呂文靜
(重慶理工大學(xué)外國語學(xué)院,重慶 400050)
語篇一直以來都受到國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。Harris指出:“語言并非是一些雜亂無章的詞句,而是由連貫的篇章形式表現(xiàn)出來的?!保?]Halliday和Hasan認為,最好把語篇看作是語義單位 ,即不是形式單位而是意義單位[2]。在胡壯麟看來:“語篇指任何不完全受句子約束的一定語境下表示完整意義的自然語言。”[3]黃國文認為:“語篇通常指一系列連續(xù)的語段或句子構(gòu)成的語言整體。”[4]語篇是實際使用的語言單位,是交流過程中的一系列連續(xù)的語段或句子所構(gòu)成的語言整體,是使用中的真實語言。應(yīng)用語言學(xué)家Widdowson將語篇定義為結(jié)合起來的句子的使用[5]。Leech指出語篇這一術(shù)語對口語和書面語言都適用,該術(shù)語實際適用于任何樣式、被用于任何目的的語言[6]。本文將所探討的語篇界定為書面語言。語篇可以是一個按照語言系統(tǒng)的規(guī)則構(gòu)成的復(fù)合語言符號,也可以是一種交際行為。總之語篇由一個以上的語段或句子構(gòu)成,可泛指任何完整的語言材料,包括一切形式、一切文本,其中各成分之間在形式上是銜接的,在語義上是連貫的[7]。默頓運用了顯功能和潛功能觀來考察社會功能,他指出:“顯功能是被社會系統(tǒng)內(nèi)的參與者所認識到的并有意造成的客觀作用,潛功能指不是由社會成員有意造成并未被認識到的客觀作用。”[8]我們可以借用這兩個社會學(xué)概念來說明使話語連貫的手段也具有外顯和潛在兩種特性:顯功能便是其語義功能,而潛功能則是指它特有的語用和認知方面的功能。本文在關(guān)聯(lián)理論的框架下,將對語篇連貫手段的潛功能進行探討。
關(guān)聯(lián)理論是西方近年來影響巨大的認知語用學(xué)理論,是由 Sperber和 Wilson[9]在 Gvrice[10]的關(guān)系準(zhǔn)則上發(fā)展起來的。這種理論認為,要正確理解自然語言就要通過語境來尋找關(guān)聯(lián),要靠推理。關(guān)聯(lián)理論結(jié)合了另外兩種交際模式——語碼模式和推理模式,提出了交際中的明示—推理交際模式。按照關(guān)聯(lián)理論,明示和推理是交際過程中的兩個方面。明示是對說話人而言的,指的是說話人“明確地向聽話人表示意圖的一種行為”[9]。推理是對聽話人而言的,指的是聽話人從說話人通過明示手段所提供的信息中推斷出說話人的意圖。Sperber和Wilson使用了明說(explicature)和暗含(implicature)兩個術(shù)語,來表示說話人要表達的意義和意圖。暗含與明說相對,按照Sperber和Wilson(1986)的定義[9],“暗含”指語境暗含(contextualimplication),是說話人意義的間接表達,它往往需在明說的基礎(chǔ)上經(jīng)過推理而獲得。那么什么是推理的根據(jù)呢?要找到此問題的答案,需從關(guān)聯(lián)理論的語境觀談起[11]。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論,在交際過程中形成的各種假設(shè)稱為認知語境假設(shè)。在語言交際中,對話語理解起主要作用的就是構(gòu)成聽話人認知語境的一系列假設(shè),而不是具體的情景因素。因此,可以說語境不僅僅限于客觀環(huán)境等非語言因素、話語本身等語言語境。而且,語境不是言語交際中雙方事先知道的固定因素。所以關(guān)聯(lián)理論提出了一個動態(tài)的語境觀,將語境視為一個在互動過程中為了正確理解話語而形成、發(fā)展的心理建構(gòu)體(psychological construct),是聽話人有關(guān)世界的假設(shè)子集,也就是說語境是一系列存在于人們大腦中的假設(shè)[9]。因此,理解每一個話語所需要的語境因素是不同的。那么聽話人怎樣利用語境對話語正確地理解呢?這又涉及到最佳關(guān)聯(lián)的問題。Sperber和Wilson認為,能找到最佳關(guān)聯(lián)是成功交際的關(guān)鍵,如果交際信息以某種方式與聽話人現(xiàn)有的某種假設(shè)相互作用,產(chǎn)生了語境效果,那么該信息就是具有關(guān)聯(lián)性的信息[9]。語境效果可指:在一定語境條件下,(1)新信息與現(xiàn)有的語境假設(shè)相互作用,產(chǎn)生了語境含意;(2)新信息加強或證實了現(xiàn)有的語境假設(shè);(3)新信息與現(xiàn)有的語境假設(shè)相互矛盾或抵觸。最佳關(guān)聯(lián)就是話語理解時付出有效的努力之后,獲得足夠的語境效果[12]。
