[摘 要]雙語教學(xué)在我國取得了一些進(jìn)展,也存在一定的困難,雙語教學(xué)效果的好壞取決于諸多因素,師資隊(duì)伍是保障雙語教學(xué)順利實(shí)施的關(guān)鍵,教師的主動(dòng)性是提高師資水平的關(guān)鍵。本文結(jié)合自身在國外進(jìn)修的體會(huì)和思考,從雙語意識(shí)、英語技能、教學(xué)理念、教學(xué)手段、管理機(jī)制以及教學(xué)環(huán)境六個(gè)方面,探討雙語教學(xué)教程中影響教師雙語教學(xué)的主動(dòng)性因素。
[關(guān)鍵詞]雙語教學(xué); 主動(dòng)性; 因素;
“雙語教學(xué)”作為一種新的教育教學(xué)方式,被認(rèn)為是培養(yǎng)國際化專業(yè)人才的一個(gè)重要途徑?!蛾P(guān)于加強(qiáng)高等學(xué)校本科教學(xué)工作提高教學(xué)質(zhì)量的若干意見》(教高[2001]4號(hào))文件中明確提出,為適應(yīng)經(jīng)濟(jì)全球化和科技革命的挑戰(zhàn),本科教育要?jiǎng)?chuàng)造條件使用英語等外語進(jìn)行公共課和專業(yè)課教學(xué),《普通高校本科教學(xué)工作水平評(píng)估方案》(高教司[2002]152號(hào))文件中將雙語教學(xué)作為教學(xué)建設(shè)與改革的一項(xiàng)重要內(nèi)容列入其中,更要重視對(duì)雙語教學(xué)的監(jiān)控,提高雙語課程的課堂教學(xué)質(zhì)量,《教育部財(cái)政部關(guān)于實(shí)施高等學(xué)校本科教學(xué)質(zhì)量與教學(xué)改革工程的意見》(教高[2007]1號(hào))文件中把推動(dòng)雙語教學(xué)課程建設(shè),探索有效的教學(xué)方法和模式作為一項(xiàng)重要的建設(shè)內(nèi)容,自教育部作出在高等院校開展雙語教學(xué)這一重大決策以來,雙語教學(xué)成為高校教學(xué)改革的熱門話題。
筆者經(jīng)過近幾年的電子商務(wù)雙語教學(xué)積極探索,也積累了非常寶貴的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),結(jié)合自身在國外進(jìn)修的體會(huì)和思考闡述自己的認(rèn)識(shí)。筆者認(rèn)為:師資水平是雙語教學(xué)順利推進(jìn)的關(guān)鍵,而提高教師的主動(dòng)性是加強(qiáng)師資隊(duì)伍建設(shè)的關(guān)鍵,影響教師雙語教學(xué)的主動(dòng)性因素包括:雙語意識(shí)、英語技能、教學(xué)理念、教學(xué)手段、管理機(jī)制以及教學(xué)環(huán)境六個(gè)方面,以供大家借鑒,從中找到提高大學(xué)雙語教師師資水平的途徑。
一、雙語的意識(shí)
大學(xué)教育屬于創(chuàng)造性教育。學(xué)生不僅是要學(xué)到知識(shí),更重要的是學(xué)習(xí)到學(xué)習(xí)的技能,自己能夠進(jìn)行創(chuàng)造性的學(xué)習(xí)。因此,在很大程度上,大學(xué)是要給學(xué)生“獵槍”,而不是“獵物”?,F(xiàn)階段,之所以用英語教學(xué),是為了讓學(xué)生更好地學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語,以便有更寬闊的視野,更容易吸取文獻(xiàn)的營養(yǎng)。 學(xué)生如果養(yǎng)成了經(jīng)常使用英文資料的習(xí)慣,對(duì)于今后進(jìn)一步的深造、科研及日常工作,都有非常大的意義。英語教學(xué)主要就是培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語去獲取知識(shí)的能力。因此,從這個(gè)角度來講,確實(shí)需要建立雙語的意識(shí),即在保證教學(xué)效果的情況下要盡可能地多用一些英語。有的老師認(rèn)為,雙語沒有必要,用漢語講清楚課程,學(xué)生懂了就行了,用英語講沒有漢語清楚。這種看法具有普遍性,也是雙語教學(xué)難以推廣的原因之一,屬于認(rèn)識(shí)上的問題。其實(shí),這個(gè)問題要辨證地來看。上課用部分英語或全部用英語,可能短時(shí)間內(nèi)教師和學(xué)生有一個(gè)適應(yīng)的過程,但是一旦適應(yīng)了,教師和學(xué)生就都能達(dá)到雙贏。對(duì)于學(xué)生而言,不僅專業(yè)英語水平可以提高,而且通過看一些英文原版書,可以更好地理解所學(xué)的課程。簡單地抗拒雙語教學(xué)或英語教學(xué),是一種短視的行為,也是一種懶惰的行為。即使眼前有一定困難,也要想辦法克服, 一定要向前看,實(shí)行雙語教學(xué),無疑是與對(duì)外交流十分有益的。因此,教師加強(qiáng)雙語教學(xué)的意識(shí)是很重要的。
