劉衛(wèi)武
在中國佛教史上西行求法運動中,以晉代的法顯、唐代的玄奘、義凈三人最為著名。義凈除翻譯了大量的佛經(jīng)外,還留下了幾部著作,其中最重要的是《南海寄歸內(nèi)法傳》和《大唐西域求法高僧傳》。
《南海寄歸內(nèi)法傳》是義凈在游歷印度與南海二十年后,根據(jù)他自己的所見所聞,“謹依圣教及現(xiàn)行要法”(義凈著,王邦雄校注《南海寄歸內(nèi)法傳》,中華書局1995年,第24頁),對當(dāng)時印度、南海、中國三地的佛教狀況的實際記錄。本書與《大唐西域記》、《法顯傳》、《大唐西域求法高僧傳》一起,頗為學(xué)術(shù)界所重。
《南海寄歸內(nèi)法傳》不僅為我們今天了解公元7世紀(jì)時印度佛教僧伽內(nèi)部宗教生活的狀況提供了詳細的信息,而且書中有關(guān)7世紀(jì)時的中國雕版印刷的記載,對中國印刷史有著不可磨滅的貢獻:第一,該書是我們目前所了解到的最早的、公認詞義表達最清楚的記錄有雕版印刷信息的著作;第二,該書中有關(guān)雕版印刷的信息,維護了中國是雕版印刷術(shù)發(fā)明國的地位。
關(guān)于雕版印刷術(shù)的發(fā)明,眾說紛紜,莫衷一是,有漢朝說、東晉說、六朝說、隋朝說、唐朝說等?,F(xiàn)人們普遍接受的是已故印刷史大家張秀民先生的唐初貞觀說。張先生之佐證文獻資料主要依據(jù)明代史學(xué)家邵經(jīng)邦(1491—1565年)《弘簡錄》卷四十六載唐太宗令梓行《女則》,并引唐末馮贄《云仙散錄》(一名《云仙雜記》)“玄奘以回鋒紙印普賢像,施于四方,每歲五馱無余”為旁證。由于邵氏之說無出處,且《四庫提要》以為《云仙散錄》為宋代王钷偽作,故貞觀說亦有人懷疑。
到目前為止,我們所了解到的最早的、對雕版印刷記錄不存在爭議的文獻為義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》:“造泥制底及拓模泥像,或印絹紙,隨處供養(yǎng)?!保ā赌虾<臍w內(nèi)法傳》第173頁)義凈這里提到將佛像印在絹、紙上的記載人們并無異議。
然而,令人不解的是在眾多講述中國印刷史的文章和專著中,對義凈這條清楚無誤的記錄卻鮮有提及。筆者私揣,或許是人們對義凈記錄中的印刷佛像的產(chǎn)地存在誤解,涉及到雕版印刷的發(fā)明,從而避開不談。
在提到《南海寄歸內(nèi)法傳》涉及的印刷佛像發(fā)生地時,人們多解釋為印度。日本人藤田豐八根據(jù)義凈的這條記錄,認為是印度發(fā)明了雕版印刷術(shù),爾后傳人中國(張季民《中國雕版印刷術(shù)及其影響》,人民出版社1958年第61頁)。錢存訓(xùn)先生說:“671—695年間訪問印度的中國高僧義凈在他的信中說:印度的教徒和俗人‘造泥制底及拓模泥像,或印絹紙,隨處供養(yǎng)?!保ㄥX存訓(xùn)《中國古代書籍紙墨及印刷術(shù)》,北京圖書館出版社,2002年,第229頁)馮鵬生說:“唐義凈在《南海寄歸內(nèi)法傳》中云,他在印度曾見‘造泥制底及拓模泥像,或印絹紙,隨處供養(yǎng)。義凈是671年至印度,694年回國的,此材料應(yīng)是可信的。”(馮鵬生《雕版印刷的淵源及發(fā)明》,《出版發(fā)行研究》2000年第4期)其實,《南海寄歸內(nèi)法傳》所記錄的印刷佛像的行為發(fā)生在中國。
義凈在《南海寄歸內(nèi)法傳》里記載了當(dāng)時印度佛教寺院生活的各方面的情況,其目的是想用印度“正統(tǒng)”的典范,來糾正當(dāng)時中國佛教的偏誤,矯治時弊,力挽頹風(fēng)。因此,本書里的每一章“在介紹了印度某一方面的情況后,幾乎總要對比中國的情況,直接或間接地對當(dāng)時中國佛教寺院中的某些狀況進行批評?!保ā赌虾<臍w內(nèi)法傳》,第147頁)為了說明義凈所說的印刷佛像之舉發(fā)生在中國,我們有必要對原文作一分析。本書卷四《灌沐尊儀》條下云:
