滕青 山東省濰坊市濰坊醫(yī)學院外語系 261053
對比教學法在二外法語教學中的應用
滕青 山東省濰坊市濰坊醫(yī)學院外語系 261053
對比教學法是目前外語教學中的常用教學法,在二外法語教學中的應用也較為廣泛。這篇文章在分析對比教學法的優(yōu)勢以及當前國內院校二外法語教學現(xiàn)狀的基礎上,肯定了傳統(tǒng)的語言對比教學法,并提出了對比教學法的應用新思路,并通過具體教學實例進行講解,希望能引起更多的教學專家的關注和深入研究。
對比教學法;二外法語;文化導入
隨著國際貿易的日益加強,各國之間的交流也日漸緊密,作為交流工具的語言,其重要性也不斷提高,而這也導致對多語人才的需求不斷增加。英語專業(yè)的學生,在語言方面有著極大地優(yōu)勢,除了其自身擁有高水平英語能力之外,還有掌握第二外國語的要求,而法語是其中常用之一。作為本科學生的二外法語教師,面對零起點的英語專業(yè)學生,教師的教學水平,所使用的教學方法是極其重要的。本文嘗試對對比教學法在二外法語教學中的傳統(tǒng)和創(chuàng)新應用進行分析和闡述。
目前,在外語教學方面各種教學方法林立,如自覺對比法、直接法、聽說法等,都各有所長,但是并不能說哪一種教學法就是最好的。正如David Levy認為:“目前還沒有一種現(xiàn)行的語言教學方法通過實驗證明優(yōu)于其他任何一種方法?!比欢S著近幾年來,國內對對比教學法的應用研究表明,在外語教學中,對比教學法對于部分特定人群,效果是極為明顯的。
對比教學法是傳統(tǒng)教學法的一種突破,在教學過程中,尋找利用新知識與學生既有知識的共性或反性,通過學生的簡單邏輯思維,加深學生印象,幫助學生盡快掌握新知識,鞏固既有知識。
法語作為聯(lián)合國的六種官方語言之一,其地位僅次于英語,被除法國本土之外的140多個國家和地區(qū)廣泛使用[1]。而中國與法國歷來保持著良好的外交關系,且隨著中國與非洲之間的交流不斷擴大,市場對法語人才的需求日益增多,導致越來越多的學生選擇法語作為第二外語。
面對不斷增加的法語學習人群,二外法語教師的師資力量相對較薄弱,其科研探索能力則更為薄弱。這樣的情況,導致二外法語教師在承擔大量課程教授的同時,幾乎沒有過多精力進一步研究二外法語教學方法,從而導致法語教學的研究遠遠落后于英語教學的研究。
目前,很多法語研究人員,在對比語言學理論的指導下,非常重視英法雙語的對比教學。而英法雙語在詞源和歷史上的相近度,極大地方便了對這兩者從語音、詞匯和語法方面進行對比,并進一步應用到教學中去。但是,對比教學法不應局限在英法雙語的對比中,而應在教學中充分調動學生各方面的感知能力,對法語,法國人,乃至法國這個國家以及其文化、精神進行了解和研究,對英法漢三語進行對比教學,從而培養(yǎng)出真正的符合社會需求的多語人才。筆者將從多方面進行對比,展示對比教學法在二外法語教學中的更廣泛應用。
3.1 詞匯方面
法語源于拉丁語,屬羅曼語族的西羅曼語支,而英語則屬于日耳曼語族的西日爾曼語支。源于同一語系,決定了這兩種語言間的密切聯(lián)系,這種密切的聯(lián)系使學生在法語詞匯學習中能夠更容易記憶,但是也會隨著學習的不斷深入,產生較為明顯的混淆。在此基礎上,我們可以進行英法雙語的詞匯對比教學。
傳統(tǒng)的詞匯對比教學法一般是通過英語和法語在詞形、詞義方面的對比進行教學,這類型的教學,需要學生有較牢固的英語基礎,在學習過程中能夠較準確的區(qū)分,才能達到較好的教學效果,雖然有弊端,但這也是目前為止成效較好的一種詞匯對比教學法。
通過筆者的實踐發(fā)現(xiàn),在教學中還可以使用分類詞匯對比教學法,這種教學法,要歸功于英法兩國歷史。在著名的“諾曼征服”之后,大量的法語詞匯涌入了英語中,“據(jù)統(tǒng)計,那時有一萬多法語單詞被引入到英語中,其中75%沿用至今?,F(xiàn)代英語有50%的單詞源于法語和拉丁語,其中有一半實在諾曼征服時期借入的。”[2]法語詞匯在法律、宗教、行政、建筑、藝術、飲食和文學等方面較多滲入,如(前為法語,后為英語):héritage-heritage 遺產,繼承物;absolution-absolution[宗教]赦罪;romanceromance 浪漫曲等。當然,隨著時代的發(fā)展,十八世紀以來,尤其是在近現(xiàn)代,隨著英美文化、科技和經濟的發(fā)展,在這些方面,大量的英語詞匯又涌入法語中,如:club, tramway, rugby, interview, budget等。