二、雙語技能
實(shí)施雙語教學(xué)對(duì)師資有較高的要求,不但具備扎實(shí)的專業(yè)知識(shí),同時(shí)還應(yīng)具備深厚的駕馭英語能力, 一個(gè)懂教育管理、專業(yè)知識(shí)過硬、英語綜合能力扎實(shí)的教師可以在課堂上游刃有余, 而且能夠把枯燥無味的專業(yè)知識(shí)具體形象地講述出來,既傳授了專業(yè)知識(shí),又使學(xué)生領(lǐng)略了英語的魅力。其主要原因有:第一,大部分外語教師受過專門訓(xùn)練,在外語聽、說、讀、寫各方面俱佳,遺憾的是外語專業(yè)畢業(yè)的教師沒有相關(guān)專業(yè)背景,缺少專業(yè)知識(shí),無法勝任專業(yè)課程雙語教學(xué);第二,擔(dān)任專業(yè)課程教學(xué)的教師專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)雄厚,英語讀寫能力較強(qiáng),聽說能力很弱,閱讀外語文獻(xiàn),但不能用英語表達(dá)自己的思想,使用外語授課的能力欠缺在課堂上不敢說英語。顯然,要是這些教師主動(dòng)采用雙語教學(xué)是很難的。
通常,英語技能包括聽、說、讀、寫四項(xiàng)。因此,首先需要教師提高公共英語使用技能。對(duì)于教學(xué)而言,還需要用準(zhǔn)確的專業(yè)詞匯和專業(yè)的表達(dá)方式, 否則容易給學(xué)生造成誤解。目前,絕大多數(shù)雙語教師的英語水平?jīng)]有達(dá)到可以輕松、自然、準(zhǔn)確、清晰表達(dá)的程度。英語及英語教學(xué)的進(jìn)一步學(xué)習(xí),實(shí)現(xiàn)英語技能的重大轉(zhuǎn)變。
三、學(xué)生認(rèn)知
根據(jù)皮亞杰的認(rèn)知結(jié)構(gòu)理論,個(gè)體在學(xué)習(xí)中,一個(gè)新的觀念、 信息或經(jīng)驗(yàn),不是被現(xiàn)有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)同化,就是改進(jìn)現(xiàn)有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)或產(chǎn)生新的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。 新的觀念、信息或經(jīng)驗(yàn)被現(xiàn)有的認(rèn)知結(jié)構(gòu)所同化,是以語言信息的一致性為前提的。高校擴(kuò)招以后,學(xué)生越來越多,班級(jí)越來越大,課程越來越擁擠。在學(xué)校基礎(chǔ)建設(shè)速度和師資力量增長速度跟不上擴(kuò)招速度的情況下,大班授課的現(xiàn)象不可避免。然而,學(xué)生之間的差距很大,雙語教學(xué)并不適合所有學(xué)生。如果在大班授課的情況下勉為其難地采用雙語授課,必將影響英語水平較低的學(xué)生對(duì)課程的理解,必將影響到整個(gè)課程的教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果。學(xué)生聽不懂課,必然會(huì)對(duì)教師不滿,教師將背上教學(xué)效果差的名聲,因而難以立足于高校。除非采取中英兩種課程并行、規(guī)定英語能力達(dá)到一定級(jí)別的學(xué)生有資格參與英文授課課堂、學(xué)生和教師自由選擇的方法消除師生的顧慮,教師的主動(dòng)性是難以提高的。
目前學(xué)生的英語水平差次不齊,有些學(xué)生在大學(xué)一年級(jí)已經(jīng)通過CET-6,而很多同學(xué)直至畢業(yè)才勉強(qiáng)通過CET-4。 所以,在實(shí)際教學(xué)中,不可能完全采取全英文教學(xué),必須有一個(gè)過渡期。 在過渡期內(nèi),以漢語為主、 英語為輔; 逐步轉(zhuǎn)為漢英并重; 最后,隨著學(xué)生英語水平的提升以及教師英語水平的提高,再轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z為主、 漢語為輔。
