顧寶珠,張 恒,馬 輝
(承德石油高等??茖W(xué)校外語(yǔ)與旅游系,河北承德 067000)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)
顧寶珠,張 恒,馬 輝
(承德石油高等專科學(xué)校外語(yǔ)與旅游系,河北承德 067000)
隨著中國(guó)加入WTO和全球經(jīng)濟(jì)一體化,加強(qiáng)“社會(huì)文化能力”的培養(yǎng)顯得越來(lái)越重要。大學(xué)教學(xué)的最終目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。主要介紹了培養(yǎng)跨文化交際能力的重要性以及跨文化知識(shí)導(dǎo)入的方法和原則,探討了大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生交際能力的途徑。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué);跨文化交際;培養(yǎng)
語(yǔ)言是文化的載體,是一種文化現(xiàn)象,是文化的產(chǎn)物。語(yǔ)言不能脫離文化而存在。同樣,外語(yǔ)教學(xué)也不能脫離所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的文化和歷史。在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,高等院校培養(yǎng)的優(yōu)秀人才必須要有深厚的文化底蘊(yùn),這樣才能在激烈的國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)中立于不敗之地。因?yàn)槲幕逃軌蚱鸬教岣呙褡逅刭|(zhì)和文化品位,塑造民族精神的重要作用。大學(xué)英語(yǔ)的教學(xué)目的是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際運(yùn)用英語(yǔ)的能力,即培養(yǎng)學(xué)生口頭表達(dá)和交際的能力,因此在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)行文化教育,加強(qiáng)“社會(huì)文化能力”的培養(yǎng)顯得越來(lái)越重要。[1]
“跨文化交際”的英語(yǔ)名稱是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)”。它指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交際,也指任何在語(yǔ)言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。
跨文化交際與外語(yǔ)教學(xué)是密不可分的,外語(yǔ)教學(xué)實(shí)質(zhì)是與一種全新文化的接觸與碰撞。從事外語(yǔ)教學(xué)就是從事跨文化交際訓(xùn)練。通過大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),學(xué)生可以了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,了解名家名作,通過英語(yǔ)語(yǔ)言和文學(xué)體會(huì)其社會(huì)風(fēng)貌;它還具有發(fā)揚(yáng)西方傳統(tǒng)美德,學(xué)習(xí)西方優(yōu)秀價(jià)值觀的功能;只有了解不同文化因素的差異,并且具有成功地與其它文化成員交流的真誠(chéng)愿望,才能最大限度地克服文化差異造成的交流障礙。在外語(yǔ)教學(xué)的每一個(gè)環(huán)節(jié)中,都應(yīng)該激發(fā)學(xué)生的跨文化交際意識(shí)。對(duì)外傳播我們中國(guó)人自己的文化和文化遺產(chǎn),了解英語(yǔ)語(yǔ)言國(guó)家的文化,同時(shí)用英文宣傳具有中國(guó)特色的文化,也是跨文化交際。
跨文化交際能力內(nèi)容包括語(yǔ)言能力和社會(huì)文化能力。語(yǔ)言能力包括詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)音系統(tǒng)等。社會(huì)文化能力由處事能力、溝通能力、知識(shí)體系和運(yùn)用能力構(gòu)成。
文化的內(nèi)容非常廣泛,它不僅包括知識(shí)性文化如文學(xué)、藝術(shù)、政治、經(jīng)濟(jì)、歷史、地理等方面的內(nèi)容,也包括衣食住行、風(fēng)俗習(xí)慣、生活方式、行為規(guī)范、倫理標(biāo)準(zhǔn)、價(jià)值觀念、非語(yǔ)言形式的文化背景知識(shí)以及對(duì)時(shí)間和空間的利用等等。[2]
1)循序漸進(jìn),自然融入。文化內(nèi)容的教學(xué)要遵循由易到難的原則:根據(jù)不同的教學(xué)對(duì)象、教學(xué)目的和教材自然融入學(xué)習(xí)之中。教師要配合課堂教學(xué),圍繞教材內(nèi)容進(jìn)行歸納和整理文化框架。
2)主次分明,重點(diǎn)突出。教材內(nèi)容越來(lái)越重視目的語(yǔ)文化,而課堂講解時(shí)間有限,所以教師應(yīng)首先講解那些直接影響語(yǔ)言信息準(zhǔn)確傳遞的文化,而其它信息可以通過講座形式或指導(dǎo)學(xué)生閱讀或布置成任務(wù)讓學(xué)生查資料。
