鄔茗
在人們心目中,圖書館都是借閱紙質(zhì)圖書,可在丹麥有一個(gè)圖書館卻別出心裁地外借活人。
這家活人圖書館位于哥本哈根市,這里沒有一本傳統(tǒng)意義上的書,而是出借一個(gè)個(gè)“大活人”。這些人都有特別的背景,如政客、警察、教徒、變性人、釋囚、老兵、葬禮承辦人等,他們用“口述”的方式讓“讀者”了解自己的生活狀態(tài)和價(jià)值觀。透過對(duì)話,幫助人們對(duì)所持的觀念作出反思。在這里,每個(gè)人都是一部“活自傳”。
管理員介紹,目前活人圖書館里征集到55“本”“活人圖書”,還會(huì)隨著讀者的需求不斷增加“圖書”。這里鼓勵(lì)“讀者”提問,但要以尊重“圖書”為準(zhǔn)?!白x者”需事先辦理一張借閱卡。每本“書”可以由一群“讀者”分享,但“借閱”時(shí)間一般不得超過45分鐘。“讀者”每次只能借走一“本”“書”,在圖書館限定的區(qū)域內(nèi)“閱讀”。我甚感好奇,便在管理員出示的“書目”上,選擇了“盲人”圖書。
這是一“本”有聲有形的“讀物”?;钌拿と爽旣愖谖颐媲?,細(xì)說她的掙扎與振作。她20年前由于眼瞼痙攣而突然失明后,曾嘗試一個(gè)人外出,最終卻帶著恐懼和絕望踉蹌逃回家中,整整一年閉門不出,后來終于重新鼓足勇氣,一步步艱難地融入外面的世界?,旣悶楹卧敢庀蚰吧白x者”袒露自己的不幸?她希望人們明白:“即使遭遇看似能摧毀心靈的事情,你也能重新站起來?!?/p>
(摘編自《人民日?qǐng)?bào)·海外版》2011年9月18日)
【點(diǎn)擊運(yùn)用】
讓“讀者”通過分享活人圖書的經(jīng)歷而獲益,培養(yǎng)一種社群認(rèn)同感,是活人圖書館的追求。同時(shí),活人圖書比由文字、圖片、圖像組成的書本和網(wǎng)頁更生動(dòng)、更具感染力,值得國內(nèi)借鑒。
【適用話題】
創(chuàng)意、書籍、人生等。