亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        詞塊在二語(yǔ)習(xí)得中對(duì)石化現(xiàn)象的改善作用

        2012-08-15 00:54:11
        關(guān)鍵詞:詞塊工作記憶二語(yǔ)

        馮 濤

        (宿遷學(xué)院外語(yǔ)系,江蘇宿遷223800)

        一、詞塊理論、石化理論

        語(yǔ)塊研究起源于兒童語(yǔ)言習(xí)得質(zhì)量研究,在西方已有150年歷史。隨著語(yǔ)言學(xué)界對(duì)語(yǔ)塊研究不斷關(guān)注,Becker于1975年首先提出詞塊這一概念,他將整體形式儲(chǔ)存于大腦中的詞串稱(chēng)為詞塊。上世紀(jì)90年代,Lewis將詞塊的研究推向了高潮,他提出詞匯組塊觀(guān)的根本原則,即語(yǔ)言是語(yǔ)法化的詞匯,并根據(jù)形式將詞塊分為四類(lèi):(1)聚合詞(Polywords);(2)習(xí)慣搭配(Collocations);(3)慣用句型(Institutionalized utterances);(4)句子框架和引語(yǔ)(Sentence frames and heads)。[1]Wray將詞塊定義為:“一串預(yù)制的連貫或者不連貫的詞或其他意義單位,它以整體形式存儲(chǔ)在記憶中,使用時(shí)無(wú)需語(yǔ)法生成和分析,可直接整體提取使用?!保?]目前,國(guó)外學(xué)者主要通過(guò)語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)等方法對(duì)詞塊發(fā)展、習(xí)得差異以及詞塊的教學(xué)進(jìn)行研究。[3]在國(guó)外研究的基礎(chǔ)上,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于詞塊的研究側(cè)重于教學(xué)、語(yǔ)用等方面。

        石化現(xiàn)象一直是第二語(yǔ)言習(xí)得領(lǐng)域中不可避免的問(wèn)題,也是國(guó)內(nèi)外學(xué)者研究的熱點(diǎn)。語(yǔ)言學(xué)家Selinker于1969年在劍橋國(guó)際會(huì)議上提出“石化現(xiàn)象(fossilization)”這一術(shù)語(yǔ)后,于1972年發(fā)表論文對(duì)石化現(xiàn)象進(jìn)行全面闡述,石化現(xiàn)象指的是學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)達(dá)到一定程度后,過(guò)渡語(yǔ)的某些特征如詞條、規(guī)則和詞系統(tǒng)就會(huì)趨于停滯狀態(tài),很難甚至無(wú)法消除。石化現(xiàn)象分為永久性石化和暫時(shí)石化,永久性石化不可改變,暫時(shí)石化在一定條件下可以改變。石化現(xiàn)象的研究已有40年歷史,這些研究主要是在二語(yǔ)習(xí)得理論框架下,對(duì)石化成因的分析,Selinker將石化原因歸為5方面:母語(yǔ)遷移、語(yǔ)言訓(xùn)練遷移、對(duì)語(yǔ)言規(guī)則過(guò)度概況、不恰當(dāng)?shù)膶W(xué)習(xí)和交際策略。[4]國(guó)內(nèi)學(xué)者在國(guó)外研究基礎(chǔ)上對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者的二語(yǔ)石化特征進(jìn)行研究并分析原因,旨在減少可石化的語(yǔ)言特征,防止過(guò)早的石化發(fā)生。