語篇語言學(xué)認為,任何語篇都是一種交際行為,都有其自身的目的和意圖。如上文所述,在關(guān)聯(lián)理論中,言語交流是一個明示—推理交際過程,這個過程包含著說話者的明示過程和聽話者的推理過程。關(guān)聯(lián)理論又將言語交際中的話語意義區(qū)分為明示意義與隱含意義。明示意義可從話語的邏輯形式推演中獲得,涉及到消除歧義、確定指稱和充實話語等過程,而與其相對的隱含意義的推理則涉及到百科知識和認知語境等,由語境信息構(gòu)建、推理而成。下面我們將首先探討消除歧義在保持語篇連貫性中的作用。
歧義是語言的普遍現(xiàn)象。根據(jù)形成原因不同,歧義句的類型也不同,可分為詞匯歧義、結(jié)構(gòu)歧義和語音歧義等。根據(jù)Gibbs的著述,可以運用關(guān)聯(lián)理論這樣來解釋歧義的意義提取過程:人們在瞬間會激活一個歧義詞語的所有意義,然后由語境在后提取階段發(fā)揮作用,決定最相關(guān)的意義[13]。如下例:
例1 She took in the strange.
由于上句中的took in是一個多義詞,那么整句便有“她把這個陌生人帶進來了”、“她欺騙了這個陌生人”和“她留這個陌生人過夜”三種不同的理解。若需確定其語義則需要通過具體的語境來消除歧義。具體的語境是:她是一個非常善良的人,在一個風(fēng)雨交加的夜晚這個陌生人找不到地方住宿,于是她便留這個陌生人在她家過夜。在例1中took in的三種語義都被激活了,但根據(jù)語境我們可以確定其中“她留這個陌生人過夜”這種語義。
語境也可以用來確定指稱詞的具體指稱。例如:
例2 Jack wanted Peter to look after him.
在例2中,him是代詞,Jack和Peter是指稱語,對于句中him可有如下兩種理解:一種是指Jack,另一種是指句子中未提到的第三人稱的男性。這就照成對例2的兩種理解:
例2a 杰克想皮特去照看他(“他”指句子未提到的第三人稱男性)。
例2b 杰克想皮特去照看他(“他”指杰克本人)。
若結(jié)合具體的語境來理解例2,代詞him的指稱對象便可確定。例如,將例2放入特定的語境:“Yesterday,Jack caught a fever and Peter was Jack’s good friend.So,Jack wanted Peter to look after him.”這樣便產(chǎn)生了可以確定例2語義的足夠的語境假設(shè),在這句話中him只能指Jack。
以上我們討論了如何利用語境來消除歧義和明確指稱語所指,從而獲得語篇的明示意義,使語篇達到連貫。Sperber和Wilson指出,獲得話語的明示意義,有時還需要對語義表征不完整或不明晰的話語予以充實[9]。陳新仁認為,語義充實就是在話語理解中,結(jié)合語境信息,運用推理,賦予語義表征殘缺不全的話語一個完整的命題形式(即明示意義)。在語義充實過程中關(guān)聯(lián)理論也可發(fā)揮其指導(dǎo)作用[14]。如:
例3 A:Will you go shopping with me this afternoon?
B:If I have finished my paper then.根據(jù)語法知識,我們可以明確知道例句3是一個省略句,缺乏完整的語義表征,需要結(jié)合上下文對其進行語義充實??蓪⒗?變?yōu)橐韵氯魏我环N形式使其完整,從而使語篇連貫:
例3a I will go shopping with you this afternoon.
例3b I will go shopping with you this afternoon to buy a pair of shoes.
