毛澤東與魯迅雖然素未謀面,但惺惺相惜。通過對他們批判與繼承中外文化遺產(chǎn)、批判新舊八股、追窮寇與打落水狗、區(qū)分?jǐn)秤咽欠?、語言修辭方面的技巧用語等方面的對比分析,我們發(fā)現(xiàn)其有諸多相似之處。
批判與繼承中外文化遺產(chǎn)
在對古代和外國的文化遺產(chǎn)的批判與繼承問題上,毛澤東與魯迅有很多相同的議論。毛澤東指出:
對于中國和外國過去時(shí)代所遺留下來的豐富的文學(xué)藝術(shù)遺產(chǎn)和優(yōu)良的文學(xué)藝術(shù)傳統(tǒng),我們是要繼承的,但是目的仍然是為了人民大眾。對于過去時(shí)代的文藝形式,我們也并不拒絕利用,但這些舊形式到了我們手里,給了改造,加進(jìn)了新內(nèi)容,也就變成革命的為人民服務(wù)的東西了。
我們必須繼承一切優(yōu)秀的文學(xué)藝術(shù)遺產(chǎn),批判地吸收其中一切有益的東西,作為我們從此時(shí)此地的人民生活中的文學(xué)藝術(shù)原料創(chuàng)作作品時(shí)候的借鑒。
但是一切外國的東西,如同我們對于食物一樣,必須經(jīng)過自己的口腔咀嚼和腸胃運(yùn)動(dòng),送進(jìn)唾液胃液腸液,把它分解為精華和糟粕兩部分,然后排泄其糟粕,吸收其精華,才能對我們的身體有益,決不能生吞活剝地毫無批判地吸收。
清理古代文化的發(fā)展過程,剔除其封建性的糟粕,吸收其民主性的精華,是發(fā)展民族新文化提高民族自信心的必要條件;但是決不能無批判地兼收并蓄。必須將古代封建統(tǒng)治階級的一切腐朽的東西和古代優(yōu)秀的人民文化即多少帶有民主性的和革命性的東西區(qū)別開來。
魯迅說過:
雖是西洋文明罷,我們能吸收時(shí),就是西洋文明也變成我們自己的了。好像吃牛肉一樣,決不會(huì)吃了牛肉自己也即變成牛肉的……
這些采取,并非斷片的古董的雜陳,必須溶化于新作品中,那是不必贅說的事,恰如吃用牛羊,棄去蹄毛,留其精粹,以滋養(yǎng)及發(fā)達(dá)新的生體,決不因此就會(huì)“類乎”牛羊的。
毛澤東和魯迅都十分重視對古代和外國文化遺產(chǎn)的批判繼承,饒有趣味的是他們都以食物的處理、吃用做比,深入淺出地闡明革命者對于批判與繼承的辨證觀點(diǎn)。這里要特別提到的是魯迅提出的形象化的“拿來主義”觀點(diǎn)。在《拿來主義》一文中,他以“一個(gè)窮青年……得了一所大宅子”所采取的不同態(tài)度來闡明不同的階級、不同的觀點(diǎn)對待文化遺產(chǎn)的迥然不同的態(tài)度和方法。
批判新舊八股
反對和批判八股調(diào),是毛澤東和魯迅又一重要的共同語言。毛澤東《反對黨八股》開頭部分指出“黨八股也就是一種洋八股。這洋八股,魯迅早就反對過的”。毛澤東生動(dòng)、幽默而又諷刺地為黨八股歸納出“空話連篇,言之無物”、“裝腔作勢,借以嚇人”、“無的放矢,不看對象”、“語言無味,像個(gè)癟三”、“甲乙丙丁,開中藥鋪”、“不負(fù)責(zé)任,到處害人”、“流毒全黨,妨害革命”和“傳播開去,禍國殃民”八大罪狀。
在批判黨八股八大罪狀時(shí),毛澤東引證并論述了魯迅反對、批判新舊八股的有關(guān)文章和言論。如在批判黨八股“裝腔作勢,借以嚇人”時(shí)指出,“魯迅曾經(jīng)批評過這種人,他說:‘辱罵和恐嚇決不是戰(zhàn)斗’”。特別是文末對會(huì)場上散發(fā)的《宣傳指南》中魯迅的《答北斗雜志社問》一文,更是逐條分析,得出結(jié)論。