        二、詞塊對(duì)石化現(xiàn)象的改善作用

        (一)認(rèn)知心理

        認(rèn)知心理學(xué)家通過(guò)對(duì)短時(shí)記憶的長(zhǎng)期研究,提出了工作記憶這個(gè)概念,指的是對(duì)信息進(jìn)行暫時(shí)存儲(chǔ)和加工的記憶系統(tǒng)。首先由Baddeley和Hitch在1974年提出的工作記憶模型是具有很大影響的一種短期工作記憶理論。[5]工作記憶可以從長(zhǎng)時(shí)記憶里提取一些信息來(lái)加工處理某些從感覺(jué)記憶傳遞來(lái)的信息,其結(jié)果信息會(huì)被作為儲(chǔ)存于長(zhǎng)期記憶中。二語(yǔ)詞塊習(xí)得對(duì)于提高工作記憶容量有著重大的作用,對(duì)二語(yǔ)學(xué)習(xí)者而言,詞塊比單個(gè)詞匯更容易進(jìn)入工作記憶。例如詞塊“turn on(開(kāi))”、“turn off(關(guān))”、“turn in(開(kāi)上交)”,若記住單個(gè)詞“turn”的系列語(yǔ)義,再根據(jù)語(yǔ)法規(guī)則組合則很困難,因?yàn)槊俊獋€(gè)單詞都要占據(jù)一個(gè)工作記憶單位,記憶非常吃力,而“turn”的詞塊就比較好記;同樣,有關(guān)“rain”的詞塊“a heavy rain(大雨)”、“rain cats and dogs(下大雨)”也是如此。這是因?yàn)樯鲜龅脑~匯序列構(gòu)成了—個(gè)約定俗成的短語(yǔ),即—個(gè)程式,只需占據(jù)工作記憶中很少的空間,記憶則比較容易。詞塊是在整合詞匯、語(yǔ)法和語(yǔ)境的基礎(chǔ)上提煉出的比較固定的語(yǔ)言表達(dá)材料,是詞匯和語(yǔ)法規(guī)則的固化結(jié)合,集語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)境于一體,詞塊的這些標(biāo)記特征不僅可以輕易順利地進(jìn)入短時(shí)記憶,而且被存儲(chǔ)于長(zhǎng)時(shí)工作記憶的時(shí)間長(zhǎng)于一般詞匯,從而能夠進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,變?yōu)樾睦碓~庫(kù)中永久性詞項(xiàng),不易被遺忘。隨著詞塊數(shù)量的相應(yīng)增加,大腦也可以存儲(chǔ)和回憶更多的信息。

        詞塊容易記憶,包含常用的固定表達(dá)和句型等,在較大程度上屬于高頻詞,是保存在長(zhǎng)時(shí)記憶中的范例,詞塊的語(yǔ)義相對(duì)固定,并且與呈現(xiàn)的語(yǔ)境信息相匹配,接觸這類(lèi)詞塊機(jī)會(huì)的高頻性使得學(xué)習(xí)者無(wú)需花費(fèi)很多知覺(jué)努力就能獲得較多的知覺(jué)信息,這樣學(xué)習(xí)者低端信息處理耗費(fèi)的資源就少,效果就好。學(xué)習(xí)者可以將節(jié)省的認(rèn)知資源配置給高端信息,可以進(jìn)行更為復(fù)雜諸如輸出性的信息加工程序。詞塊作為長(zhǎng)時(shí)工作記憶中信息,其相對(duì)穩(wěn)定性、快速更新性和易提取性有助于學(xué)習(xí)者進(jìn)行準(zhǔn)確、流利的二語(yǔ)輸出,避免石化錯(cuò)誤。在自然話(huà)語(yǔ)中大約占70%的詞塊對(duì)于語(yǔ)言交際流利性的作用至少有三點(diǎn):(1)具有較強(qiáng)的可及性;(2)可為語(yǔ)法計(jì)算爭(zhēng)取時(shí)間;(3)有利于確保意義在語(yǔ)言交際中的優(yōu)先地位和連貫性。[6]以英語(yǔ)學(xué)習(xí)者為例,進(jìn)行輸入性學(xué)習(xí)和輸出性表達(dá)時(shí),要注意語(yǔ)法規(guī)則,如主謂一致、單復(fù)數(shù)問(wèn)題、搭配、表意準(zhǔn)確、使用恰當(dāng)?shù)榷喾N問(wèn)題,如此多的運(yùn)算規(guī)則費(fèi)時(shí)費(fèi)力。而詞塊詞頻高、結(jié)構(gòu)、語(yǔ)義、語(yǔ)境相對(duì)固定,語(yǔ)法規(guī)則運(yùn)算次數(shù)少,節(jié)省了信息處理時(shí)間,學(xué)習(xí)者可以準(zhǔn)確快速提取使用。另外,學(xué)習(xí)者需要進(jìn)行較復(fù)雜的輸出性表達(dá)卻無(wú)從抉擇時(shí),容易選擇一些認(rèn)知層次中最基本的簡(jiǎn)單詞匯,或進(jìn)行錯(cuò)誤的語(yǔ)法組合,即采用回避和簡(jiǎn)化的策略,這是引起石化錯(cuò)誤的重要原因之一。因而二語(yǔ)輸出時(shí),學(xué)習(xí)者不愿意承擔(dān)重構(gòu)的風(fēng)險(xiǎn),而愿意選擇簡(jiǎn)單但又地道、正確的表達(dá),詞塊正符合習(xí)得者的這種心理需求。詞塊有其內(nèi)部語(yǔ)法規(guī)則,表意固定,使用語(yǔ)境也相對(duì)固定,掌握一個(gè)詞塊,就可以避免語(yǔ)法、語(yǔ)義、語(yǔ)境等諸多方面的切分帶來(lái)的疑惑和徘徊,從而減少石化錯(cuò)誤的發(fā)生。