例3c I will go shopping with you this afternoon and then we shall have supper together.
例3d I will have dinner with you this afternoon.
從可及性程度看,例3a在這個語境中是最關(guān)聯(lián)的,因其可以直接從當(dāng)前語境中完整提取,其次是例3b和例3c,因為聽話人/讀者在處理句子第二部分時需要付出額外的努力。由于例3d傳達的信息是全新的信息,在B未作任何提示的情況下,其話語意義顯然不會帶來任何語境效應(yīng),也就是說,例3d在這個語境中幾乎是不關(guān)聯(lián)的,其語義最不易被提取。根據(jù)關(guān)聯(lián)理論的首選原則,即最符合關(guān)聯(lián)原則的解釋(亦符合經(jīng)濟原則)就是最好的選擇,例3a應(yīng)是需要被充實的內(nèi)容[9]。
關(guān)聯(lián)理論認為,當(dāng)前話語所表達的新假設(shè)和已被處理的舊假設(shè)或語境假設(shè)可以決定話語的關(guān)聯(lián)性。且人類交際的目的就在于不斷增強自己對世界的認識,因此,人們在交際時,話語雙方總是期待著對方的話語能在自己的認知環(huán)境中產(chǎn)生足夠的語境效果,改變(善)自己對世界原來的認知狀態(tài)。在前面我們提到,語境效果的產(chǎn)生有三種情況,下面我們將分別舉例討論這三種情況:
例4 A:Will you go shopping with me this afternoon?
B:I have to finish my paper today.在例4中,雖然B沒有直接回答A的問題,但B的話語中所提供的語境假設(shè)與A原有的語境假設(shè)結(jié)合,便產(chǎn)生了以下一組假設(shè):
例4a Going shopping takes sometime.
例4b People need to pay a lot of efforts to finish a piece of paper.
例4c B has to finish the paper today.
例4d B must pay a lot of efforts to finish her/his paper this afternoon.
由以上例4a、例4b、例4c、例4d假設(shè)推導(dǎo)出語境含義:“B cannot go shopping with A this afternoon.”A理解了B這句話的意思,便可以說B的話達到了語境效果,達到了使語篇連貫的作用。新信息有時也會加強或證實現(xiàn)有的語境假設(shè)。如下例:
例5 A:Henry seems to like English very much.
B:He chose it as his major.
例5中A不確信Henry很喜歡英語,聽了B的話后,A就很容易將B的話語中所提供的語境假設(shè)與A原有的語境假設(shè)例5a和例5b結(jié)合,產(chǎn)生如例5c的語境效果:
例5a If someone chose English as his major,he probably likes it very much.
例5b Henry chose it as his major.
例5c Henry probablylikes English very much.
語境效果例5c的獲得增強了A對Henry很喜歡英語猜測的確信程度,即新假設(shè)例5c加強印證了A的一個舊假設(shè),獲得了語境效果,體現(xiàn)了語篇的連貫性。新信息有時還會與現(xiàn)有的語境假設(shè)相互矛盾或抵觸,產(chǎn)生否定或排除舊假設(shè)的語境效果,如例6:
例6 A:On Sundays we won’t have the school bus,so we have to take a taxi to the school to save time today.
B:Yesterday when I passed by the information board,it says on weekends the school bus will also work.
例6a On Sundayswe won’thave the school bus.
例6b Today belongs to weenkends.
例6c If the information board says on weekends the school bus will also work,surely it will work today.
例6d We can also take the school bus and needn’t take a taxi to the school today.
在對話開始的時候,在A的認知環(huán)境中有像例6a和例6b的語境假設(shè),而例6b存在于A的認知環(huán)境中則屬于隱含前提。在可信度方面,例6a最弱,因其缺乏證據(jù)證明。又由于例6c是視覺證據(jù),因此其可信度最高。而例6d是例6b與例6c相結(jié)合得出的結(jié)論,關(guān)聯(lián)理論認為,結(jié)論最多是和兩個前提中較弱的一個前提強度相等,所以例6d的可信度與例6b相當(dāng)。綜上所述,例6d可以排除例6a,取得了語境效果,達到了使語篇連貫的目的。
在對語篇的連貫問題進行研究時,Yule指出連貫概念的理解不在于語言,而在于人的內(nèi)心[15]。Stubbs也認為,語篇的連貫性來自于接受者的理解,與其認知有關(guān)。在關(guān)聯(lián)理論看來,在明示—推理的交際模式中,語篇接受者不斷提取語篇中的信息建立起一系列假設(shè),并對這些假設(shè)進行處理,逐漸形成一個動態(tài)的認知語境和認知背景[16]。例如:
例7 A:We can go to the bank to open an account now.