但西國諸寺,灌沐尊儀,每于禺中之時,授事便嗚楗稚。寺庭張施寶蓋,殿側(cè)羅列香瓶。取金銀銅石之像,置以銅金石木盤內(nèi)。令諸妓女,奏其音樂。涂以磨香,灌以香水,以凈白氍而揩拭之。然后安置殿中,布諸花彩。此乃寺眾之儀,令羯磨隨那作矣。然于房房之內(nèi),自浴尊儀,日日皆為,要心無闕。但是草木之花,成將奉獻,無論冬夏,芬馥恒然。市肆之間,賣者亦眾。且如東夏,蓮華石竹,則夏秋散彩,金荊桃杏,乃春日敷榮。木槿石榴,隨時代發(fā),朱櫻李柰,逐節(jié)揚葩。園觀蜀葵之流,山莊香草之類,必須持來布列,無宜遙指樹園。冬景片時,或容闕乏,剪諸繒彩,坌以名香,設(shè)在尊前,斯實佳也。
至于銅像,無問大小,須細灰磚末,揩拭光明,清水灌之,澄華若鏡。大者月半月盡,合眾共為。小者隨己所能,每須洗沐。斯則所費雖少,而福利尤多。其浴像之水,舉以兩指,瀝自頂上,斯謂吉祥之水,冀求勝利。奉獻殘花,不舍持嗅。棄水棄花,不應(yīng)履踐,可于凈處而傾置之。豈容白首終年,尊像曾不揩沐,紅花遍野,本自無心奉薦,而逐省懶作。遙指池園,即休畏苦-隋。為開堂普敬,便罷此則,師資絕緒,遂使致敬無由。造泥制底及拓模泥像,或印絹紙,隨處供養(yǎng),或積為聚,以磚裹之,即成佛塔,或置空野,任其銷散。西方法俗,莫不以此為業(yè)。
從文中看,義凈先是講了印度“正統(tǒng)”的佛像灌沐之要義。從“豈容白首終年”至“西方法俗,莫不以此為業(yè)”一段話,乃是對不守“正統(tǒng)”的一些作法的批評。義凈寫《南海寄歸內(nèi)法傳》的目的,我們前面已經(jīng)提到,是想用印度“正統(tǒng)”的典范,來糾正當(dāng)時中國佛教的偏誤,所以,這段話絕不是對當(dāng)時印度佛教界所發(fā)生的現(xiàn)象的記錄,而是對中國佛教界存在現(xiàn)象的批判。
把義凈這段話理解為是對印度佛教界當(dāng)時發(fā)生現(xiàn)象的記錄,恐怕是解釋者對“西方法俗,莫不以此為業(yè)”中的“業(yè)”字的誤解?!皹I(yè)”字在此處不作“從事”、“經(jīng)營”講,而是佛教語,作“沉業(yè)”講,亦即本條中“大師雖滅,形象尚存。翹心如在,理應(yīng)尊敬。或可香華每設(shè),能生清凈之心?;蚩晒嚆搴銥?,足蕩昏沉之業(yè)”的“業(yè)”。義凈這里的意思很明白,他所批評的“建塔、印刷佛像”這些作法,在印度僧俗的眼中,都屬于“業(yè)”。在本條最后,義凈寫道:“曾見有處四月八日,或道或俗,持像路邊,灌洗隨宜,不知揩拭,風(fēng)飄日曝,未稱其儀矣?!彼脑掳巳眨乐袊鸾虃鹘y(tǒng),是釋迦牟尼的誕生日,此日僧俗共同舉行浴佛活動。此亦證前面義凈批評的作法是發(fā)生在中國的事。
另外,從有關(guān)文獻看,義凈所講的佛像印刷地也不可能是印度。關(guān)于印度當(dāng)時尚無紙張,張秀民先生駁藤田豐八已講過,此處不再贅述(《中國雕版印刷術(shù)及其影響》)。錢存訓(xùn)先生說,紙張“在7世紀(jì)之前,卻未能傳入印度。至于在印度流行,那已是12世紀(jì)的事了”(錢存訓(xùn):《紙和印刷》,科學(xué)出版社1990年,第2頁)。(錢先生在后來出版的《中國古代書籍紙墨及印刷術(shù)》中改變了這種觀點,主要是受他人對義凈該紀(jì)錄中“業(yè)”的誤解的影響,見本書序)義凈在從印度回國的途中,于室利佛逝逗留期間,尚向國內(nèi)請求寄紙墨抄寫佛經(jīng)(參見《大唐寄歸內(nèi)法傳》)。
