亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《冰河世紀(jì)4:大陸漂移》

        2012-04-29 00:00:00孫紅衛(wèi)染晗曼
        新東方英語·中學(xué)版 2012年11期

        2002年,藍(lán)天動畫室(Blue Sky Studios)推出了動畫電影《冰河世紀(jì)》(Ice Age)。影片的主角是三只性格各異的史前動物——猛犸象Manny、地懶Sid以及劍齒虎Diego。這三兄弟的一番冰川大冒險(xiǎn)給無數(shù)人帶來了歡樂,也讓無數(shù)人看到了友情的可貴。之后《冰河世紀(jì)2:冰川融解》(Ice Age 2: The Meltdown)和《冰河世紀(jì)3:恐龍的黎明》(Ice Age 3: Dawn of the Dinosaurs)相繼推出,各具特色的三兄弟在其中雖然依舊狀況百出、笑料不斷,卻也學(xué)會肩負(fù)責(zé)任、逐漸成長。今年盛夏,《冰河世紀(jì)4:大陸漂移》(Ice Age 4: Continental Drift)再次席卷全球,透過令人震撼的大陸漂移、山崩地裂、冰川碰撞、驚濤駭浪,再次給我們帶來了冰川世界里的歡笑與溫情。

        小松鼠再闖禍

        一切都源于一只鍥而不舍、永遠(yuǎn)在追逐橡子的松鼠Scrat。為了打開橡子,Scrat將它放在冰川頂端,不料他這個(gè)小小的動作居然引起了天崩地裂、大陸漂移。Scrat順著地殼裂縫跌入地球深處的地核,高溫和摩擦力讓他窘態(tài)百出,幾乎燃燒起來。他在圓滾滾的地核上奔跑跳躍、來回翻騰,不由自主地碰撞和擊打著地球的內(nèi)部,地球表面也因此發(fā)生劇烈變形,金字塔、獅身人面像、復(fù)活節(jié)島群雕像以及拉什莫爾美國總統(tǒng)山也在這次滑稽荒誕版的“創(chuàng)世紀(jì)”中逐一形成,而長頸鹿的脖子則因?yàn)殛懙匕鍓K移動被拉扯成了現(xiàn)在的樣子。這讓人不得不佩服編劇天馬行空的想象力。然而,Scrat的無心之舉卻給生活在冰川上的動物們帶來了巨大的災(zāi)難,他們原本平靜的生活也隨之被打破。Manny、Sid和Diego等人不得不與家人分開,再次踏上冒險(xiǎn)之旅。

        影片最后,執(zhí)著的Scrat似乎終于找到了盡是橡子的福地,將我們帶到了一個(gè)類似于古希臘城邦的烏托邦“Scratlantis”[其名字來源于Scrat和傳說中的Atlantis (亞特蘭蒂斯)],而著名的“思想者”雕像也變成了一只松鼠。城中的智者鼓勵(lì)Scrat放棄對橡子的追逐,超越個(gè)人欲望,勸他說:“Brother, rise above this base desire; be more than a rodent (嚙齒類動物) ...”這番言語直指希臘哲人柏拉圖關(guān)于現(xiàn)象世界和理念世界的說教,令人忍俊不禁。不過,Scrat很快又闖了禍。他又一個(gè)不經(jīng)意的舉動居然抽干了一大片陸地的水,讓那里變成了如今的美國西部沙漠。Scrat不僅造成了大陸板塊的漂移,竟然還具體地改變了美國的地貌。

        影片中,松鼠Scrat對橡子的執(zhí)著確實(shí)令人嘆為觀止,也為電影增添了不少“笑果”和歡樂。他那企圖占有一顆橡子的卑微理想和那不經(jīng)意的小小動作一次次打破所有的平衡,改變世界,讓我們在大笑之余,也不禁慨嘆:小人物也不可輕看呀!

