梅東偉
(河南大學(xué) 文學(xué)院,河南 開封 475001)
“市井”東京與宋元小說話本
梅東偉
(河南大學(xué) 文學(xué)院,河南 開封 475001)
現(xiàn)存的“東京話本”形象地展示了宋元時(shí)代東京的“市井”風(fēng)貌。東京的市井名勝,為小說人物活動(dòng)提供了必要的場所,而市井人物活動(dòng)又反襯出名勝的市井色彩。東京話本描繪了當(dāng)時(shí)東京的多種社會(huì)民俗:節(jié)日民俗為故事發(fā)生提供了特定的時(shí)空框架,也使敘事本身濡染了市井節(jié)日情調(diào);婚嫁習(xí)俗則以場景形式再現(xiàn)了市井東京的嫁娶風(fēng)貌;而宮廷貴人、未發(fā)跡的英雄和落第士子、市井細(xì)民、市井義士和無賴等則展示了東京市井人物的層次類型。它們?yōu)槲覀兞私獗彼蔚臇|京習(xí)俗、東京社會(huì)民眾心理和東京的市井文化保存了豐富的資料。
市井;市井名勝;東京市井習(xí)俗;東京人物
“東京小說”指的是以北宋都城東京這一“地域”命名的中國古代小說類型。宋元話本小說①中的“東京小說”②自然也是該類型小說的組成部分,筆者稱之為“東京話本”。隨著地域小說研究的興起,東京話本自然也進(jìn)入了研究的視界。相關(guān)成果如孫遜、葛永?!吨袊糯≌f中的“東京故事”》、李會(huì)芹《宋元話本中東京、臨安故事研究》[1]等。這些論文或側(cè)重于對其文化意義的闡發(fā),或側(cè)重于對其文學(xué)和社會(huì)經(jīng)濟(jì)等價(jià)值的探討。在筆者看來,這類研究固然有其不容忽視的價(jià)值,但回到宋元話本“面向市井”的基本特征,我們認(rèn)為更為重要的是發(fā)掘“市井”元素與東京話本的聯(lián)系。市井者,在古代指“做買賣的地方”。洎乎北宋,市、坊界限打破,市井已不僅是生意場所,也是諸色人等寓居、游戲、娛樂和各類習(xí)俗活動(dòng)展開的地方。因而在宋文化語境中,市井已成為一個(gè)具多重內(nèi)涵的指稱。本文正是在此情境下使用“市井”一詞的。故所謂的市井東京,指的是普通城市市民活動(dòng)的場所,它與廟堂、官方相對,但不意味著官員甚至皇帝不會(huì)進(jìn)入這一區(qū)域,相反,他們也常常光顧、游移其間,成為市井一員。東京話本通過對東京市井名勝、市井風(fēng)俗的記述和市井人物群像的塑造,給我們勾勒出了一派熱鬧的市井東京形象。
“名勝”指的是“有古跡或優(yōu)美風(fēng)景的著名的地方”,強(qiáng)調(diào)某一地域的游賞性或人文意蘊(yùn),似乎難與“市井”粘連。然而,宋代的不少名勝之地,卻往往也是買賣、游戲的場所,如金明池、相國寺等,因而也具有了市井色彩。而那些本為城市商業(yè)場所的酒樓、街衢因其繁華所在,如樊樓、馬行街、州橋等,往往也成為市井百姓的游賞之所,成為特定時(shí)期城市繁榮昌盛的標(biāo)志性建筑,因而也具有了城市“名勝”的意義③。所謂的市井名勝也就包含這兩方面的意義。市井名勝是東京故事發(fā)生的重要場所。