毛澤東和魯迅都詳細(xì)論述了新舊八股產(chǎn)生的歷史及其危害。毛澤東指出,“黨八股是對于五四運(yùn)動(dòng)的一個(gè)反動(dòng)”?!拔逅倪\(yùn)動(dòng)時(shí)期,一班新人物”反對老八股、老教條,但后來產(chǎn)生了洋八股、洋教條。而在中國共產(chǎn)黨內(nèi)的“一些違反了馬克思主義的人則發(fā)展這種洋八股、洋教條,成為主觀主義、宗派主義和黨八股的東西。這些就都是洋八股、洋教條”。
魯迅也深刻揭露了八股產(chǎn)生的歷史根源及其對后世造成的惡劣影響,說:“八股原是蠢笨的產(chǎn)物。一來是考官嫌麻煩——他們的頭腦大半是陰沉木做的,——什么代圣賢立言,什么起承轉(zhuǎn)合,文章氣韻,都沒有一定的標(biāo)準(zhǔn),難以捉摸,因此,一股一股地定出來,算是合于功令的格式,用這格式來‘衡文’,一眼就看得出多少輕重。二來,連應(yīng)試的人也覺得又省力,又不費(fèi)事了。這樣的八股,無論新舊,都應(yīng)當(dāng)掃蕩?!?/p>
同時(shí),魯迅還在許多文章中批評過革命文化隊(duì)伍中的洋八股,指出:“八股無論新舊,都在掃蕩之列……例如只會(huì)‘辱罵一恐嚇’甚至于‘判決’,而不肯具體地切實(shí)地運(yùn)用科學(xué)所求得的公式,去解釋每天的新的事實(shí),新的現(xiàn)象,而只抄一通公式,往一切事實(shí)上亂湊,這也是一種八股?!?/p>
反對新舊八股調(diào),提倡革命文風(fēng),倡導(dǎo)馬克思主義實(shí)事求是的精神,這是毛澤東與魯迅一貫的思想與作風(fēng)、一貫的倡導(dǎo)與要求。
追窮寇與打落水狗
毛澤東在《將革命進(jìn)行到底》一文中引用《農(nóng)夫與蛇》的寓言,聲言“中國人民決不憐惜蛇一樣的惡人”。在《人民解放軍占領(lǐng)南京》的七律中,更加明白宣言“宜將剩勇追窮寇,不可沽名學(xué)霸王”。這是毛澤東革命到底、徹底革命思想高度而形象的概括。魯迅在1926年撰寫的《論“費(fèi)厄潑賴”應(yīng)該緩行》一文中所貫穿的“打落水狗”精神與毛澤東徹底革命思想是一致的。
毛澤東在1937年延安陜北公學(xué)魯迅逝世周年紀(jì)念大會(huì)上的講話高度評價(jià)了包括“打落水狗”在內(nèi)的“偉大的‘魯迅精神”’。他說:“魯迅是一個(gè)徹底的現(xiàn)實(shí)主義者,他絲毫不妥協(xié),他具備堅(jiān)決的心。他在一篇文章里,主張打落水狗。他說,如果不打落水狗,它一旦跳起來,就要咬你,最低限度也要濺你一身的污泥。所以他主張打到底?!?/p>
區(qū)分?jǐn)秤咽欠?/p>
毛澤東與魯迅在各自斗爭道路上所總結(jié)出來的區(qū)分?jǐn)秤?、是非的方法與標(biāo)準(zhǔn),也有許多共同之處。毛澤東的著名論斷日:“誰是我們的敵人?誰是我們的朋友?這個(gè)問題是革命的首要問題?!泵珴蓶|還有一條依據(jù)敵人對某事物的態(tài)度決定擁護(hù)或反對的極其簡明的標(biāo)準(zhǔn),叫做“凡是敵人反對的,我們就要擁護(hù);凡是敵人擁護(hù)的,我們就要反對”。
魯迅的標(biāo)準(zhǔn)與毛澤東相似,例如:“帝國主義和我們,除了它的奴才之外,那一樣利害不和我們正相反?我們的癰疽,是它們的寶貝,那么,它們的敵人,當(dāng)然是我們的朋友了?!濒斞敢灿懈喗莸臉?biāo)準(zhǔn):“被我自己所討厭的人們所討厭的人,我有時(shí)會(huì)覺得他就是好人物。”
