美國社會學家歐文·戈夫曼曾在他撰寫的研究報告中,試圖用“擬劇論”來揭示日常生活中人們的行為呈現(xiàn)。在他看來,人們的一言一行都帶有偽裝的成分,生活就如同一個大劇場,每個人都在戴著面具演出:你身邊的“開心果”在獨處時可能就像一個“苦瓜”;在旁人眼里忙碌而充實的成功人士也許內(nèi)心正感到孤獨空虛;而站在鏡子前面的你或許都快要認不出鏡中那個強顏歡笑的自己。
“你是否想過要遠走高飛,忘掉煩惱,并卸下所有偽裝?”Lene Marlin在歌中唱道。被歌迷們稱作“小精靈”的Lene Marlin來自可以看到午夜太陽和北極光的美麗國度——挪威。1980年出生的她在18歲時就以單曲“Unforgivable Sinner”轟動了整個挪威樂壇。很多人喜歡聽Lene Marlin的歌,是因為這個有點神經(jīng)質(zhì)、古靈精怪的挪威女孩在她創(chuàng)作的音樂里融入了許多自己對生活的觀察、思考和感悟,這讓許多聽者覺得仿佛歌中唱的就是自己,聽完很有共鳴。她的每張專輯都像是一本用音符寫成的日記。那些青春年少的快樂與煩惱、或明朗或憂郁的善變情緒、愛著某人時隱秘的內(nèi)心思緒等等,都被Lene Marlin寫進了她的音樂日記里。
“Disguise”這首歌收錄在Lene Marlin于2003年發(fā)行的專輯Another Day中,當時已23歲的Lene Marlin顯然成熟了很多,對人生和人性有了更深入的看法和思考。不過,在這首歌中,Lene Marlin的音樂基調(diào)仍然是輕盈的,即使歌中談?wù)摰氖恰叭松鐟颉边@樣略顯沉重的話題,她依然選擇用相對輕松的調(diào)子唱給聽眾聽。
到底怎樣才能做真實的自己?也許,卸下偽裝并沒有想象中那么困難,我們需要的僅僅是一個值得信賴的聽眾、一次放松身心的旅行或是一股說出內(nèi)心想法的勇氣。雖然人生好似一個大舞臺,男男女女都是演員,但就算是表演,有時我們也需摘下面具,本色出演。
Have you ever felt some kind of emptiness inside
You will never measure up to those people
You must be strong
Can’t show them that you’re weak
Have you ever told someone something that’s far from the truth
Let them know that you’re okay
Just to make them stop
All the wondering questions they may have
I’m okay
I really am now
Just need some time to figure things out
Not telling lies, I’ll be honest with you
Still we don’t know what’s yet to come
Have you ever seen your face
In a mirror there’s a smile
But inside you’re just a mess
You feel far from good
Need to hide
’Cause they’d never understand
Have you ever had this wish of being somewhere else
To let go of your disguise
All your worries too
And from that moment
Then you see things clear
I’m okay
I really am now
Just need some time to figure things out
Not telling lies, I’ll be honest with you
Still we don’t know what’s yet to come
Are you waiting for the day
When your pain will disappear
When you know that it’s not true
What they say about you
You could not care less about the things surrounding you
Ignoring all the voices from the walls
I’m okay
I really am now
Just need some time to figure things out
Not telling lies, I’ll be honest with you
Still we don’t know what’s yet to come