在《南海寄歸內(nèi)法傳》中,義凈多處提到了“紙”,但并沒有明確顯示紙是在印度使用的。如卷二《著衣法式》條:“阿育王像正當(dāng)其式。出行執(zhí)傘,形儀可愛。即是依教齊整著上衣也。其傘可用竹織之,薄如竹蕈,一重便得,大小隨情,寬二三尺。頂中梭作,凝施其柄。其柄長短量如蓋闊?;蚩杀》饕云?,或可織葦為之?;蛉缣倜敝?,夾紙亦成牢矣。神州雖不先行,為之亦是其要。驟雨則不沾衣服,赫熱則實可招涼。既依律而益身,擎之固亦無損。”從“神州”和“依律”二句看,在傘中夾紙,是在中國發(fā)生的事。
至于絹,盡管義凈在《南海寄歸內(nèi)法傳》中多處提到,但多數(shù)是以批評的口吻出現(xiàn)。如卷二《衣食所需》條:“凡論施絹,乃是圣開,何事強遮。徒為節(jié)目斷之,以意欲省招繁。五天四部并皆著用,詎可棄易求之絹施,覓難得之細布?妨道之極,其在斯乎?非制強制,即其類也。遂使好事持律之者,增已慢而輕馀;無求省欲之賓,內(nèi)起慚而外恧。斯乃遮身長道,亦復(fù)何事云云。而彼意者將為害命處來,傷慈之極,悲憫含識,理可絕之。若爾者著衣啖食,緣多損生,螻蟻曾不寄心,蛹蠶一何見念?!薄案呤酪耸切Q名,作絹還受斯號。體是貴物,制不聽用?!本矶吨路ㄊ健窏l中,義凈先是介紹了印度僧人的著衣法式,爾后針對是中國僧人著衣寫道:“斯等所論,要事益多,并神州不行。袈裟角垂,正當(dāng)象鼻。梵僧縱至,皆亦雷同。良為絹滑墜肩,遂令正則訛替?!本硪弧冻康┯^蟲》條云:“凡濾水者,西方用上等白氍,東夏宜將密絹,或以米柔,或可微煮。若是生絹,小蟲直過?!彼裕x凈所說的絹的使用現(xiàn)象,應(yīng)是針對中國佛教而言。
另,義凈后的新羅僧人慧超在巡禮印度(723—727年)回唐后寫的《往五天竺國傳》卷十三說:“至于綿絹之屬,五天總無。”可見,義凈在印度時,印度是不生產(chǎn)絹的。無紙無絹,何以用絹紙印刷佛像?故義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》中講的印刷佛像之舉不屬印度而屬中國。
當(dāng)時中國有印刷佛像之舉,在其他唐代文獻記載中亦得到證實。唐開元十三年《大唐中岳東閑居寺故大德硅和尚紀(jì)德幢》載:“(李元璉)恒手自印象,兼散施漉羅,節(jié)費省用,余皆檀舍。”(其幢現(xiàn)在龍門文保所,其幢文收入《八瓊室金石補正》卷五十三)?!跋蟆?,通“像”。隋《白佛山造象題名》:“柳昔為女造象三區(qū)?!保ā督鹗a正》卷二十四)。北魏《路僧妙造象記》:“大魏普太二年四月廿四日,清信士路僧妙為亡夫造釋加工象一區(qū)?!保ā督鹗途帯肪矶牛捌仗?,即“普泰”,“釋加”即“釋伽”。在《路僧妙造象記》中,“象”、“加”、“太”分別為“像”、“伽”、“泰”的借用字。故李元畦之“印象”,即“印像”?!颁趿_”,過濾用的細密羅絹。(唐)道宣《四分戒本疏·用蟲水戒》:“用已漉羅著器中向日細意諦看,若故意有蟲者應(yīng)二三重作漉羅……若無漉囊應(yīng)用衣角漉水?!逼錇V蟲方法與義凈前《晨旦觀蟲》所講同?!都o(jì)德幢》文中沒有使用通常在復(fù)制方法上概念模糊之“造像“一詞,而是明確指出李元硅是用印刷的方法復(fù)制佛像。按《紀(jì)德幢》載文析之,李元硅除親自印刷佛像外,還將佛像印刷在羅絹上,廣施大眾。這與義凈所講在印刷佛像所用的材質(zhì)上同。
按幢文記載,李元硅圓寂于開元四年,春秋七十有三。其于唐上元(674—675)中出家。“恒手自印象”,是說其堅持親手印刷不間斷。是以在印刷佛像時間上與義凈所作《南海寄國內(nèi)法傳》時間相符。
以義凈和《紀(jì)德幢》所記相互證之,中國在武周天授二年以前存在有印刷術(shù)。
