很早就領(lǐng)教過醫(yī)生龍飛鳳舞的字跡,出國以后才知道這不是中國特有的現(xiàn)象,而是國際慣例。“德國之聲”中文網(wǎng)刊登了一篇文章,題目是《醫(yī)生們,請書寫工整!》,說的就是這種“國際慣例”所帶來的危害。
醫(yī)生們龍飛鳳舞的手寫體在世界醫(yī)學(xué)界不是什么新鮮事,世界各地每年有數(shù)千人因?yàn)獒t(yī)生的字體潦草而誤服藥物喪生。絕大多數(shù)這樣的事故都不會被記錄在案。即使在許多發(fā)達(dá)國家,如美國,每年因醫(yī)生手寫處方不工整而死亡的人數(shù)約有7000人。醫(yī)生手寫文字都非常潦草,可能是因?yàn)楣ぷ魃系膲毫Α6行┽t(yī)生不知道藥物或者產(chǎn)品名稱的正確拼法,只能用“不同尋?!钡淖煮w把這些詞拼湊起來。
印度孟買的Medscape India是一家為普通平民和醫(yī)療專業(yè)人士提供咨詢服務(wù)的非營利機(jī)構(gòu),其發(fā)起了一項(xiàng)宣傳運(yùn)動,呼吁醫(yī)生在寫處方時應(yīng)該工整清楚,并為醫(yī)生組織研討會,向他們傳授如何能夠清楚書寫處方的技巧。該機(jī)構(gòu)還努力為醫(yī)生提供硬件設(shè)備,讓他們能夠更多地用電腦和打印機(jī)開具處方,以避免潦草的字跡以及拼寫錯誤所帶來的不良后果。
讓醫(yī)生寫得工整一些真的很難嗎?美國知名專欄作家厄爾·威爾遜曾說過:“你可能無法看懂一名醫(yī)生開具的手寫處方,但你會發(fā)現(xiàn)他給你的賬單都是用打字機(jī)工工整整地打出來的。”
博客地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_48670cb20102ehu9.html