在敘事文學(xué)中,“場所”是敘事活動(dòng)的必要條件之一,離開場所,故事中的人物活動(dòng)將失去最基本的依托,也會(huì)使敘事顯得虛無縹緲。為凸顯故事的真實(shí)性和情境性,宋元話本小說往往選取市井百姓所熟悉的名勝作為故事發(fā)生的場所。宋代東京的官私園林星羅棋布,有學(xué)者稱,當(dāng)時(shí)“著名的人工園林有百十個(gè)左右,其他私人庭院中有園林之趣的小景,那就無法統(tǒng)計(jì)了”,同時(shí)還有一些道觀和廟宇的園林景趣[2]138。這無疑為東京居民提供了大量的游樂場所?!稏|京夢華錄》有一條目:“都城左近皆是園圃”,而這些園林“皆都人游賞之所”[3]177。這些游樂之所,最受關(guān)注的恐怕就是金明池和相國寺了?!稏|京夢華錄 · 三月一日開金明池瓊林苑》載:“……池在順天門外街北,周圍約九里三十步,池西直徑七里許。入池門內(nèi)南岸,西去百余步,有面北臨水殿,車駕臨幸,觀爭標(biāo)錫宴于此……不禁游人,殿上下回廊,皆關(guān)撲錢物、飲食、伎藝人作場勾肆,羅列左右。橋上兩邊用瓦盆,內(nèi)擲頭錢、關(guān)撲錢物、衣服、動(dòng)使。游人還往,荷蓋相望……”[3]181可見,當(dāng)時(shí)金明池除了作為宮廷園囿、市民游賞之地外,也是各色伎藝、買賣的市井場所。正因?yàn)槿绱耍鹈鞒夭旁跂|京話本中顯得格外耀眼,成為小說人物故事發(fā)端的重要場所?!遏[樊樓多情周勝仙》頭回即敘到:“從來天子建都之處,人杰地靈,自然名山勝水,湊著賞心樂事。如唐朝便有個(gè)曲江池,宋朝便有個(gè)金明池,都有四時(shí)美景,傾城侍女王孫,佳人才子,往來游玩,天子不時(shí)駕臨,與民同樂?!盵4]786正是在這樣的情景下發(fā)生了男女遇合的故事,但它又不同于以往的士女遇合的模式,如唐人小說中的曲江池畔,曲水流觴,才子佳人飲酒賦詩,暗通款曲,顯得高雅含蓄。這里故事的主角均為商家兒女、市井小民:范二郎為酒家之子,周勝仙為商販之女。于是他們之間的互通款曲也就具有了更多的市井色彩,顯得直白,膽大:
那女孩兒道:“我是曹門里周大郎的女兒,我的小名叫作勝仙小娘子,年一十八歲,不曾吃人暗算,你今卻來算我!我是不曾嫁的女孩兒?!边@范二自思量道:“這言語蹺蹊,分明是說與我聽?!薄山又K子……大叫起來道:“好,好!你這個(gè)人真?zhèn)€要暗算人!你道我是兀誰?我哥哥是樊樓開酒店的,喚作范大郎,我便喚作范二郎,年登一十九歲,未曾吃人暗算。我射得好弩,打得好彈,兼我不曾娶渾家?!辟u水的道:“你不是風(fēng)!是甚意思說與我知道?指望我與你作媒?你便告到官司,我是賣水,怎敢暗算人!”[4]787?788
在這段對話中,女孩子面對陌生男子的含蓄和羞怯蕩然無存,而坦誠潑辣的性格卻表露無遺。所以這里的金明池,已不似唐傳奇中的曲江池——作為士人艷遇雅趣的象征,而是市井通俗文化和市民趣味的載體。
《金明池吳清逢愛愛》話本則直接以“金明池”點(diǎn)明故事的發(fā)生地。其中寫到清明節(jié)金明池的繁華景象:“即今清明時(shí)候,金明池上,士女喧闐,游人如蟻”,“桃花似錦,柳綠如煙?;ㄩg粉蝶雙雙,枝上黃鸝兩兩。踏青士女紛紛至,賞玩游人對對來?!盵5]206金明池上與愛愛的偶逢,使吳清無法忘情,第二日復(fù)來尋覓,并由此開始了一段市井間的悲劇愛情。而《金鰻計(jì)》的悲劇也發(fā)端于金明池,該小說實(shí)際上寫的是市井女子慶奴的婚姻悲劇,這一悲劇是當(dāng)時(shí)婚俗的必然結(jié)果。但說話者似乎并沒有意識(shí)到這一點(diǎn),而是刻意強(qiáng)調(diào)主人公計(jì)安從金明池釣出的金明池執(zhí)掌“金鰻”這一靈異之物的作用,從而使故事帶上了幾分神秘色彩。