        親情大考驗(yàn)

        這場災(zāi)難到來之前,Manny和Ellie一直過著幸福的生活。他們的女兒Peaches也已長大,一直渴望獨(dú)立的生活。然而,Manny卻是一個(gè)不愿放手的父親,對于這個(gè)處于青春期的女兒,他處處小心呵護(hù)、嚴(yán)加管束,唯恐發(fā)生意外。就在災(zāi)難來臨的那天,Manny意外捕捉到了遠(yuǎn)方傳來的山崩地裂的聲音,便下意識地起身尋找女兒。

        Manny: Peaches, you alright? [對妻子Ellie說] Where is she? No teenager's ever up early.

        Ellie: Nooo ... easy, warden (看守人). She's not on lockdown (禁閉).

        [Manny從負(fù)鼠兄弟那兒得知女兒Peaches去了瀑布]

        Manny: The falls? Where the delinquents (少年犯) go?

        Ellie: Relax. It's just where the kids hang out.

        Manny: No, no. It's a gateway hangout. First it's the falls, then she's piercing (刺破) her trunk and the next thing you know she's addicted in Paris.

        Ellie: Oh, Manny, you are overreacting. She is not going to be your little girl forever.

        Manny: I know. That's what worries me.

        Manny這種令人窒息的愛可能很多青少年都深有體會,而悄悄溜出去找同伴玩或是當(dāng)面頂撞父母都有可能成為他們抗議的方式,Peaches便是如此。她先后兩次溜出去想找那個(gè)讓她心動的男孩Ethan (編注:一頭猛犸象)玩,可第一次就被父親半道截住,這一次則干脆被父親當(dāng)著Ethan和他朋友的面狠狠訓(xùn)了一通。Peaches覺得很丟臉,轉(zhuǎn)身就跑了,Manny急忙追了上去。

        Manny: Awww ... Peaches, c'mon, let's talk about this.

        Peaches: How could you embarrass me in front of my friends?

        Manny: You deliberately went where you weren't supposed to.

        Peaches: You can't control my life.

        Manny: I'm trying to protect you. That's what fathers do.

        Peaches: Well, I wish you weren't my father.

        女兒的話著實(shí)讓Manny心碎腸斷,他還沒來得及再說什么,災(zāi)難便頃刻間降臨。突然斷裂的冰川一瞬間就將Manny和妻女分開了。Manny身處險(xiǎn)境卻依然不忘保護(hù)妻女,他讓她們?nèi)ゴ箨憳颍↙and Bridge)以保平安,并承諾不管多久他一定會回來與她們團(tuán)聚。也正是這個(gè)諾言支撐著Manny,他此后不論遇到什么艱難險(xiǎn)阻,即便是海盜團(tuán)伙威脅要?dú)⒌羲?,都不曾放棄與家人團(tuán)聚的信念。他的妻子Ellie也一樣秉持這種信念,鼓勵(lì)女兒和自己一起帶領(lǐng)其他動物前往大陸橋避難。在災(zāi)難面前,Manny一家人都經(jīng)受住了考驗(yàn),也給我們展現(xiàn)了親情的可貴。

        而地懶Sid一家卻與Manny一家形成鮮明的對比。Sid的父母親情淡漠,他們來看望Sid卻并不是真的想和他一起生活,而只是想把年老健忘的奶奶留給他,好擺脫這個(gè)累贅去周游列國。但誰也沒想到,這個(gè)看似糊涂的奶奶卻并非累贅,反而在關(guān)鍵時(shí)刻幫了大忙。在三兄弟與海盜大戰(zhàn)的緊要關(guān)頭,正是奶奶指揮自己的寵物鯨魚Precious幫三兄弟轉(zhuǎn)敗為勝,并最終脫離險(xiǎn)境。影片通過自私自利、隨隨便便就拋棄親人的Sid的父母和篤信家庭價(jià)值、失散之后即便歷盡艱辛也要尋找自己家人的Manny之間的鮮明對比,又一次強(qiáng)調(diào)了家庭和善待老人的重要性。

        兄弟共赴險(xiǎn)

        災(zāi)難發(fā)生后,與家人分離的Manny、被家人拋棄的Sid和奶奶以及向來獨(dú)來獨(dú)往的劍齒虎Diego一同踏上了冒險(xiǎn)的征程。置身汪洋大海,浮冰上的他們顯得渺小而無助。三人以樹干為槳,試圖劃回去,但卻隨著洋流和大陸板塊的移動越漂越遠(yuǎn)??粗鳰anny和Diego情緒低落,一向樂觀搞笑的Sid試圖安慰他們。

        Sid: You know, my mother once told me that bad news was just good news in disguise (偽裝).