雖然毛澤東、魯迅所提出的標(biāo)準(zhǔn)未必是唯一的或絕對的,甚至某些方面不那么客觀,但兩者不僅驚人的相似,而且在某些情況下,也的確不失為最為簡捷、明了的判別標(biāo)準(zhǔn)。
語言修辭方面的技巧
毛澤東和魯迅都是中國現(xiàn)代文化史上第一流的語言大師,他們的語言修辭技巧也有著許多共同之處,如除了常用的比喻之外,他們都喜歡運(yùn)用諸如拈連、仿詞、詞語活用等特殊修辭手法,以收到幽默、諷刺、夸張等藝術(shù)效果。
(一)比喻。毛澤東把文化產(chǎn)品區(qū)別為“香花”和“毒草”兩大類,指出:“我們是反對一切毒草的,但是我們必須謹(jǐn)慎地辨別什么是真的毒草,什么是真的香花”;魯迅則將文藝作品區(qū)分為“佳花”和“惡草”兩類,指出“批評家的職務(wù)不但是剪除惡草,還得灌溉佳花”。
(二)拈連。毛澤東運(yùn)用拈連的例子,如:“國民黨反人民集團(tuán)抄襲袁世凱的老路,追求專制的統(tǒng)一,打了整整十年的內(nèi)戰(zhàn),結(jié)果把一個(gè)日本侵略者打了進(jìn)來,自己也縮上了峨眉山。”“過去的‘剿共十年’并沒有‘剿’出什么資產(chǎn)階級專政的資本主義社會(huì),難道還想再來試一次嗎?不錯(cuò),‘剿共十年’‘剿’出了一個(gè)‘一黨專政’,但這乃是半殖民地半封建的專政。而在‘剿共’四年(一九二七年至一九三一年的‘九一八’)之后,就已經(jīng)‘剿’出了一個(gè)‘滿洲國’;再加六年,至一九三七年,就把一個(gè)日本帝國主義‘剿’進(jìn)中國本部來了?!薄斑@些口口聲聲‘以拯救人民為前提’的人們,在自己‘呼吁和平’幾個(gè)星期之后,又不再是‘呼吁和平’,而是呼吁戰(zhàn)爭了?!边@里由“打內(nèi)戰(zhàn)”順手拈連出把日本侵略者“打了進(jìn)來”,由“剿共”拈連出“剿”出“一黨專政”、“滿洲國”以至“把一個(gè)日本帝國主義‘剿’進(jìn)中國本部來了”,南“呼吁和平”拈連出“呼吁戰(zhàn)爭”。
再看魯迅運(yùn)用拈連的例子:“繞到L君的寓所前,便打門,打出一個(gè)小使來,說L君出去了,須得午飯時(shí)候才回家?!边@是由“打門”拈連出“打出一個(gè)小使來”。訪友不遇,作者要求“在這里等一等”,“小使”說“不成”;作者“便從衣袋里挖出一張名片來,叫他進(jìn)去稟告太太”,“結(jié)果是:也不成!”這兩個(gè)“不成”,加上此前“行到東長安街左近”要穿馬路時(shí),“一個(gè)巡警伸手?jǐn)r住道:不成!”所以作者說“我今天‘不成’了大半天,運(yùn)氣殊屬欠佳”。這里將他人說的“不成”,說成自己“不成了大半天”,也具有拈連的性質(zhì)。
(三)仿詞。毛澤東運(yùn)用仿詞的例子如“國民黨軍隊(duì)……站在反人民的立場上,所以一天一天腐敗墮落,除了‘內(nèi)戰(zhàn)內(nèi)行’之外,對于‘外戰(zhàn)’,就不能不是一個(gè)‘外行”’;“我們說,我們不是‘文化團(tuán)體’,我們有軍隊(duì),是‘武化團(tuán)體’”;“有些天天喊大眾化的人,連三句老百姓的話都講不來,可見他就沒有下過決心跟老百姓學(xué),實(shí)在他的意思仍是小眾化”;“讀者定會(huì)覺得這是一條‘新聞’吧,其實(shí)卻是一條舊聞”;“有人說,這是陰謀。我們說,這是陽謀”。這些例句中的“外戰(zhàn)、武化團(tuán)體、小眾化、舊聞、陽謀”即分別由“內(nèi)戰(zhàn)、文化團(tuán)體、大眾化、新聞、陰謀”仿造而來。