作為東京話本“場所”的市井名勝除金明池外,尚有大相國寺、樊樓等。大相國寺是北宋皇家寺院,士庶信仰的圣地,更是“萬姓交易”[3]89的場所,它淡化了佛教圣地的莊嚴(yán),而濡染了濃厚的世俗色彩?!逗喬蜕小穼懙剑骸懊磕暾鲁跻蝗眨蚱迌扇穗p雙地上本州大相國寺里燒香?!盵4]324正是發(fā)生于相國寺的世俗信仰活動(dòng)為故事情節(jié)的轉(zhuǎn)換提供了契機(jī),讓皇甫殿直見到了被自己休掉的妻子,獲悉了簡帖和尚的真實(shí)身份。這里的相國寺與市井夫妻糾葛、與出自佛門的市井無賴交織在了一起。而《張生彩鸞燈傳》中,相國寺則成了偷情者私會(huì)之所,張生于元宵夜撿到一張手帕,題寫著:“有情者拾得此帕,不可相忘;請待來年正月十五日夜于相藍(lán)后門一會(huì),車前有鴛鴦燈是也?!盵4]561所謂“相藍(lán)”即大相國寺。樊樓,是一家著名的酒樓,也是東京話本中故事發(fā)生的重要場合。宋元話本小說多次提及該樓,《鬧樊樓多情周勝仙》:“如今且說那大宋徽宗朝年,東京金明池邊,有座酒樓,喚作樊樓”[4]786;《趙旭遇仁宗》則以詩賦形式描繪了這座樓的規(guī)模:“將及半晌,見座酒樓,好不高峻,乃是有名的樊樓。有《鷓鴣天》詞為證:‘城中酒樓高入天,烹龍煮鳳味肥鮮。公孫下馬聞香醉,一飲不惜費(fèi)萬錢。招貴客,引高賢,樓上笙歌列管弦。百般美物珍羞味,四面欄桿彩畫檐。’”[4]592宋仁宗因夢而微服私訪,來到市井之中,飲酒于樊樓,失手將扇子掉落,又恰好為路過樓下的趙旭撿到。趙旭與微服的仁宗相遇,歸還御扇。趙旭因此一朝登天,平步青云,成就了士君遇合的故事。而事件發(fā)生地即故事的場合——樊樓,這一街市酒樓的特殊的空間情景限定,又使該故事頗具市井傳奇色彩。
東京話本從多方面展現(xiàn)了時(shí)人的節(jié)日、婚嫁等民俗生活。值得注意的是,東京話本對這類習(xí)俗的書寫,已經(jīng)不局限于或簡或繁的事象描繪,而是具有了敘事學(xué)意義。我們首先來看宋元話本對節(jié)日習(xí)俗的書寫。
現(xiàn)存宋元話本對節(jié)日的書寫主要集中于元宵和清明。一些小說詳細(xì)描摹了當(dāng)時(shí)的東京元宵節(jié)“上燈”的盛況,如《燕山逢故人鄭姨娘傳》記述:
道君皇帝宣和年間,元宵最盛。每年上元,正月十四日,車駕幸五岳觀凝祥池。每常駕出,有紅紗貼金燭籠二百對,元夕加以琉璃玉柱掌扇,快行客各執(zhí)紅紗珠珞燈籠。至晚還內(nèi),駕入燈山……當(dāng)時(shí)御制《夾鐘宮小重山》詞道:羅綺生香嬌艷呈,金蓮開陸海,繞都城。寶輿四望翠峰青。東風(fēng)急,吹下半天星。萬井賀升平。行歌花滿路,月隨人,紗籠一點(diǎn)御燈明。簫韶遠(yuǎn),高宴在蓬瀛。[4]637?638
該描述可與《東京夢華錄》對當(dāng)時(shí)東京元宵節(jié)的記載相印證[3]164?171,宋徽宗駕臨街衢鬧市與民同樂,烘托出一派祥和盛世之象?!稄埳墅[燈傳》、《張主管志誠脫奇禍》等小說也提及了當(dāng)時(shí)元宵節(jié)上燈的盛況。同樣,清明節(jié)也是宋朝東京世俗追捧的重要節(jié)日。時(shí)值仲春,天氣晴和,因而這一日的東京“四野如市,往往就芳樹之下,或園囿之間,羅列杯盤,互相勸酬。都城之歌兒舞女,遍滿園亭,抵暮而歸”[3]178,反映出了時(shí)人清明節(jié)踏青游賞的習(xí)俗?!督鹈鞒貐乔宸陳蹛邸肪兔枥L了清明時(shí)節(jié)金明池上春和景明、游人如織的景象。除了游賞習(xí)俗以外,話本小說還寫到了當(dāng)時(shí)的清明節(jié)上墳、掃墓的習(xí)俗,如《合同文字記》中,就寫到了清明節(jié)上墳的習(xí)俗。
