方言,而是增強(qiáng)他們對(duì)方言的尊重。方言保護(hù)是一項(xiàng)系統(tǒng)工程,不僅需要語言學(xué)、人類學(xué)、社會(huì)學(xué)等諸多學(xué)科間的協(xié)作,更需要全社會(huì)的參與和支持,而這些工作也只有在一個(gè)尊重方言的社會(huì)才能夠順利進(jìn)行。
[1]詹伯慧.漢語方言及方言調(diào)查 [M].武漢:湖北教育出版社,2001.
[2]愛切生.語言的變化:進(jìn)步還是退化 [M].徐家楨,譯.北京:語文出版社,1997.
[3]吳錦禮,王琪.現(xiàn)代通信的發(fā)展與地方方言的消亡[J].中國科教創(chuàng)新導(dǎo)刊,1995(11):55-58.
[4]鮑明煒.六十年來南京方音向普通話靠攏情況的考察 [J].中國語文,1980(4):241-245.
[5]劉丹青.南京方言詞典 [M].南京:江蘇教育出版社,1995.
[6]徐大明,付義榮.南京“問路調(diào)查” [J].中國社會(huì)語言學(xué),2005(2):143-150.
[7]汪平.普通話與蘇州話在蘇州的消長研究 [J].語言教學(xué)與研究,2003(1):29-36.
[8]蘇曉青,劉磊.徐州話向普通話靠攏趨勢的考察[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào),2002(4):71-75.
[9]胡蓉,蔣于花.對(duì)懷華市鶴城區(qū)中小學(xué)學(xué)生語言使用狀況的調(diào)查與思考[J].懷化學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6):102-104.
[10]吳翠芹.上海市“問路”調(diào)查 [J].現(xiàn)代語文,2008(6):74-77.
[11]李如龍,徐睿淵.廈門方言詞匯一百多年來的變化 [J].廈門大學(xué)學(xué)報(bào),2007(1):84-91.
[12]張振江.普通話在廣東:語用、語言能力與語言聲望的背離及初步的解釋 [J].中南民族學(xué)院學(xué)報(bào),2002(1):62-65.
[13]李如龍.漢語方言資源及其開發(fā)利用 [J].鄭州大學(xué)學(xué)報(bào),2008(1):8-12.
[14]付義榮.安徽無為傅村方言狀況之研究 [J].集美大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2007(4):56-60.
[15]付義榮.也談人口流動(dòng)與普通話普及 [J].語言文字應(yīng)用,2010(2):73-81.
[16]中國語言文字使用情況調(diào)查領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室.中國語言文字使用情況調(diào)查資料 [R].北京:語文出版社,2006.
[17]汪應(yīng)樂,馬賓.德興市普通話高頻使用與方言文化多樣性的萎縮[J].江西社會(huì)科學(xué),2005(9):135-138.
[18]胡萍.論湘語在湘西南地區(qū)的接觸與變異 [J].湖南社會(huì)科學(xué),2007(3):153-156.
[19]郭龍生.中國現(xiàn)代化進(jìn)程中的語言生活、語言規(guī)劃與語言保護(hù) [J].中國人民大學(xué)學(xué)報(bào),2008(4):34-38.
[20]曹志耘.浙江金華珊瑚村方言狀況 [J].中國社會(huì)語言學(xué),2003(1):9-18.
[21]胡萍.湘西南漢語方言語音研究 [D].長沙:湖南師范大學(xué),2006.
[22]陳章太.我國當(dāng)今語言生活的變化與問題 [N].中國教育報(bào),2006-04-30(4).
[23]何少.人口流動(dòng)對(duì)經(jīng)濟(jì)增長的影響 [D].武漢:武漢大學(xué),2005.
[24]方心清.城市化:變?nèi)丝诹鲃?dòng)為人口遷移 [J].蘇州大學(xué)學(xué)報(bào),2002(1):22-27.
[25]付義榮.社會(huì)流動(dòng):安徽無為傅村父親稱謂變化動(dòng)因 [J].中國語文,2008(2):168-172.
[26]付義榮.我們是如何成為“城里人”的 [J].社會(huì)學(xué),2004(2):23-27.
[27]李培林.村落的終結(jié)——羊城村的故事 [M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[28]許嘉璐.開拓語言文字工作新局面 為把社會(huì)主義現(xiàn)代化事業(yè)全面推向21世紀(jì)服務(wù) [J].語文建設(shè),1998(2):4-11.
[29]林書武.注意語言事實(shí)的描寫 [J].國外語言學(xué),1997(3):48.
[30]史燦方.從法律地位看漢語方言的保護(hù) [J].方言,2010(3):279-282.
[31]曹志耘.關(guān)于建設(shè)漢語方言博物館的設(shè)想 [J].語文研究,2010(2):6-9.
[32]徐佳和.葡萄牙語博物館 巴西開張 [N].東方早報(bào),2006-10-24(2).
(責(zé)任編輯 楊中啟)
The Atrophy of Chinese Dialects—A Case Study of Fucun Village Dialect
FU Yi-rong
(College of Chinese Language and Literature,Jimei University,Xiamen 361021,China)
At present,the atrophy of Chinese dialects appears in many areas of China.The atrophy of dialect is not obvious in Fucun Village of Wuwei County,Anhui Province,but in the countrywide situation of population movement and social stratification,the prospects of Fucun Village's dialect are not optimistic.In fact,some forms of the dialect are getting closer to Putonghua and some Fucun villagers who work at other places are using Putonghua as their preferred language.The atrophy of Chinese dialects is on the way.Therefore,it is necessary that we should work out some protective measures accordingly.
Chinese dialects;atrophy;Wuwei County in Anhui Province
H 07
A
1008-889X(2012)03-79-07
2012-01-10
2012-02-27
教育部人文社會(huì)科學(xué)研究青年基金項(xiàng)目 (11YJC740026)
付義榮 (1972—),男,安徽無為人,副教授,博士,主要從事社會(huì)語言學(xué)研究。