魯迅使用的仿詞如“所以一面又覺得無聊,又疑心自己有些暮氣,‘小鬼’年青,當(dāng)然是有銳氣的,可有更好,更有聊的法子么?”;“殊不知那一面,何嘗不‘疾善如仇’呢?”;“一個(gè)闊人說要讀經(jīng),嗡的一陣一群狹人也說要讀經(jīng)”;“滿心‘婆理’而滿口‘公理’的紳士們的名言暫且置之不論不議之列”。這些例句中的“有聊、疾善如仇、狹人、婆理”。即分別由“無聊、疾惡如仇、闊人、公理”仿造而來。
毛澤東和魯迅還仿造成語以表達(dá)幽默、諷刺、揭露等特殊含義,如毛澤東依據(jù)“走馬看花”仿造出“下馬看花”;魯迅按照“壽終正寢”仿造出“槍終路寢”和“壽終牢寢”。
(四)詞語活用。毛澤東和魯迅都能夠準(zhǔn)確把握詞語的結(jié)構(gòu)和含義,并善于將某些詞語加以活用,以收到幽默或諷刺的藝術(shù)效果。
毛澤東的詞語活用如“他們看見那些受人尊敬的小財(cái)東,往往垂著一尺長的涎水”;“首先是還有反革命。有人說,已經(jīng)沒有了,天下太平了,可以把枕頭塞得高高地睡覺了?!痹诖藘衫?,毛澤東故意避開“垂涎三尺”和“高枕無憂”這兩個(gè)成語,而用完全口語化的“垂著一尺長的涎水”和“把枕頭塞得高高地睡覺”,不僅平易幽默,生動(dòng)形象,而且妙趣橫生。而令人不可思議的是,魯迅對“垂涎三尺”這個(gè)成語也有類似的活用:“小姐的彩球?qū)⒁獟佅聛淼臅r(shí)候,——一個(gè)個(gè)想吃天鵝肉的男子漢仰著頭,張著嘴,饞涎拖得幾尺長……”
在大眾語匯的運(yùn)用上,毛澤東與魯迅也有相似之處。如對諺語“秀才不出門,全(而)知天下事”,毛澤東的解釋是:“秀才不出門,全知天下事”,在技術(shù)不發(fā)達(dá)的古代只是一句空話,在技術(shù)發(fā)達(dá)的現(xiàn)代雖然可以實(shí)現(xiàn)這句話,然而真正親知的是天下實(shí)踐著的人,那些人在他們的實(shí)踐中間取得了“知”,經(jīng)過文字和技術(shù)的傳達(dá)而到達(dá)于“秀才”之手,秀才乃能間接地“知天下事”。魯迅的解釋是:古之秀才,自以為無所不曉,于是有“秀才不出門,而知天下事”這自負(fù)的漫天大謊,小百姓信以為真,也就漸漸成了諺語,流行開來。其實(shí)是“秀才雖出門,不知天下事”的。秀才只有秀才頭腦和秀才眼睛,對于天下事,哪里看得分明,想得清楚。
更有意思的是,毛澤東和魯迅都使用過書面語言中不常見的“一塌刮子”這個(gè)方言詞。毛澤東說:孫科比蔣介石“公道”一點(diǎn)。你看,他不是如同蔣介石那樣,將戰(zhàn)爭責(zé)任一塌刮子推在共產(chǎn)黨身上,而是采取了“平均地權(quán)”的辦法,將責(zé)任平分給“各方”。魯迅說:李富孫做過一部《金石學(xué)錄》,是專載研究金石的人們的,然而這倒成了“作俑”,使清客們可以一續(xù)再續(xù),并且推而廣之,連收藏古董、販賣古董的少爺和商人,也都一塌刮子地收進(jìn)去了。這就叫作“金石家”?!耙凰巫印睂儆趨欠窖裕冬F(xiàn)代漢語詞典》釋曰:“【一塌刮子】(方)通通。總共加在一起?!币蚱渖鷦?dòng)形象,表現(xiàn)力強(qiáng),因此毛澤東和魯迅都用過這個(gè)詞。
毛澤東與魯迅的相互評價(jià)
毛澤東和魯迅在諸多方面有很多共同之處。他們二人的關(guān)系如何呢?