東京話本對市井民俗的關(guān)注,除節(jié)日外,尚有婚嫁民俗。關(guān)于宋代東京的嫁娶習(xí)俗,據(jù)《東京夢華錄》所載,僅“迎娶”就包括諸如催妝、鋪房、發(fā)迎客、檐子、攔門、撒谷豆、坐虛帳(或稱坐富貴)、走送、高坐、利市繳門紅、牽巾、撒帳、合髻、參謝諸親、賞賀、答賀、拜門等禮俗儀式[3]143?145,十分瑣碎。但話本小說對婚俗的運(yùn)用并沒有局促于這種繁瑣。東京話本對婚俗的書寫主要集中于《快嘴李翠蓮記》、《張主管志誠脫奇禍》和《鬧樊樓多情周勝仙》等,其中的婚俗描寫精彩熱鬧,如在目前,主要以場景顯現(xiàn)。所謂場景即“在時(shí)空確定的具體環(huán)境中人物的行為動(dòng)作,場景就像舞臺(tái)劇的一個(gè)場面,其中有環(huán)境的描敘,但主要有人物的言語和行動(dòng)構(gòu)成,它是現(xiàn)實(shí)生活場面的再現(xiàn),是小說中最接近喜劇的部分,也是小說中最令人信服的真實(shí)感的部分”[6]38。
在有關(guān)婚俗書寫的宋元東京話本中,《快嘴李翠蓮記》無疑是喜劇色彩最為濃郁的。這篇小說以婚俗程式為基本的敘事框架,情節(jié)伴隨婚俗進(jìn)程展開。故事開篇即點(diǎn)明東京張俊之男張狼與本地李吉之女李翠蓮定親,門當(dāng)戶對。其后情節(jié)即沿著婚俗程式依次展開:別親,上妝,迎親上轎,到(夫家)門下轎,入洞房,撒帳,三日母家煖女,休妻等,并以對話的場景呈現(xiàn)出來。比如其中的“撒帳”習(xí)俗,按照《東京夢華錄》的記載,所謂的“撒帳”指的是男女新人在拜畢家廟復(fù)入洞房,“就床,女向左,男向右坐。婦女以金錢彩果散擲,謂之‘撒帳’”[3]145。《快嘴李翠蓮記》中的“撒帳”場景如下:
張狼在前,翠蓮在后,先生捧著五榖,隨進(jìn)房中。新人坐床,先生拿起五榖,念道:“撒帳東……撒帳西……撒帳南……撒帳北……撒帳上……撒帳中……撒帳下……撒帳前……撒帳后……”說那先生撒帳未完,只見翠蓮跳起身來,摸著一條面杖,將先生夾腰兩面杖,便罵道:“你娘的臭屁!你家老婆便是河?xùn)|獅子!”一頓直趕出房門外去,道:“撒甚帳?撒甚帳?東邊撒了西邊漾。荳兒米麥滿床上,仔細(xì)思量象甚樣?公婆性兒又莽撞,只道新婦不打當(dāng)。丈夫若是假乖張,又道娘子垃圾相。你可急急走出門,饒你幾下捍面杖?!蹦窍壬淮?,自出門去了。張狼大怒曰:“千不幸,萬不幸,娶了這個(gè)村姑兒!撒帳之事,古來有之?!贝渖彵愕溃骸罢煞蛘煞蚰阈輾?,聽奴說得是不是。多想那人沒好氣,故將荳麥撒滿地。倒不叫人掃出去,反說奴家不賢惠。若還惱了我心兒,連你一頓趕出去,閉了門,獨(dú)自睡,晏起早眠隨心意。阿彌陀佛念幾聲,耳伴清寧到零利?!盵4]371?373
一段明快的習(xí)俗摹畫使李翠蓮口齒伶俐、不拘禮俗、任情任性、肆意痛快表達(dá)的個(gè)性鮮明表現(xiàn)出來。而她那種不懂喜慶、祝賀性言辭,卻又自以為是——“丈夫丈夫你休氣,聽奴說得是不是”——的天真,又使這一場景顯出幾分滑稽可笑。通篇小說即以此類程式化的婚俗場景為依托,以禮俗人物——媒人和司儀——與李翠蓮的對話為載體,活畫出了北宋東京市井婚俗的熱鬧喜慶。
除此之外,市井說媒也是東京話本婚俗描寫的內(nèi)容?!督鹈鞒貐乔宸陳蹛邸贰ⅰ遏[樊樓多情周勝仙》和《張主管志誠脫奇禍》三篇小說均有說媒場景,尤以《張主管志誠脫奇禍》中的說媒場景最為精彩:
員外道:“我因無子,相煩你二人說親?!睆埫娇谥胁坏?,心下思量道:“大伯子許多年紀(jì),如今說親,說甚么人是得?教我怎地應(yīng)他?”則見李媒把張媒推一推,便道:“容易?!迸R行,又叫住了道:“我有三句話?!薄饺说溃骸安恢獑T外意下何如?”張員外道:“有三件事,說與你兩人。第一件,要一個(gè)人材出眾,好模好樣的;第二件,要門戶相當(dāng);第三件,我家下有十萬貫家財(cái),須著個(gè)有十萬貫房奩的親來對付我?!眱蓚€(gè)媒人肚里暗笑,口中胡亂答應(yīng)道:“這三件事都容易?!碑?dāng)下相辭,員外自去。張媒在路上與李媒商議道:“若說得這頭親事成,也有百十貫錢撰。只是員外說的話太不著人,有那三件事的,他不去嫁個(gè)年少郎君,卻肯隨你這老頭子?偏你這幾根白胡須是沙糖拌的?”[4]727