        Diego: Was this before she abandoned you?

        Sid: Yes, it was. But the point being that even though things look bad there's a rainbow 'round every corner. It's nothing but smooth sailing ahead.

        此話一落,他們馬上就遭遇了一場猛烈的海上風(fēng)暴——Sid的“烏鴉嘴”再次令眾人無語。一時(shí)間,烏云密布,狂風(fēng)席卷,波濤洶涌。三人被龍卷風(fēng)舉上晴空,卻真真切切地看到了彩虹,仿佛大自然在以實(shí)際行動來印證Sid的說法。而Sid的奶奶居然一直在浮冰上的樹洞里睡覺,愣是錯(cuò)過了這場狂風(fēng)暴雨,讓人不得不佩服老人家的處變不驚。這些細(xì)節(jié)再次讓我們領(lǐng)略了編劇的幽默風(fēng)趣,而等看到影片后半部分,我們也不禁明白了編劇此處的意味深長。

        暴風(fēng)雨過后,三兄弟和奶奶依舊漂泊在茫茫大海中。絕望之時(shí),Manny先看到了在高空飛翔的大鳥,很快,Diego就看到了迎面而來的冰山。他們以為有了希望,殊不知那只鳥兒只是一伙海盜的探子。兇殘的海盜很快搶占了三兄弟的浮冰“船”,海盜頭子巨猿Gutt甚至想要拉攏Manny、Sid和Diego入伙。Manny歸心似箭,也無意與Gutt同流合污,便拒絕了他。惱羞成怒的Gutt決定將三兄弟和奶奶全部處死。不過,憑借聰明機(jī)智,四人合力協(xié)作,最終得以脫險(xiǎn),而且還毀掉了Gutt的海盜船,迫使Gutt帶領(lǐng)剩下的海盜落荒而逃。Gutt的大副劍齒虎Shira落水后慘遭同伙的拋棄,在冰冷的海水中苦苦掙扎,幸好Manny不計(jì)前嫌,將她救起。

        一行人擠在一塊浮冰上終于漂到了一座荒島。被他們救起來的Shira企圖逃跑,Diego前去追捕,抓住了她,卻意外發(fā)現(xiàn)Gutt海盜團(tuán)伙也來到了這里。海盜們奴役了一群蹄兔,企圖將一大塊浮冰打造成一艘海盜船。在語言天才Sid的幫助下,眾人和荒島上的蹄兔結(jié)成了同盟,共同對付Gutt海盜團(tuán)伙。他們制定了一個(gè)周密的計(jì)劃,想要解救被奴役的蹄兔,搶走Gutt的海盜船。而被抓回來的Shira卻認(rèn)為他們是異想天開。Diego向Shira說明了自己的那幫朋友和她的那群海盜同伙的不同,強(qiáng)調(diào)他和Manny、Diego之間才是真正的友誼。

        Diego: Funny, really funny. Can I tell you the difference between you and me?

        Shira: I wouldn't still be wearing that necklace (指Sid剛才硬給Diego戴上的那串項(xiàng)鏈)?

        Diego: [甩掉項(xiàng)鏈] No. We both might have wanted out of pack—life (群體生活), but at least I didn't trade one pack for another. I got something more.

        Shira: Oh yeah. What's that?

        Diego: A herd (群體).

        Shira: What's the difference?

        Diego: We have each others' backs.

