雷春華
摘要: 本文通過研究綜述,介紹了亞洲學(xué)生外語學(xué)習(xí)策略使用狀況的特殊性,并依據(jù)研究者提出的相關(guān)模式探討了亞洲學(xué)生策略訓(xùn)練的顯性和隱形方法。
關(guān)鍵詞: 亞洲學(xué)生外語學(xué)習(xí)策略策略訓(xùn)練
語言(外語)學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了優(yōu)化語言(外語)學(xué)習(xí)過程而采取的技巧、方法或其他有意識的行為。研究表明,社會環(huán)境因素會顯著影響策略的使用類型、頻度和效果。亞洲(尤其是東亞地區(qū))社會文化環(huán)境的特殊性會造成亞洲學(xué)生學(xué)習(xí)策略的特殊運(yùn)用。研究者和教師只有在了解這樣的特殊性的基礎(chǔ)上,才能有的放矢,對亞洲學(xué)生進(jìn)行科學(xué)的策略訓(xùn)練。
一、亞洲學(xué)生的外語學(xué)習(xí)策略使用狀況研究
亞洲學(xué)生的策略使用狀況是策略研究的熱點(diǎn),研究者們從各個(gè)角度進(jìn)行了相關(guān)探討。
關(guān)于學(xué)習(xí)思維方式問題,Reid(1987)發(fā)現(xiàn),韓國、中國和日本學(xué)生總體上是形象性思維的學(xué)生,韓國學(xué)生最甚。他們傾向于使用有助于視覺支持的策略,如閱讀文字和查看圖片或物體。他們普遍認(rèn)為,沒有視覺支持的講座、對話和口頭指導(dǎo)會讓人焦慮。這樣的視覺學(xué)習(xí)風(fēng)格源自于東亞的傳統(tǒng)課堂教學(xué)方法:教師強(qiáng)調(diào)通過閱讀指導(dǎo)學(xué)習(xí),并把大量的信息板書到黑板上,學(xué)生則面對黑板和老師,參照文字、圖形與手勢進(jìn)行外語認(rèn)知。在這樣的背景條件下,亞洲學(xué)生的感覺通道具有強(qiáng)烈的視覺效應(yīng)(課文和黑板),多數(shù)聽覺輸入與書面形式緊密相關(guān)。
關(guān)于學(xué)習(xí)主動(dòng)性的問題,Harshbarger等人(1986)和Liu等人(1997)的研究認(rèn)為,亞洲學(xué)生的英語學(xué)習(xí)自主性相對不強(qiáng),更傾向于依賴他人,尤其是高威望的人士。Harshbarger等人(1986)發(fā)現(xiàn)日本學(xué)生頻繁地“請教師即時(shí)性地和經(jīng)常性地糾正”他們。Liu等人(1997)則發(fā)現(xiàn),中國學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)樂意和熟人一起學(xué)習(xí),并傾向于把“聽老師講解和指點(diǎn)”作為使用頻度最高的策略,上述情況造成:(1)亞洲學(xué)生的課堂目標(biāo)語經(jīng)常以齊讀方式輸出;(2)課堂活動(dòng)經(jīng)常以嚴(yán)格控制的師生交流方式進(jìn)行;(3)學(xué)生疏于“站出來”表達(dá)觀點(diǎn),尤其是爭議較大的觀點(diǎn)。
關(guān)于學(xué)習(xí)的記憶問題,Scarcella(1990)指出,亞洲文化認(rèn)為書籍是知識和智慧的經(jīng)典,研讀和背誦是獲得知識的最佳方式。相關(guān)的實(shí)證研究也表明記憶策略是亞洲學(xué)生偏愛的策略。Wharton(2000)特別指出,中國學(xué)生在母語的學(xué)習(xí)中,主要使用記憶策略有意識地識記幾千個(gè)漢字使自己能讀能寫。這一習(xí)慣造成了中國外語學(xué)習(xí)者對記憶等相關(guān)策略的明顯偏愛。另外,F(xiàn)arquharson(1989)的研究認(rèn)為,記憶策略不僅在東亞國家,而且在很多中東國家盛行,然而,Hong-Nam和Leavell(2006)指出,盡管亞洲學(xué)生在外語學(xué)習(xí)中偏愛記憶策略,但是應(yīng)考性工具型動(dòng)機(jī)會經(jīng)常干擾記憶策略的“靈活運(yùn)用”。