這段場景描寫包含對話、心理、動(dòng)作等,細(xì)膩而深入,市井媒人之狡獪貪財(cái)和市井商人之驕狂呼之欲出。
值得注意的是,東京話本對市井民俗的引入,不止于事象的描述,還具有敘事意義。首先是“因俗生事”與“因俗寫人”。如節(jié)日民俗,節(jié)日期間東京市井百姓的游賞習(xí)俗為故事情節(jié)的展開提供了契機(jī):《金明池吳清逢愛愛》和《鬧樊樓多情周勝仙》中主人公的清明節(jié)巧遇,《張生彩鸞燈傳》、《張主管志誠脫奇禍》中主人公的元宵節(jié)奇遇等。而《快嘴李翠蓮記》、《張主管志誠脫奇禍》等包含市井婚俗描寫的小說,則通過婚俗事項(xiàng)的描寫摹畫出了相關(guān)人物的鮮明形象。其次是市井的民俗展開為小說提供了特定的時(shí)空架構(gòu)或敘事結(jié)構(gòu),并使小說敘事濡染了特定的內(nèi)涵和情調(diào)。比如《金明池吳清逢愛愛》以先后兩個(gè)清明節(jié)構(gòu)筑了小說敘事時(shí)空,前者融入了清明期間的春和景明、萬物滋生,自然生機(jī)與青年男女春情萌動(dòng)的情緒契合在一起;而后者則與清明節(jié)——“鬼節(jié)”——間市井百姓的懼鬼心理結(jié)合在一起,使敘事平添了幾分恐怖色彩。而《合同文字記》中,清明節(jié)劉安住墳上認(rèn)祖歸宗,則強(qiáng)化了文本的宗親觀念。同樣,元宵節(jié)的意義則在于它所營造的“狂歡化”的市井氛圍。宋代的東京元宵之夜,士女不禁,許多足不出戶的閨秀得以走上街衢,賞燈游戲,盡情娛樂,從而為市井男女的遇合提供了獨(dú)特時(shí)機(jī)。《張生彩鸞燈傳》中張生于元宵夜撿到女子手帕并于來年與該女子私會(huì)的故事便是如此?!稄堉鞴苤菊\脫奇禍》中,張勝與小夫人的市井相遇也顯得自然而然。而以婚俗為描寫對象的《快嘴李翠蓮記》,則以婚俗程式如別親、上妝、迎親上轎、到(夫家)門下轎、入洞房、撒帳等為基本的敘事框架展開故事,從而使敘事結(jié)構(gòu)與生活化、場景化的婚俗程式融為一體,形成一種“化生活為結(jié)構(gòu),融結(jié)構(gòu)于生活”的“無結(jié)構(gòu)”之結(jié)構(gòu)[7]96,也使敘事現(xiàn)出活潑喜慶的色彩。
宋元東京話本篇目不多,卻摹寫了從市井小民到皇帝等不同層次的人物。他們雖然身份各異,尊卑有別,但在小說家筆下都呈現(xiàn)出了共同的色彩,即市井氣質(zhì)。這些人物大致可分為以下幾個(gè)類型:
一是皇族貴人,其中包括了大宋皇帝。東京乃皇城所在,有關(guān)皇家貴族的傳說自然十分流行。這些傳說流轉(zhuǎn)于市井民眾之口,市井民眾又以主體的心理揣摩、想象和重述,才人或說書藝人據(jù)此創(chuàng)造出的話本自然也就濡染了市井色彩。這種市井色彩表現(xiàn)為皇族人物在市井間的活動(dòng)。如宋仁宗與隨從在樊樓飲酒就餐,于茶肆飲茶等;宋徽宗的妃子韓夫人參拜二郎圣廟⑤等。還表現(xiàn)為這些貴人們身上的市井氣質(zhì)。尊貴的仁宗皇帝,會(huì)因?yàn)槭孔拥囊蛔种e(cuò)而與之斤斤計(jì)較,進(jìn)而將其狀元廢黜;會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)莫名其妙的夢境而專程來到市井之上尋找一個(gè)落第失意的秀才;會(huì)因?yàn)樾悴懦姓J(rèn)自己的一字之錯(cuò),而在突然之間授之高官厚祿。