We have confidence that the temperature rise that had previously been reported had been done without bias.
—Richard Muller
“我們堅信之前關(guān)于溫度上升的報道是不帶任何偏見的研究結(jié)果?!?/p>
多年來,關(guān)于全球氣候變暖是否屬實一直存在許多爭議,之前的很多統(tǒng)計結(jié)果都被指責(zé)為“人為操縱”。然而,最近公布的一項獨立研究證實,地球表面溫度確實在不斷上升。這項獨立研究是加州大學(xué)伯克利分校一個名為“地表溫度項目”的小組完成的。該研究小組的負(fù)責(zé)人、物理學(xué)家Richard Muller強(qiáng)調(diào),上述結(jié)論是不帶任何偏見和人為操縱的結(jié)果。
Even as a feminist, my whole life I’d been waiting for a man to love, who could love me. For decades, I’d thought that man would be my father. When I was 25, I met that man and he was my brother.
—Mona Simpson
“即使作為一個女權(quán)主義者,我這一生也都在尋找一個值得我愛且愛我的男人。數(shù)十年來,我一直以為這個男人是我的父親。等到我25歲時,我終于遇到了這個男人,而他是我哥哥。”
蘋果聯(lián)合創(chuàng)始人史蒂夫·喬布斯的妹妹莫納·辛普森在2011年10月16日喬布斯葬禮上的悼詞。
I’m confident Giulia inherited her mother’s looks rather than her father’s.
—President Obama
“我堅信茱莉婭(薩科奇的女兒)更多地遺傳了媽媽的長相,而不是爸爸的。”
奧巴馬在G20峰會上打趣薩科齊。
Assange is probably the most amazing person in recent history who’s upset so many powerful people in such a short space of time so it’s obviously not a level playing field.
—Ciaron O’reilly
“阿桑奇也許是當(dāng)代最不可思議的人了,他在如此短的時間內(nèi)激怒了眾多有權(quán)勢的人。顯然這場訴訟并不公正?!?/p>
日前英國高等法院駁回了維基解密網(wǎng)站創(chuàng)始人朱利安·阿桑奇的上訴,維持原判,即引渡這名澳大利亞人至瑞典接受調(diào)查。阿桑奇堅稱案件受到“政治驅(qū)動”,將在幾天內(nèi)決定是否上訴至英國最高法院。對此,阿桑奇的支持者Ciaron O’reilly作出上述評價。
Sean is a good actor; it’s a pity I can’t understand what he’s saying.
—Sir Roger Moore
“西恩是個好演員,不過很遺憾,我聽不懂他的話?!?/p>
第三任“邦德”扮演者羅杰·摩爾如此評價自己的“前任”西恩·康納利。
I’m with the Patriotic Millionaires and we want to pay more in taxes.
—Lawrence Benenson
“我是‘愛國百萬富翁’的成員,我們愿意多繳稅?!?/p>
為了緩和美國政府龐大的赤字,一群“愛國百萬富翁”前往國會山,“拜托”國會議員給他們加稅。富翁之一的班尼森創(chuàng)業(yè)投資公司副總裁Lawrence Benenson在電梯中遇到共和黨新科眾議員Kristi Noem時如是說道。