四、管理機(jī)制
高素質(zhì)的雙語教師隊(duì)伍是雙語課實(shí)現(xiàn)雙語教學(xué)目標(biāo)的人力資源保障。從某種意義上說,雙語教師素質(zhì)的高低在很大程度上決定著學(xué)生專業(yè)外語水平的高低。目前,在很多高校中,缺乏針對(duì)雙語教學(xué)的業(yè)績核算與激勵(lì)機(jī)制,這打擊了一部分有能力的教師采用雙語教學(xué)的熱情。
筆者曾分3次共對(duì)近500名學(xué)生嘗試采用雙語授課,付出了大量的努力,在積累了寶貴經(jīng)驗(yàn)的同時(shí),深深體會(huì)到其中的辛苦。
對(duì)于一名經(jīng)驗(yàn)豐富的教師,假如不采用雙語授課,那么可以輕松完成授課任務(wù)。然而,采用雙語授課時(shí),工作量是巨大的。
首先,在教材選擇和講稿撰寫上,教師必然要花費(fèi)大量的時(shí)間。目前,雙語教材的建設(shè)還沒有形成一個(gè)完整的體系。國外教材內(nèi)容選編思路和編寫形式與國內(nèi)教材的風(fēng)格完全不同,國外教材有長處亦有短處,一本原文教材不能拿過來就用。教師需要對(duì)公開出版的幾乎每一本英文原版教材通讀一邊,對(duì)它們?cè)趦r(jià)格、內(nèi)容、形式上進(jìn)行比較,選出最合適目標(biāo)學(xué)生的一本書作為參考教材。這至少需要一學(xué)期的時(shí)間。為了彌補(bǔ)教材的不足,也是為了使學(xué)生了解本學(xué)科前沿科研成果,教師必須到圖書館或互聯(lián)網(wǎng)查閱英文材料,進(jìn)行整理,對(duì)相關(guān)知識(shí)點(diǎn)用地道并易于理解的原文論述清楚,然后將這些知識(shí)點(diǎn)撰寫到講稿中。教師還要預(yù)測學(xué)生會(huì)對(duì)哪些語言表達(dá)方式陌生,會(huì)遇到哪些生詞和難句,并作好充足的準(zhǔn)備消除學(xué)生的理解障礙。
其次,在口語和板書方面,教師要事先進(jìn)行長期的訓(xùn)練。雖然任課教師基本上能熟練閱讀原文教材,但使用英語口授絕非易事。沒有經(jīng)過長時(shí)間專門口語訓(xùn)練,就難以保證語音、語調(diào)和語言使用的正確性。如果教師英語口授時(shí)語音、語調(diào)不準(zhǔn)、學(xué)生聽不動(dòng),必將大大影響教學(xué)質(zhì)量和教學(xué)效果。為了提高語音、語調(diào)和語言表達(dá)的準(zhǔn)確性、流利性,筆者提前一年收集與本課程有關(guān)的英語有聲資料,堅(jiān)持朗讀、模仿、對(duì)比,直到口語表達(dá)能力與原聲材料一樣地道、流利,直到確信自己完全有能力以地道標(biāo)準(zhǔn)的外文講授課程。另外,要在英文板書方面加強(qiáng)訓(xùn)練,以確保拼寫正確、板書書寫整潔清晰。
從上述分析可知,采用雙語授課時(shí),教師的任務(wù)是很繁重的。在教學(xué)上過多的投入,必然會(huì)影響到教師在科研方面的精力。倘若在業(yè)績考核和職稱評(píng)定上缺乏有效的激勵(lì)機(jī)制,將難以調(diào)動(dòng)教師對(duì)雙語教學(xué)的積極性,教師寧愿采用傳統(tǒng)的授課方法,而更多的精力投入到科研上,而不是雙語教學(xué)上。因此, 高校的教學(xué)管理者應(yīng)有全新的管理思維和行為, 出臺(tái)資助和考核上傾斜性的激勵(lì)政策,營造一個(gè)讓雙語教師能夠上、愿意上、能上好雙語課的激勵(lì)工作環(huán)境,使教師被激勵(lì)的能量主動(dòng)、積極和隨時(shí)處于被釋放狀態(tài)。
參考文獻(xiàn):
[1]Searching for Common Ground in the Education of Bilingual Students, Presentationto the California State Board of Education February 9, 1998 Sacramento, California byJim Cummins University of Toronto
[2]The Debate on Bilingual Education Presentations the National Conference of theAmerican
[3]胡建生.談“雙語教學(xué)”在教學(xué)中的應(yīng)用.生物學(xué)教學(xué),第25卷,2000年第3期