        然而不論Diego如何勸說,Shira還是再次逃跑了。她回到Gutt那里,不料迎接她的卻是責(zé)罵與嘲諷。但Shira仍不死心,就在她想告訴Gutt有關(guān)Manny的奪船計(jì)劃時(shí),蹄兔“聲東擊西”的大戲上演。一番驚險(xiǎn)刺激的對抗之后,三兄弟巧妙地?fù)屪吡薌utt新建的海盜船。危急關(guān)頭,Sid卻依舊貪吃愛玩,不聽勸阻吞下了一顆有毒的紅果而全身無法動彈,但Manny和Diego卻對他始終不離不棄,即使強(qiáng)敵當(dāng)前也仍舊想盡一切辦法把他帶上了剛搶來的海盜船。目睹這一切的Shira終于醒悟過來,但卻因幫助Manny他們脫險(xiǎn),背叛了Gutt而被控制了起來。憤怒的Gutt發(fā)誓一定要找Manny報(bào)仇;Manny他們終于踏上了與家人團(tuán)聚的歸途,奔赴大陸橋。

        看似所向披靡、兇狠狡猾的海盜們卻戰(zhàn)勝不了三個(gè)吵吵鬧鬧、齟齬不斷的朋友,影片向人們傳達(dá)了團(tuán)隊(duì)之間合作、信任與寬容的重要。而通過Shira與Diego的不斷交鋒,并最終被Diego等人感化、棄暗投明,影片也讓人們看到了愛情的偉大和可貴。

        成長有代價(jià)

        比起海上一行人的遭遇,陸地上的動物家族還算幸運(yùn)。災(zāi)難發(fā)生后,他們在Ellie的帶領(lǐng)下,準(zhǔn)備前往大陸橋以求平安??删驮诖藭r(shí),Peaches發(fā)現(xiàn)她的好朋友鼴鼠Louis不見了。她冒著冰川斷裂的危險(xiǎn),四處尋找Louis,最終找到了他并帶著他一起及時(shí)逃了出來。Louis深受感動,也將Peaches救他時(shí)說的那句“You don't leave a friend behind”記在了心里。

        在中途休息時(shí),Ethan前來邀請Peaches一同去玩。于是Peaches應(yīng)邀加入了Ethan所屬的一群猛犸象,一同去一個(gè)山洞游玩。Ethan的同伴追問Peaches,小鼴鼠Louis是不是她的朋友,言語中盡是譏諷和嘲笑。

        Mammoth: Are you friends with that awful little rodent or not?

        Peaches: I mean Louis and I, we hang out ... or whatever. [違心地說] But no, we're not really friends, friends.

        Mammoth: Not friends?

        [到處尋找Peaches的Louis剛巧從地洞中冒出頭來,聽到了這番話]

        Peaches: [看到了Louis] Oh! Louis, I ...

        Mammoth: Busted.

        Peaches: I mean ...

        Louis: Good to know [鉆入地洞].

        Peaches: Louis, wait.

        傷透了心的Louis尷尬而逃。而Peaches在恍惚中,忽然發(fā)現(xiàn)外面崩塌的山體正向洞中沖來,便讓大家趕快離開。一路狂奔逃出山洞的Peaches驚魂未定,就聽到Ethan一伙視剛才的險(xiǎn)情為刺激的游戲,不由十分生氣。

        Ethan: Hey, Peach, loosen up! Have some fun.

        Peaches: Fun? You call that fun? I'm outta here.

        Mammoth: Come on, I mean do you really want to go back to hanging with a weird mole hog (鼴鼠) for a week and give all of this up?

        Ethan: I mean, it's bad enough that your family's half possum (負(fù)鼠) ...

        Peaches: Bad enough? There's nothing bad about being part of my family. I like hanging by my tail, and if you geniuses are normal, the species is going to end up extinct.

        Mammoth: Ah, yeah. Well, your species is going to be extinct first.

        此前的父女分離讓Peaches明白了自己的少年輕狂、叛逆不羈是多么的愚蠢,而剛剛經(jīng)歷的一切,又讓Peaches明白了自己不應(yīng)該盲目地改變自我、拋棄朋友。她深深感到父親和Louis對她來說是多么重要,而父親和Louis后來的舍身相救更讓她懂得誰才是最愛她的人、誰才是值得她珍愛與重視的人,讓她最終學(xué)會了如何善待親情和友情。影片通過Peaches的年少叛逆和不經(jīng)世事所犯下的錯(cuò)也告訴更多的青少年朋友不要迷失自我,要保持理性,珍視親情和友情。