3)課內(nèi)課外相結(jié)合。文化豐富多彩,博大精深,課堂教學(xué)時(shí)間的有限性決定了利用課外時(shí)間的必要性。鼓勵(lì)學(xué)生舉辦各種與英語(yǔ)相關(guān)的活動(dòng),如英語(yǔ)角,英語(yǔ)沙龍,英語(yǔ)演講比賽,舉辦英語(yǔ)晚會(huì),演唱英文歌曲,表演英文短劇,進(jìn)行詩(shī)朗誦,聽英語(yǔ)講座、報(bào)告,觀看有關(guān)英美文化內(nèi)容的電影、錄像等等,讓學(xué)生更多了解英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)文化等各方面的情況,學(xué)生在參與的過程中學(xué)習(xí)并感受濃濃的西方文化。
1)實(shí)用性原則。它要求導(dǎo)入的文化內(nèi)容必須與學(xué)生所學(xué)的教材內(nèi)容密切相關(guān),文化教學(xué)必須緊密結(jié)合教學(xué)實(shí)際。在課堂上教師可以根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)、多媒體、幻燈機(jī)、錄像機(jī)等為學(xué)生設(shè)置語(yǔ)言環(huán)境,主要播放各種原版的電視片、話劇、故事片和歐美風(fēng)情片等。
可以充分利用現(xiàn)代化的教學(xué)輔助手段,調(diào)動(dòng)學(xué)生的通感,使其從視覺、聽覺等方面全方位地感受語(yǔ)言的內(nèi)涵。如我校建立英語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng),網(wǎng)名為“外語(yǔ)天地”下設(shè)“口語(yǔ)休閑廊”、“溝通無(wú)極限”、“英美文化談”、“英語(yǔ)學(xué)吧”、“英語(yǔ)沙龍”幾個(gè)欄目,以此豐富學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和英美文化知識(shí),同時(shí)也針對(duì)學(xué)生口語(yǔ)的提高和熱情的激發(fā),開設(shè)了英語(yǔ)聊天室,與互聯(lián)網(wǎng)鏈接,供本校學(xué)生之間,外校學(xué)生之間,以及外校學(xué)生與本校學(xué)生之間進(jìn)行網(wǎng)上英文溝通。
2)比較性原則:教學(xué)過程中,應(yīng)充分利用英語(yǔ)原文材料,使語(yǔ)言和文化相互融洽,結(jié)合課文內(nèi)容增加有關(guān)的文化背景介紹并通過語(yǔ)言與文化的對(duì)比分析,讓學(xué)生了解本民族文化與異國(guó)文化的不同特色,從理論上提高學(xué)生對(duì)不同語(yǔ)言及不同文化的敏感性,進(jìn)而自覺地培養(yǎng)一種文化洞察力,增強(qiáng)文化差異意識(shí)。
大學(xué)英語(yǔ)教材中有著豐富的閱讀材料,其中也包涵了許多跨文化因素,這為開展跨文化教育創(chuàng)造了條件。王佐良曾這樣說過:“不了解語(yǔ)言的社會(huì)文化,誰(shuí)也無(wú)法真正掌握語(yǔ)言?!庇⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)不是孤立的過程,英語(yǔ)閱讀離不開文化背景,任何一種語(yǔ)言都是一種文化的反映,一種特定的語(yǔ)言是和使用這一語(yǔ)言的國(guó)家,民族及其歷史傳統(tǒng),重大事件,社會(huì)習(xí)慣,文化背景,風(fēng)土人情等分不開的。這就要求我們?cè)趯W(xué)習(xí)時(shí)多注意英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),還可以閱讀英語(yǔ)文學(xué)著作,報(bào)刊雜志,觀看原版電影等去了解英語(yǔ)國(guó)家的文化,領(lǐng)會(huì)英語(yǔ)交際中的思維模式,以此豐富社會(huì)文化知識(shí),拓寬知識(shí)面,對(duì)英語(yǔ)社會(huì)有一個(gè)較深刻的了解,增強(qiáng)對(duì)英漢文化差異的敏感性,提高閱讀能力。
在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)該適度地、有選擇地將目的語(yǔ)的文化知識(shí)的傳授融入教學(xué)中,同時(shí)應(yīng)補(bǔ)充或選用一些介紹西方文化在交際場(chǎng)合、交際主旨等方面與漢語(yǔ)文化不同之處的材料,使英語(yǔ)教學(xué)與文化教學(xué)相結(jié)合。[3]
例如:當(dāng)學(xué)生讀到“Population growth is the Achilles heel of economic development”時(shí)往往對(duì)Achilles heel(阿喀琉斯的腳跟)無(wú)法正確理解,如果我們了解其中的文化背景,就明白了。阿喀琉斯是古希臘長(zhǎng)詩(shī)《伊里亞特》中海洋女神苔提斯的兒子,他出生后被母親握住腳跟倒浸在冥河中,因此除了腳跟外,身體其他部分刀槍不入,但由于腳跟部未受到浸禮,被敵人帕里斯用箭射中腳踵而死?!癆chilles heel”被后人喻為“致命的弱點(diǎn)或薄弱環(huán)節(jié)”。