關(guān)于語言多元化的環(huán)境問題,Wharton(2000)利用SILL學(xué)習(xí)策略調(diào)查表在雙語和多語環(huán)境的新加坡考查了學(xué)習(xí)法語和日語(外語)的學(xué)生。研究顯示,持雙(多)語的亞洲學(xué)生最喜歡社交類型的策略。這一點(diǎn)不同于其他單語背景亞洲學(xué)生的策略使用。研究者指出,在新加坡這樣的多元文化國家,社會交流是一件重要的日常活動(dòng);新加坡屬于東南亞區(qū)域,該區(qū)域的政治、經(jīng)濟(jì)、社會教育和通用語言環(huán)境較為復(fù)雜,這必然造成社交活動(dòng)的諸多不同和社交策略的廣泛應(yīng)用。
關(guān)于學(xué)習(xí)的調(diào)整和計(jì)劃問題,Hong-Nam和Leavell(2006)調(diào)查了55名來自不同文化和語言背景的英語學(xué)習(xí)者使用策略的情況,其中亞洲學(xué)生占多數(shù)。數(shù)據(jù)表明,不論國籍背景,所有主體都會積極使用學(xué)習(xí)策略,但日本和韓國的學(xué)生使用元認(rèn)知策略最多。原因是,日韓等經(jīng)濟(jì)文化開放度相對較高的亞洲國家在外語學(xué)習(xí)機(jī)會和選擇范圍上更寬,這迫使他們進(jìn)行更多的自我衡量、計(jì)劃和調(diào)整。
上述研究盡管涉及我國學(xué)生的學(xué)習(xí)策略使用狀況,但鮮有從文化環(huán)境角度深入細(xì)致地解釋和說明的。饒(2002,2007)的研究突破了這個(gè)局限,他認(rèn)為,我國的社會文化和教育環(huán)境在影響外語學(xué)習(xí)策略的使用上扮演了重要角色。目前我國的外語教育條件較為有限,學(xué)生不能像二語環(huán)境中的學(xué)習(xí)者那樣隨時(shí)隨地獲得其他語言的學(xué)習(xí)資源,策略應(yīng)用鋪展不開,所以,我國學(xué)生的外語學(xué)習(xí)策略使用平均值相對低于二語學(xué)習(xí)環(huán)境下的學(xué)生。饒(2002,2007)進(jìn)一步指出,我國社會文化環(huán)境影響了外語學(xué)習(xí)者對特定策略的傾向性。比如,集體觀念和意識調(diào)動(dòng)了我國學(xué)生的參與積極性,促進(jìn)他們較好地運(yùn)用合作型策略;集體榮譽(yù)感和自尊意識則使得我國學(xué)生經(jīng)常性地使用情感策略以調(diào)節(jié)在班集體中的語言學(xué)習(xí)態(tài)度和動(dòng)力。另外,饒(2007)和其他一些研究對我國的男女社會身份在學(xué)習(xí)策略使用差異的影響上也進(jìn)行了探索:首先,社會一般認(rèn)為女性的語言運(yùn)用能力比男性出色。這樣的觀念使得我國女性學(xué)生在外語的學(xué)習(xí)上更自信,在多數(shù)的策略使用上優(yōu)于男生。然而,目前的群體心理相對看重男性的社會功能,男性擔(dān)負(fù)著較多的責(zé)任和壓力。在這樣的狀況下,男性學(xué)生比女性學(xué)生傾向使用更多的功能訓(xùn)練策略和情感策略。同時(shí),目前的社會心理和群體意識看重女性的群體價(jià)值,不鼓勵(lì)女性的自我冒險(xiǎn)精神。在這樣的環(huán)境中,女性學(xué)生更容易融入群體,更重視合作精神,樂于求助教師,并采取“聽取教師指導(dǎo)”的策略。
根據(jù)上述的研究綜述,可以發(fā)現(xiàn),亞洲學(xué)生較為依賴他人的指導(dǎo),主動(dòng)性不強(qiáng)。他們更擅長利用形象支持進(jìn)行語言思維和學(xué)習(xí),工具性目的較強(qiáng)。同時(shí),他們重視課本,重視誦記,喜愛利用元認(rèn)知策略調(diào)整學(xué)習(xí)。我國的外語學(xué)習(xí)者則更偏好情感策略,其中,男生傾向功能訓(xùn)練策略和情感策略,女生則傾向合作性策略,多采納權(quán)威人士的指導(dǎo)。