在歷代皇帝中,宋仁宗以寬厚仁慈而為人稱道。但這里的仁宗卻因一字之別,而與一位頗有才能——趙旭本為狀元之才——的士子斤斤計(jì)較,這種計(jì)較頗與市井之人為瑣碎之事而相互爭論或小商人的錙銖必較相似。而另一位帶上了市井氣質(zhì)的宮廷貴人則是宋徽宗的妃子韓夫人。宮廷麗人的孤寂落寞是歷代文人詠嘆的主題之一,但往往“發(fā)乎情,止乎禮”,如元稹的《行宮》:“寥落古行宮,宮花寂寞紅。白頭宮女在,閑坐說玄宗?!蔽娜藬⑹挛膶W(xué)對宮廷女眷情感生活的描繪,也是十分雅致和浪漫的。如宋劉斧《青瑣高議 · 流紅記》所描述的唐僖宗時(shí)紅葉題詩的宮廷女眷與士人的浪漫愛情。然而,這類題材到了市井作者手中就完全不一樣了?!犊毖骸分械捻n夫人形象頗具市井氣質(zhì),她在聽過《流紅記》評書后,就尋思“若得奴家如此僥幸,也不枉了為人一世”[4]685;在參拜二郎神時(shí),見神像高大威武,不覺祈禱:“若是氏兒前程遠(yuǎn)大,只愿將來嫁得一個(gè)丈夫,恰似尊神摸樣一般,也足稱生平之愿”[4]687?688;當(dāng)晚返家,又一次對天作了同樣的祈禱;而在與所謂二郎神媾和之后,更是迷失身份,沉溺其中。這種對情欲的追求與其矜持、高貴的身份是不符的,反而更似市井女兒態(tài)。這一形象顯然浸潤了太多的市井情趣,它從市井女性的欲望要求出發(fā)去想象宮廷貴人極端的生理渴望和精神落寞。這種想象表現(xiàn)出市井百姓強(qiáng)烈的窺探欲,也在無形中透露出市井百姓對風(fēng)流天子宋徽宗的揶揄和嘲弄。
二是東京市井細(xì)民形象。東京話本刻畫了眾多的市井細(xì)民形象,小商人、媒婆、各類婚喪習(xí)俗的執(zhí)事者等。這些人默默無聞地參與著東京社會(huì)的市井生活,也成為話本故事構(gòu)筑不可或缺的人物。市井商人,有如《張主管志誠脫奇禍》中的張勝,不貪錢財(cái),不貪美色,志誠厚道,得以全身免禍。也有如《宋四公大鬧禁魂張》中,“家住東京開封府,積祖開質(zhì)庫”的商人張富張員外,貪財(cái)好利,為富不仁,“平日發(fā)下四條大愿:一愿衣裳不破,二愿吃食不消,三愿拾得物事,四愿夜夢鬼交”[4]148,因貪吝聞名,故而被人稱為“禁魂張員外”。媒人形象,有如《鬧樊樓多情周勝仙》中的王婆,既是市井的女大夫,也是在人家穿堂入戶的媒婆,她心思細(xì)密,善于把握少男少女的情懷,又樂意成人之美。也有如《張主管志誠脫奇禍》中為八十老漢說媒的張媒和李媒,貪財(cái)好利,且心狠奸詐,明明知道八十老漢配二十少婦是婚姻悲劇,為賺錢仍不惜兩邊欺詐。還有如《勘靴兒》中機(jī)智的捕快,《紅白蜘蛛》中的青樓妓女,《張生彩鸞燈傳》、《鬧樊樓多情周勝仙》和《金明池吳清逢愛愛》等小說中敢于追求愛情的市井兒女等。
三是流落市井的尚未發(fā)跡的英雄和懷才落第的士子。東京是北宋的都城,也是宋朝經(jīng)濟(jì)、文化和政治中心,自然也是英雄豪杰、士人才子追逐夢想、尋求建功立業(yè)的機(jī)會(huì)所在。這些命運(yùn)不濟(jì)的懷才之士,窮困潦倒之際只能流落于市井間。他們的市井際遇也無形中為平淡的市井增添了幾許傳奇色彩。《趙旭遇仁宗》中的趙旭,因一字之爭被仁宗皇帝黜去狀元之位,懷才而無用武之地,身無分文,只能游走于茶肆酒樓之間,形同乞丐。幸運(yùn)的是他遇到了微服的仁宗皇帝,這一市井奇遇,使他一朝發(fā)跡,平步青云?!都t白蜘蛛》中的鄭信,落魄之際,破衣爛衫,寄居客店,謀食無路。一次意外探險(xiǎn)使之遭際異類,獲得至寶,從而建功立業(yè),一朝封侯,成就了從乞丐到王侯的市井傳奇。這類市井傳奇其實(shí)是市井百姓遺憾與艷羨心理的雙重表達(dá),一方面寫出了他們對懷才士子和英雄的沉落落魄、不能用世濟(jì)民境遇的同情與遺憾,另一方面也流露出他們對頃刻富貴、頓享榮華者的無比艷羨。