B:It’s almost 6 now.例 7a Only when the bank is open,people can open an account there.
例7b Most bank will be closed at 5:30.
例7c Now is almost 6.
例7d We can’topen an accountatthe bank now.
在例7中,B雖然沒有明說現(xiàn)在銀行已經(jīng)關(guān)門了,但話語的接受者可以明顯地感覺到B隱含地表示現(xiàn)在時間比較晚了,銀行已經(jīng)關(guān)門的意思。A結(jié)合原有的認知知識例7a和例7b結(jié)合B的話語例7 c,得出結(jié)論例7d??梢姡趧討B(tài)的言語交際過程中,A的認知知識不是事先確定的、一成不變的,而是不斷發(fā)展變化,不斷被創(chuàng)設(shè)、被選取、被延伸的動態(tài)系統(tǒng)。從語篇連貫的角度看,在這則語篇中雖然沒有明顯的語言銜接手段,但B為A提供了理解新話語所需的語境,使A能看出其話語所表達的命題之間的關(guān)聯(lián)性,因而這則語篇是連貫的。
由上述探討可以看出,語篇的連貫是由讀者的理解來實現(xiàn)的,語篇連貫的構(gòu)建對準(zhǔn)確、全面、深入地理解語篇有著重要的意義。語篇的連貫不是字面上的銜接,而是意義上的連續(xù)。本文從關(guān)聯(lián)理論的角度來研究語篇連貫手段的潛功能,結(jié)合認知語境探索語篇連貫的深層認知機制。本文總結(jié)了語篇的連貫可以通過語篇的明示意義和隱含意義以及語篇接受者的動態(tài)認知獲得。但任何語篇的連貫,都必須放在具體的語境中分析討論。語篇的連貫性與語篇接收者的認知有關(guān),連貫性產(chǎn)生于聽話人在話語的理解過程中對關(guān)聯(lián)性的尋求,對語篇連貫性的理解涉及語篇接收者將語篇世界中的概念和關(guān)系連接在一起的認知推理。
[1]Harris Z S.Discourse analysis[J].Language,1952(1).
[2]Halliday M A K,Hasan R.Cohesion in English[M].London:Longman,1976.
[3]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[4]黃國文.語篇分析概要[M].長沙:湖南教育出版社,1998.
[5]Widdowson H G.Explorations in Applied L inguistics[M].Oxford:Oxford University Press,1979.
[6]Leech G N .The Language in Adverting[M].London:Longman,1996.
[7]趙霞,朱曉萍.對時尚雜志廣告語的批評性語篇分析[J].江蘇大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2010(5).
[8]默頓.社會理論與社會結(jié)構(gòu)[M].北京:譯林出版社,2006.
[9]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[M].Oxford:Blackwell,1986/1995.
[10]Grice H P.Logic and Conversation:The 1967 William James Lectures[M].Harvard:Harvard University Press,1967.
[11]呂文靜.話語標(biāo)記語well的關(guān)聯(lián)理論闡釋[J].湖北第二師范學(xué)院學(xué)報,2008(4).
[12]何自然,莫愛屏.話語標(biāo)記語與語用照應(yīng)[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報,2002(1).
[13]Gibbs R W.What’s Cognitive about Cognitive Linguistics[C]//Casad E H.Cognitive Linguistics in the Redwoods:the Expansion of a New Paradigm in Linguistics.[S.l.]:Mouton de Gruyter,1996:27 -53.
[14]陳新仁.論話語理解中的語義充實[C]//何自然,冉永平.語用與認知:關(guān)聯(lián)理論研究.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2001.
[15]Yule George.The Study of Language[M].Cambridge:Cambridge University Press,1985.
[16]Stubbs M.Discourse Analysis:The Sociolinguistic Analysis of Natural Language[M].Oxford:Basil Blackwell,1983.