在聽說教學(xué)中,可以進(jìn)行強(qiáng)化訓(xùn)練,主要進(jìn)行三個(gè)方面的技能培訓(xùn):口語(yǔ)、聽力與表演。根據(jù)授課內(nèi)容,把課堂變成具體的交際場(chǎng)所,達(dá)到教學(xué)互動(dòng)。教師結(jié)合模擬情景,有所針對(duì)地介紹其中所包涵的文化因素,把語(yǔ)言放到具體的語(yǔ)用背景下進(jìn)行教學(xué)。
教師在聽說教學(xué)中應(yīng)注重課堂內(nèi)容的選取、課堂活動(dòng)的設(shè)計(jì)和組織、課堂情感氣氛的調(diào)度都應(yīng)體現(xiàn)鮮明的以學(xué)生為中心的特色?;钴S的課堂氣氛有助于培養(yǎng)學(xué)習(xí)能力,調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性,從而在知識(shí)、能力、思想道德和文化等方面有較高的修養(yǎng)。
教師應(yīng)有意識(shí)地介紹由于文化差異引起的英漢詞語(yǔ)、成語(yǔ)、諺語(yǔ)、委婉語(yǔ)、典故、禁忌語(yǔ)運(yùn)用方面的差異等。學(xué)生通過學(xué)習(xí),就能理解各種表達(dá)法所涉及的文化內(nèi)涵。例如,觀看英文經(jīng)典名片,就其內(nèi)容展開小組討論,小組里的成員可輪流發(fā)言,匯報(bào)討論情況。英語(yǔ)教師應(yīng)該給學(xué)生提供機(jī)會(huì)發(fā)揮他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主動(dòng)性、自主性、參與性和創(chuàng)造性,師生共同完成課堂教學(xué)活動(dòng),營(yíng)造出一種學(xué)生積極參與并自由表達(dá)自己的思想、觀點(diǎn),充滿生機(jī)和活力的嶄新的課堂氣氛,使學(xué)生沉浸在目的語(yǔ)文化的氛圍中。
隨著中國(guó)加入WTO和全球經(jīng)濟(jì)一體化,世界各國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)將更加激烈,競(jìng)爭(zhēng)本質(zhì)上是國(guó)民的文化底蘊(yùn)、民族精神和精神文明水準(zhǔn)的較量。文化教學(xué)可以增加學(xué)生對(duì)東西方文化的了解和熱愛。從長(zhǎng)遠(yuǎn)的觀點(diǎn)來(lái)看,文化教學(xué)有利于全民素質(zhì)的提高。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)按照世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求,注重跨文化教育,有意識(shí)地提高學(xué)生的文化敏感性,從而更好地促進(jìn)語(yǔ)言和文化的發(fā)展,以及不同語(yǔ)言、文化間的交流和溝通。
[1] 杜瑞清.英語(yǔ)教學(xué)與英美文化[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,1997.
[2] 畢繼萬(wàn).跨文化非語(yǔ)言交際[M].北京:外語(yǔ)教育與研究出版社,1999.
[3] 王英鵬.對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生社會(huì)文化能力的幾點(diǎn)思考[J].外語(yǔ)界,2000(2):56-59.
Cultivation of Intercultural Communication in College English Teaching
GU Bao-zhu,ZHANG Heng,MA Hui
(Department of Foreign Languages and Tourism,Chengde Petroleum College,Chengde 067000,Hebei,China)
With China’s entry into WTO and economic globalization,it is important to cultivate social and cultural abilities.The ultimate goal of college English teaching is to cultivate students’intercultural communication abilities.The passage mainly explains the importance of intercultural communicative ability,the approaches and principles of introducing relevant knowledge and puts forward the methods of cultivating intercultural communication ability.
college English teaching;intercultural communication;cultivation
H319
A
1008-9446(2012)01-0067-03
2011-12-06
顧寶珠(1973-),女,河北承德人,承德石油高等專科學(xué)校外語(yǔ)與旅游系副教授,碩士,主要從事英語(yǔ)教學(xué)法的研究。