四是市井義士與無賴。英雄俠士是古典小說塑造的重要形象,他們以市民價(jià)值觀的簡樸思維方式而存在,他們身上大多都帶有濃厚的神話色彩。這些流傳于民間的俠客形象,往往路見不平,拔刀相助,既不求回報(bào),更不求聞達(dá);他們來去無蹤,居無定所,少有人知曉他們的姓名,小說敘述也只是以其外觀形象或行為舉止來對他們加以稱謂,如“虬髯客”、“黃衫丈夫”等[8]39。但在他們身上卻寄寓著普通百姓尤其是其中的弱者渴求平等、安寧、反抗強(qiáng)者和懲罰欺辱者的愿望。而這類俠士、義士的行為正反映出了市井百姓對公平、正義的呼喚。如《宋四公大鬧禁魂張》中的宋四公就是這樣一個(gè)人物。他名為盜,實(shí)則義。他機(jī)智勇敢,盜術(shù)高超,然盜亦有道,以自己的力量反抗社會(huì)不公。當(dāng)看到“禁魂張”指使店員毆打乞丐時(shí),便心生同情,給了行乞者二兩銀子。當(dāng)晚即潛入禁魂張家盜取財(cái)物,后又設(shè)計(jì)使其“啞巴吃黃連,有苦說不出”。宋四公的行為既扶助了弱者,又懲治了尖刻狠毒的張員外。而市井無賴則是與義士截然不同的人物形象,這類人往往游手好閑,品行不端,且又刁鉆潑皮,蠻橫無理。如《簡帖和尚》中的和尚,雖為東京墦臺(tái)寺僧,卻不守清規(guī),先是盜取寺院錢財(cái),被趕出寺院;后又拐騙良家婦女,破壞別人家庭。又如《勘靴兒》中的東京二郎神觀觀主,身為出家人,卻膽大妄為,假托神圣奸淫宮廷貴人。
總之,東京話本以東京市井名勝、市井民俗生活和東京市井人物群像為我們構(gòu)筑了一個(gè)豐富多彩的宋代“市井東京”世界,展示了地域小說的的魅力,它是東京小說發(fā)展的重要階段,也為我們研究宋元時(shí)代的東京習(xí)俗、東京社會(huì)民眾心理和東京的市井文化保存了豐富的資料。
注釋:
① 對于宋元話本小說的具體篇目,目前學(xué)界尚無完全統(tǒng)一說法。這里我們依據(jù)程毅中輯注的《宋元小說家話本集》(齊魯書社2000年版)、譚正璧《話本與古劇》(上海古籍出版社1985年版)、胡士瑩《話本小說概論》(中華書局1980年版)以及歐陽健等人的《宋元小說話本集》(中州古籍出版社1987年版)認(rèn)為,現(xiàn)存的“東京話本”包括:《紅白蜘蛛》、《楊溫?cái)r路虎傳》、《宋四公大鬧禁魂張》、《簡帖和尚》、《合同文字記》、《快嘴李翠蓮記》、《陳巡檢梅嶺失妻記》、《趙旭遇仁宗傳》、《史弘肇龍虎君臣會(huì)》、《燕山逢故人鄭意娘傳》、《勘靴兒》、《至誠張主管》、《皂角林大王假形》、《鬧樊樓多情周勝仙》、《金明池吳清逢愛愛》和《三現(xiàn)身》。此為本文論述的基本依據(jù)。
② 見劉勇強(qiáng)《中國古代小說史敘論》(北京大學(xué)出版社2007年版,第18頁)。也有學(xué)者稱之為“東京故事”,如孫遜、葛永海《中國古代小說中的“東京故事”》(《文學(xué)評論》2004年第4期)。鑒于本文論述的對象為宋元話本中的“東京故事”,故而稱之為“東京話本”。
③ 參見[宋]孟元老撰、鄧之誠注《東京夢華錄》(中華書局1982年版)。其中的金明池、相國寺等名勝之地,同時(shí)也是商販聚集、店鋪林立的場所,而一些重要的商業(yè)場所,如馬行街、州橋、樊樓等,則是城市繁榮的標(biāo)志性建筑和場所,從而具有了“名勝”的意義。
④ 這里的民俗不同于《東京夢華錄》“民俗”條。該書將諸如婚喪嫁娶和節(jié)日等今天被看做民俗的事項(xiàng)排除在民俗之外。參看[宋]孟元老撰、鄧之誠注《東京夢華錄》(中