這種歷史影響使得我們發(fā)現(xiàn)一種新的詞匯對比教學法,姑且稱之為分類對比教學法,通過幫助學生建立分類詞匯庫,采取先分類,再總結,最后對比記憶的方式,從而以較輕松的方式完成在某些專業(yè)方面枯燥的詞匯記憶。如:
在法語二外教學中,會出現(xiàn)樂器:le piano,采取分類對比教學的方式,將英語和法語的樂器名詞進行對比,加深學生的定義,如:le piano-piano, le violon- violon, le saxophone- saxophone, la harpe -harp等,同時輔以多媒體手段,讓學生直觀的記憶,加深印象。
分類對比教學法在詞匯學習方面也會產生較好的效果,通過這種方式,重點能夠幫助學生記憶比較某一學科的詞匯,為今后的特定發(fā)展方向奠定基礎。
3.2 文化方面
這一方面并不是傳統(tǒng)對比教學法中將英語和法語進行對比教學,我國是個有著悠久文化的國家,而法國也以其豐厚的文化底蘊享譽全球,在這一方面進行中法文化對比,能更有效的幫助學生了解法國的風土人情,從而激發(fā)學生學習興趣,促進學生今后長期不斷的法語學習,本文試舉幾例,以求拋磚引玉。
3.2.1 諺語的對比教學:
北京外國語大學法語系出版的《法語》在每課課后都有一句中法對照的諺語,在對諺語的講解以及擴展中,可以引導學生發(fā)掘兩國文化的相似性,這體現(xiàn)在生活習慣,思維方式以及處事方式等方面,如,
Après la pluie,le beau temps.雨過天晴。
Année neigeuse,année fructueuse.瑞雪兆豐年。
A chaque oiseau son nid est beau. 金窩銀窩不如自己的草窩。
Tel père,tel fils. 有其父必有其子;
同樣,也可以提示學生發(fā)現(xiàn)兩種文化的大不同,由于飲食習慣不同,歷史差異等原因,尤其在涉及飲食,動物,人物等方面的諺語中,體現(xiàn)了極大地不同,如:
Il n’y a pas de fume sans feu.
(字面義:沒有火哪有煙) 漢語諺語:無風不起浪
Quand on parle du loup,on en voit la queue.
(字面義:談到狼就看到狼尾)漢語諺語:說曹操,曹操到。
這種相似與相異,在教學中對比出現(xiàn),不僅能有效地幫助學生掌握地道的法語諺語,還能使學生對法國文化產生較高興趣,并逐步產生主動探究的想法,達到了從被動學習到主動學習的轉化。
3.2.2 人文風俗的對比教學
在教學中,可以充分利用多媒體手段進行對法國人文風俗的擴展教學,幫助學生在漸漸繁雜的詞匯語法學習中重新尋找到學習的樂趣。而從學生最熟悉的本國文化出發(fā),進行對比,則更有利于學生興趣的提高,如:
五一國際勞動節(jié)是我國勞動人民的節(jié)日,這個節(jié)日本來就是1889年7月,在巴黎舉行的由恩格斯領導的第二國際代表大會決議通過的。但對于法國人來說,這一天還是傳統(tǒng)的鈴蘭花節(jié)(Le muguet du 1er mai),在這一天,法國人會與親朋好友互贈代表幸福和好運的鈴蘭花,表達對彼此的祝福,而在以圖片為主的講解中,與《莫斯科郊外的晚上》相同曲調的伴奏樂曲:Le Temps du Muguet(《鈴蘭花開的季節(jié)》)會讓學生們在大為驚訝之余,對鈴蘭花和法國的鈴蘭花節(jié)永難忘懷。
通過多媒體進行的人文風俗的對比教學,不僅能夠加深學生的記憶,也激發(fā)了學生利用課余時間自修法語,了解法國文化,提高實際交際能力的興趣。
為了能夠更好地進行二外法語教學,法語教師們一直在不斷探索。對比教學法以其適應我國教育現(xiàn)狀,針對性強的優(yōu)勢,一直成為教師們的常用教學法之一。但是隨著社會需求的不斷提高,怎樣進一步優(yōu)化對比教學法,提高課堂效率,增強教學效果已經成為目前的迫切需求。謹以此文拋磚引玉,吸引更多的教學專家在對比教學法對二外法語造成的影響方面進行更廣泛深入的研究,共同促進二外法語的教學水平不斷提高。
[1]蘇琪,胡明.淺析二外法語教學中存在的問題及對策[J].青年科學,2009(05)96
[2]侯維瑞.英國英語與美國英語.上海外語教育出版社,1995年版,第25頁
[3]馬曉宏,柳利.法語(修訂本)(1、2冊).外語教學與研究出版社,2007年、2008年
[4] 胡佳 .英法語言對比教學的應用.四川外語學院學報(重慶),1998年第1期
[5] 彭媛媛.對比教學法在二外法語語法教學中的應用.黑龍江教育學院學報 ,2010年5月第29卷第5期
10.3969/j.issn.1001-8972.2012.05.087