        因此,詞塊作為公式化、語(yǔ)法化的信息單位確保了目的語(yǔ)信息源順利進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,作為整體存儲(chǔ)在心理詞庫(kù)中,保證簡(jiǎn)化高效的信息加工以及準(zhǔn)確快速的二語(yǔ)產(chǎn)出。其自發(fā)性自發(fā)性和同時(shí)性使學(xué)習(xí)者不受規(guī)則配置控制約束而產(chǎn)出話(huà)語(yǔ),避免了在表達(dá)時(shí)修改、創(chuàng)造規(guī)則組合而引起的石化,實(shí)現(xiàn)流利表達(dá)。詞塊還為二語(yǔ)習(xí)得者提供了正確的習(xí)得心理傾向,減少因回避和簡(jiǎn)化而引起的石化現(xiàn)象。

        (二)跨文化交際

        二語(yǔ)習(xí)得中,因文化差異而造成的文化誤解是引起石化的一個(gè)重要原因。詞塊是人類(lèi)語(yǔ)言繼語(yǔ)音、詞、句子之后根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)和對(duì)周?chē)澜绲恼J(rèn)識(shí)所主辦提煉、固化的話(huà)語(yǔ)形式,其搭配習(xí)慣和構(gòu)成方式不僅和語(yǔ)言本身特質(zhì)相關(guān),更主要與本族語(yǔ)使用者在生產(chǎn)生活中形成的思維模式、文化特點(diǎn)相關(guān)。[7]二語(yǔ)習(xí)得的目的不僅是掌握語(yǔ)言的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能,更重要的是以語(yǔ)言為工具,了解二語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)歷史、價(jià)值觀(guān)念,實(shí)現(xiàn)跨文化交際等實(shí)踐性的目的。許多二語(yǔ)詞塊既反映出二語(yǔ)國(guó)家的歷史地理、社會(huì)制度、宗教信仰等大文化方面,又反映出目的語(yǔ)國(guó)家的衣食住行、生活方式、社會(huì)習(xí)俗、行為規(guī)范等小文化方面。以“west wind”為例,其對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)意思為“西風(fēng)”,同是西風(fēng),給中國(guó)人和英國(guó)人帶來(lái)的感覺(jué)則完全不同,中國(guó)學(xué)習(xí)者若不能理解其差異性,則極易產(chǎn)生誤解,導(dǎo)致石化錯(cuò)誤。中國(guó)和英國(guó)地理位置不同,當(dāng)西風(fēng)吹起的時(shí)候,英國(guó)正是春天來(lái)臨之際,萬(wàn)物復(fù)蘇,而此時(shí)中國(guó)正是深秋或寒冬,萬(wàn)木凋零。英國(guó)詩(shī)人雪萊名詩(shī)《西風(fēng)頌》中,西風(fēng)是希望和力量的象征,而我國(guó)元代馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》中的“古道西風(fēng)瘦馬”,西風(fēng)則呈現(xiàn)蕭瑟的意境。再如,美國(guó)許多商店和家里都有一本厚厚的“Yellow Pages(黃頁(yè)電話(huà)查號(hào)簿)”,全書(shū)由黃紙印刷,這與漢語(yǔ)中的“黃色書(shū)”意義完全不同。講到生活簡(jiǎn)樸,我們會(huì)想到“布衣蔬食”,“vegetable food”雖然與“蔬食”指的是相同的食物類(lèi)別,但由于東西方生活方式不同,在英美國(guó)家蔬菜食品的價(jià)格較高,遠(yuǎn)非窮人所專(zhuān)用。學(xué)習(xí)者看到“Uncle Jim”、“Aunt Mary”時(shí),不應(yīng)單一理解為“杰瑞叔叔”、“瑪麗姨媽”,還可指與祖父同輩的男親屬或女親屬。西方人不喜歡別人用“grand-”或“great-”之類(lèi)稱(chēng)呼來(lái)強(qiáng)調(diào)自己上了年紀(jì),故用親屬關(guān)系稱(chēng)呼長(zhǎng)輩時(shí),按英語(yǔ)習(xí)慣,會(huì)降一輩來(lái)稱(chēng)呼。[8]