華書局1982年版)
[1] 李會(huì)芹.宋元話本中東京、臨安故事研究[D].開封:河南大學(xué),2011.
[2] 周寶珠,徐博勇.古都開封[M].開封:河南大學(xué)出版社,2011.
[3] 孟元老.東京夢華錄[M].鄧之誠,注.北京:中華書局,1982.
[4] 程毅中.宋元小說家話本集[M].濟(jì)南:齊魯書社,2000.
[5] 歐陽建,蕭相愷.宋元小說話本集[M].鄭州:中州古籍出版社,1987.
[6] 石昌渝.中國小說源流論[M].北京:生活 · 讀書 · 新知三聯(lián)書店,1994.
[7] 楊義.中國敘事學(xué)[M].北京:人民出版社,1997.
[8] 宋劍華.變體與整合:論民間英雄傳奇的現(xiàn)代文學(xué)演繹形式[J].文學(xué)評論,2002(6).
〔責(zé)任編輯 趙賀〕
Civic Dongjing and Story-teller’s Script Novel during Song and Yuan Dynasties
MEI Dong-wei
(Henan University,Kaifeng Henan 475001,China)
Novels about Dongjing in story-teller’s script novels during Song and Yuan dynasties are characterized by civic colure. Civic scenic spots in Dongjing,provides peoples activities with necessary place while people’s activities enlighten the civic culture of the scenic spots. Novels about Dongjing offer many descriptions about folk customs at that time: festival customs provide the story with specific connotation of space and time and increase festival appeal for the narration itself; While marriage customs reproduce the civic style of the customs by means of literary scenes with the noble; Unsuccessful heroes,the failed scholars,civil people,the chivalrous peoples as well as the rogues as the examples of different kinds of civic people in Dongjing. All of which preserve rich materials for us to get an understanding of the civic customs,public psychology as well as the civic culture.
civic place; civic scenic spots; festival customs; marriage customs; characters-in-Dongjing
I207.41
A
1006?5261(2012)05?0054?05
2012-04-13
梅東偉(1983―),男,河南長葛人,講師,博士研究生。