1966年,在韓國佛國寺釋迦石塔內(nèi),發(fā)現(xiàn)了世界上現(xiàn)存最古老的木版印刷品《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》。由于經(jīng)中出現(xiàn)了有武則天創(chuàng)造的“制字”,因此,該經(jīng)的印刷時間當(dāng)在公元689-705年間(武則天載初元年創(chuàng)制十八“制字”,中宗神龍元年復(fù)辟,頒詔改“大周”為“唐”,并廢除周制,包括“制字”)。
在此經(jīng)發(fā)現(xiàn)之前,存世最早的木版印刷品為在中國發(fā)現(xiàn)的唐咸通九年(868年)雕印的《金剛經(jīng)》。由于《無垢凈光陀羅尼經(jīng)》比《金剛經(jīng)》早一百多年,且當(dāng)時國內(nèi)對我國雕版印刷術(shù)發(fā)明時間無有定論,故此經(jīng)的出現(xiàn)對中國印刷術(shù)發(fā)明國的地位造成一定的沖擊。韓國一些學(xué)者據(jù)此認為印刷術(shù)是韓國發(fā)明的(參見潘吉星《論韓國發(fā)現(xiàn)的印本(無垢凈光大陀羅尼經(jīng))》,《科學(xué)通報》,1997年10月),國內(nèi)一些專家則撰文反擊。遺憾的是,國內(nèi)的反擊文章雖多,然都缺乏有力的證據(jù)。
關(guān)于《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》,成書于武則天天冊萬歲元年(695年)的《大周刊定眾經(jīng)目錄》中無記載。成書于唐玄宗開元十八年(730年)的《開元釋教錄》卷九記載為由沙門彌陀山與法藏等譯于“天后末年”(《影印宋磧沙藏經(jīng)》,上海影印宋版藏經(jīng)會印行,1935年,第456冊,第137頁)。宋贊寧《宋高僧傳》卷二《周洛京寂友傳》說此經(jīng)由彌陀山與法藏等譯于武則天天授年間(690-692年)(贊寧《宋高僧傳·周洛京寂友傳》,中華書局1987年,第34頁)。所以,此經(jīng)的雕印成書時間最早也在692年以后。
而義凈《南海寄歸內(nèi)法傳》的成書時間,據(jù)義凈《大唐西域求法高僧傳》卷下《大津傳》記載,天授二年(691年)五月,義凈遣僧人大津?qū)ⅰ赌虾<臍w內(nèi)法傳》和《大唐西域求法高僧傳》等書從室利佛逝送回國內(nèi)。故義凈在《南海寄歸內(nèi)法傳》中提到的在紙絹上印刷佛像之舉,應(yīng)早于韓國發(fā)現(xiàn)的《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》的雕印時間。
盡管《寄歸傳》成書于691年,但書中記載的在絹、紙上印刷佛像的發(fā)生時間,應(yīng)在義凈巡禮印度以前在國內(nèi)游學(xué)之時。雖然義凈從印度回國途中,在室利佛逝逗留期間,曾于永昌元年(689年)七月二十日回過廣州一次,同年十一月一日返回南海。但其目的只是“見求墨紙,并雇手直”(《大唐西域求法高僧傳》,第214頁)。且在此期間,義凈并無他游,書中所提到的“揚州”、“并州”等地的佛教界的現(xiàn)象,顯然不是這段時間義凈考察的結(jié)果。
據(jù)義凈《大唐西域求法高僧傳》卷下《義凈自述》講,義凈在唐咸亨二年(671年)十一月出海西行求法。所以,在671年以前,中國已經(jīng)有了雕版印刷術(shù)。退一步,即便如韓國學(xué)者所言,在韓國發(fā)現(xiàn)的《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》刻本是在韓國印刷的,但它的印刷時間在義凈記錄的時間之后。從這一意義上講,韓國學(xué)者根據(jù)在韓國發(fā)現(xiàn)的《無垢凈光大陀羅尼經(jīng)》刻本而提出印刷術(shù)發(fā)明于韓國的觀點是站不腳的。
(作者:陜西省西安市西北大學(xué)圖書館館員,郵編710069)