早在1937年毛澤東對魯迅就作出評價(jià):“魯迅在中國的價(jià)值,據(jù)我看要算是中國的第一等圣人。孔夫子是封建社會(huì)的圣人,魯迅則是現(xiàn)代中國的圣人。”“魯迅是中國文化革命的主將,他不但是偉大的文學(xué)家,而且是偉大的思想家和偉大的革命家。魯迅的骨頭是最硬的,他沒有絲毫的奴顏和媚骨,這是殖民地半殖民地人民最可寶貴的性格。魯迅是在文化戰(zhàn)線上,代表全民族的大多數(shù),向著敵人沖鋒陷陣的最正確、最勇敢、最堅(jiān)決、最忠實(shí)、最熱忱的空前的民族英雄。魯迅的方向,就是中華民族新文化的方向。”1971年,毛澤東在一次講話中再一次強(qiáng)調(diào)“魯迅是中國的第一等圣人”的論斷。
毛澤東對魯迅的論述與評價(jià)還有很多。從這些評價(jià)中可以看出,毛澤東對魯迅的評價(jià)是非常高的,他的心是跟魯迅相通的。
魯迅對從未謀面的毛澤東又是什么態(tài)度呢?讓我們看看馮雪峰的相關(guān)記述吧:
魯迅先生沒有和我們毛主席見過面,也不曾有過別的直接的個(gè)人的接觸。如果說通信,也就只有當(dāng)紅軍長征到達(dá)陜北的時(shí)候,他和茅盾先生共同轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)折折地送去過一個(gè)給毛主席和朱總司令慶祝勝利的電報(bào)。但是,魯迅先生的確是在關(guān)心我們的黨的;當(dāng)長征勝利,我們黨在毛主席的領(lǐng)導(dǎo)之下,將團(tuán)結(jié)著全國人民以拯救日益危急的民族——這種遠(yuǎn)大的勝利前景,一天比一天展開在眼前的時(shí)候,魯迅先生對我們黨和毛主席是抱著安心和感激的心情的。這是一九三六年,魯迅先生大半時(shí)間在病中的時(shí)候。當(dāng)他大略地知道了毛主席的天才領(lǐng)導(dǎo)和軍事上的戰(zhàn)略與戰(zhàn)術(shù),而又談著這些的時(shí)候,他常常會(huì)默默地長久地微笑著;在這種時(shí)候,他的因病而略帶陰郁的臉色就頓然變成為異常的晴朗。我也曾經(jīng)把我所記得的毛主席論他的作品的話告訴過他,他聽了,也是默默地微笑著的。
我記得有一天,他病比較好,精神也很開朗,在像上面所說的這類談話之后,他手上拿著紙煙,橫躺在床上休息了一會(huì)兒,又臉上微笑著從床上起來,在窗前的書桌前站著,半向著坐在書桌旁邊的我,半向著窗子,一手橫在胸前托著另一只拿著紙煙的手的手肘,只是那么柔和地默默地微笑著,然后怡然自得地,又好像忘我地,平靜地說:“我想,我做一個(gè)小兵是還勝任的,用筆!”我想,他的這種心情,已經(jīng)很夠說明許多了。
這段記述可靠與否?我們以為,以馮雪峰與魯迅的關(guān)系,以馮雪峰的人品、學(xué)識(shí),這一記載是可信的。
據(jù)有關(guān)資料披露,1934年在中央革命根據(jù)地瑞金,馮雪峰曾詳細(xì)向毛澤東介紹魯迅的情況。毛澤東對此很感興趣。馮雪峰還告訴毛澤東說,“魯迅看了毛澤東寫的幾首詩詞后,認(rèn)為有一種‘山大王’的氣概,毛澤東聽后,不禁開懷大笑”。1936年馮雪峰受黨中央委派到上海工作期間,再跟魯迅談起毛澤東時(shí),這時(shí)的毛澤東在魯迅心目中已經(jīng)不再是“山大王”了。魯迅說:“干革命,總是人多一點(diǎn)好,我想過了,M(魯迅對毛澤東的稱呼)的政策是對的……”他對毛澤東為代表的黨中央深表敬意,說:“我想,我做一個(gè)小兵是還勝任的,用筆!”這一資料可與馮雪峰描述相印證了。
毛澤東與魯迅一生究竟有緣無緣?若說無緣,毛澤東給予魯迅那么高的評價(jià),魯迅又那么向往毛澤東;若說有緣,為什么當(dāng)年毛澤東在北京大學(xué)圖書館工作時(shí),與魯迅相距近在咫尺,卻不曾結(jié)識(shí),而拜訪過同住一家的魯迅胞弟周作人?人們遺憾于兩位偉人的不曾謀面,故此,歷來即不斷有人演繹出毛澤東、魯迅會(huì)面的美談。
(責(zé)任編輯 劉榮剛)