        類(lèi)似的詞塊還有許多,這些詞塊融合了二語(yǔ)國(guó)家特意的文化歷史、社會(huì)生活,可以消除因文化差異而造成的習(xí)得障礙,開(kāi)闊學(xué)習(xí)者的視野,減少石化錯(cuò)誤。當(dāng)需要二語(yǔ)輸出時(shí),學(xué)習(xí)者還可根據(jù)交際對(duì)象、語(yǔ)境選取適合的詞塊進(jìn)行表達(dá),提高交際的得體性。

        (三)神經(jīng)機(jī)制

        人們?cè)趯W(xué)習(xí)第一語(yǔ)言時(shí),通常會(huì)建立一種以母語(yǔ)為中心的語(yǔ)言習(xí)慣,隨著母語(yǔ)習(xí)得的流利與完善,母語(yǔ)習(xí)慣也相應(yīng)得以鞏固和穩(wěn)定,進(jìn)行第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)時(shí),母語(yǔ)的習(xí)慣會(huì)潛意識(shí)地抵制第二語(yǔ)言,學(xué)習(xí)者的心理會(huì)不自覺(jué)地建立一種心理障礙。神經(jīng)語(yǔ)言學(xué)家們也發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)者進(jìn)行母語(yǔ)學(xué)習(xí)和二語(yǔ)學(xué)習(xí)時(shí)會(huì)分別調(diào)用大腦中不同的神經(jīng)機(jī)制。中國(guó)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),往往會(huì)調(diào)用漢語(yǔ)習(xí)得的神經(jīng)機(jī)制,而英語(yǔ)習(xí)得的神經(jīng)機(jī)制參與不足,英語(yǔ)語(yǔ)言的心理結(jié)構(gòu)激活程度不高,導(dǎo)致石化發(fā)生。

        Perani通過(guò)雙語(yǔ)PET實(shí)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)第二語(yǔ)言非常熟練的雙語(yǔ)受試者的兩種語(yǔ)言被表征在相同的腦區(qū),而第二語(yǔ)言不熟練受試者的兩種語(yǔ)言被表征在不同的腦區(qū)。[9]許多研究也表明熟練的雙語(yǔ)者第一語(yǔ)言和第二語(yǔ)言會(huì)產(chǎn)生相同的腦區(qū)激活,沒(méi)有二語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)的人在同腦區(qū)不會(huì)產(chǎn)生或較少產(chǎn)生激活,因此,語(yǔ)言熟練程度影響語(yǔ)言加工的腦功能區(qū)域,二語(yǔ)的熟練程度對(duì)于腦區(qū)域激活作用突出。詞塊是保存在長(zhǎng)時(shí)記憶中的范例,是高頻詞,學(xué)習(xí)者無(wú)需花費(fèi)很多知覺(jué)努力就可獲得較多的知覺(jué)信息,容易掌握,易于提取。學(xué)習(xí)者對(duì)詞塊其熟練程度較高,以詞塊為二語(yǔ)習(xí)得單位,利于激活二語(yǔ)加工的腦功能區(qū)域,使得二語(yǔ)習(xí)得神經(jīng)機(jī)制參與程度也相應(yīng)提高,二語(yǔ)輸出則會(huì)更加接近目的語(yǔ),實(shí)現(xiàn)流利地道的二語(yǔ)表達(dá)。另外,詞塊中約定俗成表達(dá)的諺語(yǔ)、警句和社交公式語(yǔ)等,其表達(dá)方式具有規(guī)范性,語(yǔ)境場(chǎng)合又具有穩(wěn)定性,會(huì)使二語(yǔ)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生身臨其境的感覺(jué)或體驗(yàn)。如“rain cats and dogs(下大雨)”、“birthday suits(不穿衣服)”、“God bless you!(對(duì)打噴嚏的人說(shuō)的安慰語(yǔ))”等詞塊語(yǔ)義有趣、語(yǔ)境感強(qiáng),極易產(chǎn)生詞塊使用的畫(huà)面情景,二語(yǔ)加工腦區(qū)域易被激活,腦神經(jīng)突觸連接增強(qiáng),傳遞效能提高,學(xué)習(xí)者對(duì)二語(yǔ)詞塊的熟練和使用程度自然提高。

        三、結(jié) 語(yǔ)