        終迎大團(tuán)圓

        影片最后定格在了大陸橋。Manny、Sid、Diego等人終于到達(dá)了大陸橋,可令他們始料不及的是,Gutt海盜團(tuán)伙也早已來到了這里,而且還挾持了Ellie和Peaches。處于劣勢的Manny無奈之下,想要舍棄自己換回妻女,卻中了Gutt的奸計(jì),一家人全部落入了海盜手中。

        Peaches眼看要有生命危險(xiǎn),關(guān)鍵時(shí)刻,Louis勇敢地站了出來,機(jī)智地向海盜發(fā)起了進(jìn)攻。雙方展開激烈的搏斗,一時(shí)間險(xiǎn)象環(huán)生。危難之中,奶奶一直嘮叨的巨鯨寵物Precious出現(xiàn)了。在Precious的協(xié)助下,他們終于擊敗了海盜團(tuán)伙。Gutt如高爾夫球般被Manny用一根木棒擊飛,落到了女海妖Siren手里,成為她的一頓美餐。

        歷經(jīng)千辛萬苦,Manny終于和家人團(tuán)聚。被控制的Shira也加入了他們。Louis由于自己的英勇和無畏,被猛犸象群視為英雄,也被他們所接受,成為他們的好朋友。Manny也學(xué)會了“放手去愛”,給予Peaches更多的自由空間。

        Peaches: Wait? What?

        Manny: [對Peaches和Louis說] You heard me. You two should go out and ... and explore. Go where the day takes you. But be back before sunset.

        Peaches: An hour after sunset?

        Manny: Yeah, not a minute later.

        Peaches: Deal! I love you, Dad.

        作為一部老少皆宜的影片,這部電影既有驚心動魄的陸地漂移、冰山崩裂,又有兇殘狠毒、可笑至極的海盜,還有幽默風(fēng)趣的對白,可以說集中了所有好萊塢制作的優(yōu)秀元素。松鼠Scrat所代表的小角色、小人物的“微觀敘事”角度再現(xiàn)了好萊塢電影在呈現(xiàn)宏大歷史變遷時(shí)所采用的一貫做法。通過展示多元化的動物之間的親密融洽和相互協(xié)作,影片將素有民族大熔爐(melting pot)之稱的美國的積極信息傳達(dá)了出來,讓人們在歡樂之余也感受到了無堅(jiān)不摧的親情、患難與共的友情和偉大可貴的愛情。這是一個(gè)講述親情的故事,這是一個(gè)講述友情的故事,這也是一個(gè)講述愛情的故事,這個(gè)故事帶給許多人歡笑,也帶給許多人溫情。

        国产亚洲精品av一区| 自拍 另类 综合 欧美小说| 色窝综合网| 中文字幕人妻av一区二区| 日韩av无码社区一区二区三区| 天堂无码人妻精品av一区| h国产视频| 青青草原亚洲在线视频| av黄色在线免费观看| 日韩人妻一区二区三区蜜桃视频| 色妺妺视频网| 天堂网av在线| 一级黄色一区二区三区| 国产免费爽爽视频在线观看| 1000部拍拍拍18勿入免费视频下载| 99在线无码精品秘 人口| 亚洲av乱码一区二区三区人人| 无码熟妇人妻av影音先锋| 亚洲av无码乱码国产精品fc2| 亚洲AV无码乱码一区二区三区| 国产乱淫h侵犯在线观看| 情人伊人久久综合亚洲| 亚洲国产精品一区二区第四页| 亚洲精品无人区一区二区三区| 涩涩鲁精品亚洲一区二区| 伊人久久大香线蕉综合影院首页 | 久久久久亚洲av无码专区体验| 精品无人区无码乱码大片国产| 日本岛国一区二区三区四区| 男人边做边吃奶头视频| 国产女人成人精品视频| 国产肥熟女视频一区二区三区 | 一区二区中文字幕蜜桃| 日韩精品综合一本久道在线视频| 欧美野外疯狂做受xxxx高潮| 日韩无码电影| 97精品熟女少妇一区二区三区| 久久久精品一区aaa片| 亚洲产在线精品亚洲第一站一| 日本精品av中文字幕| 无码a级毛片免费视频内谢|