        經(jīng)跨學(xué)科、多視域的研究發(fā)現(xiàn),詞塊對(duì)于二語(yǔ)習(xí)得中石化現(xiàn)象的改善有著明顯的優(yōu)勢(shì)。認(rèn)知心理學(xué)角度上,二語(yǔ)詞塊容易進(jìn)入長(zhǎng)時(shí)記憶,成為二語(yǔ)心理詞庫(kù)永久性此項(xiàng),能夠保證高效的信息加工及準(zhǔn)確快速的二語(yǔ)產(chǎn)出,同時(shí)也為二語(yǔ)習(xí)得者提供正確的習(xí)得傾向,減少使用回避和簡(jiǎn)化策略??缃浑H文化角度上,詞塊利于消除文化差異障礙,開(kāi)闊視野,促進(jìn)理解、順利交際。神經(jīng)機(jī)制上,詞塊的使用能夠激活二語(yǔ)加工的腦區(qū)功能,提高二語(yǔ)神經(jīng)機(jī)制的參與程度,以確保目的語(yǔ)的地道流利地輸出。因而,全面科學(xué)的分析研究,學(xué)習(xí)者應(yīng)以詞塊為二語(yǔ)習(xí)得單位,以減少石化錯(cuò)誤,提高二語(yǔ)使用的準(zhǔn)確性。

        [1]Lewis,M.The Lexical Approach:The State of ELT and the Way Forward[M].London:Language Teaching Publications,1993.89-94.

        [2]Wray,A.Formulaic Language and the Lexicon[M].Cambridge:Cambridge University Press,2009.9.

        [3]王立非,張大風(fēng).國(guó)外二語(yǔ)預(yù)制語(yǔ)塊習(xí)得研究的方法進(jìn)展與啟示[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2006(5):18-19.

        [4]Selinker,L.Interlanguage [J].International Review of Applied Linguistics,1972(10):209-231.

        [5]Baddelye,A.D.Working memory and language:An overview[J].Journal of Communication Disorders,2003(36):189-208.

        [6]龍紹赟.預(yù)制語(yǔ)塊的提取效應(yīng)優(yōu)勢(shì)[J].蘭州教育學(xué)院學(xué)報(bào),2005(4):49-57.

        [7]張玲.影響二語(yǔ)詞匯組塊可理解輸出的認(rèn)知因素探討[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2011,194(6):31-37.

        [8]鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989:160.

        [9]Deniela Perani.The neural correlates of verb and noun processing[J].Brain,1998(121):1841-1852.

        猜你喜歡
        詞塊工作記憶二語(yǔ)
        工作記憶怎樣在大腦中存儲(chǔ)
        科學(xué)(2020年2期)2020-01-08 14:55:16
        高中英語(yǔ)詞塊教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究及應(yīng)用策略分析
        情緒影響工作記憶的研究現(xiàn)狀與發(fā)展動(dòng)向
        《教學(xué)二語(yǔ)習(xí)得簡(jiǎn)介》述評(píng)
        大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的詞塊教學(xué)
        Ferris與Truscott二語(yǔ)寫(xiě)作語(yǔ)法糾錯(cuò)之爭(zhēng)
        國(guó)內(nèi)二語(yǔ)寫(xiě)作書(shū)面糾正性反饋研究述評(píng)
        詞塊在初中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)中的應(yīng)用研究
        二語(yǔ)習(xí)得中母語(yǔ)正遷移的作用分析
        美國(guó)總統(tǒng)就職演說(shuō)詞中的詞塊研究
        国产98在线 | 免费| 青青草原综合久久大伊人精品| 色欲综合一区二区三区| 久久精品视频在线看99| 亚洲九九九| 国产成人av区一区二区三| 欧美亚洲一区二区三区| 中文字幕无码av激情不卡| 亚洲精品天堂av免费看| 欧美性受xxxx黑人xyx性爽| 午夜在线观看有码无码| 99青青草视频在线观看| 蜜臀亚洲av无码精品国产午夜.| 久久棈精品久久久久久噜噜| 国产成人啪精品视频免费网| 亚洲av调教捆绑一区二区三区| 观看在线人视频| 少妇高潮惨叫久久久久久| 亚洲国产成人aⅴ毛片大全| 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av| 国产精品无码无在线观看| 色婷婷七月| 久久精品中文字幕免费| 国产一区二区黄色录像| 天堂中文在线资源| 日本熟妇hd8ex视频| 狼人精品剧情av在线观看| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 国内精品一区二区三区| 亚洲av色在线观看网站| 国产乱子伦一区二区三区国色天香| 朝鲜女人大白屁股ass孕交| 中文字幕无码精品亚洲资源网久久| 亚洲一区二区成人在线视频| 青草久久婷婷亚洲精品| 激情航班h版在线观看| 国产系列丝袜熟女精品视频| 91久久大香伊蕉在人线国产| 含紧一点h边做边走动免费视频 | 国产精品视频一区日韩丝袜| 中文字幕精品一区二区三区av|