然而,這些有關(guān)亞洲學(xué)生的研究并非絕對,比如,相當(dāng)一部分學(xué)生事實(shí)上喜歡采取與傳統(tǒng)講解和閱讀課本為主的學(xué)習(xí)方式迥然不同的學(xué)習(xí)風(fēng)格。這說明亞洲學(xué)生并不會把自己固定在傳統(tǒng)學(xué)習(xí)方法上,在一定條件下能靈活處理學(xué)習(xí)策略和方式,借鑒他人的好方法和好策略,這些情況需要進(jìn)一步探索。
二、針對亞洲學(xué)生的學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練方法探索
事實(shí)說明,即使是語言潛能和努力程度較高的學(xué)生也不一定能達(dá)到相應(yīng)的語言熟練度。原因之一是,他們沒有運(yùn)用合適的策略有效地學(xué)習(xí)語言,所以,策略訓(xùn)練應(yīng)該成為語言(外語)教學(xué)課程的一部分(Cohen,1998),增強(qiáng)學(xué)習(xí)主動(dòng)性和自主性,從而提高語言能力。同時(shí),策略訓(xùn)練是一個(gè)具有高度創(chuàng)造性的過程,其任務(wù)安排要有利于教師根據(jù)學(xué)生的自身情況最優(yōu)化他們的學(xué)習(xí)策略。因此,教師要依據(jù)亞洲學(xué)生的特殊性,在策略訓(xùn)練上做到因地、因人制宜,有的放矢。我們建議,教師應(yīng)該把亞洲學(xué)生不經(jīng)常使用,但對他們有利的策略放在訓(xùn)練的首要位置。同時(shí),教師要強(qiáng)化亞洲學(xué)生經(jīng)常使用的和樂意使用的策略,把這些策略用得更好,更有效果。
我們可以結(jié)合Pearson和Dole(1987)及Chamot和OMally(1990)提出的兩個(gè)經(jīng)典策略訓(xùn)練框架研究科學(xué)的策略指導(dǎo)和訓(xùn)練方法,幫助亞洲學(xué)生更有效率地運(yùn)用學(xué)習(xí)策略(其中,前一模式的列舉策略為亞洲學(xué)生所不擅長的創(chuàng)造型策略,后一模式為男生所不擅長的合作型策略)。
Pearson和Dole(1987)的訓(xùn)練模式側(cè)重單獨(dú)訓(xùn)練法。該方法要求學(xué)生在語言學(xué)習(xí)活動(dòng)的基礎(chǔ)上,單獨(dú)而明確地進(jìn)行策略訓(xùn)練,具有一定的顯性特征。采用這個(gè)模式對亞洲學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)造性策略的訓(xùn)練可實(shí)施如下步驟:首先,教師向?qū)W生示范和解釋創(chuàng)造性策略知識。其次,教師引導(dǎo)學(xué)生利用鞏固性練習(xí)(如,創(chuàng)生句型練習(xí))去體驗(yàn)所授創(chuàng)造性策略的使用方法和實(shí)際價(jià)值。再次,學(xué)生在課中或課后獨(dú)立完成教師布置的創(chuàng)造性策略作業(yè),并寫下策略使用的反思日記。最后,學(xué)生把所授的創(chuàng)造性策略舉一反三,應(yīng)用到新的學(xué)習(xí)任務(wù)中。
Chamot和OMally(1990)的五步訓(xùn)練框架主要為顯性的單獨(dú)訓(xùn)練模式,兼具了隱形的整體訓(xùn)練特點(diǎn),讓學(xué)生在外語學(xué)習(xí)任務(wù)中“有意識地”和“下意識地”掌握隱含的策略。以合作型策略(或稱社交策略)訓(xùn)練為例,五步框架策略訓(xùn)練模式可進(jìn)行如下設(shè)計(jì):(1)準(zhǔn)備。教師請學(xué)生回憶已完成的合作型學(xué)習(xí)任務(wù)(如故事接龍等),讓學(xué)生分小組發(fā)聲描述語言學(xué)習(xí)的合作和認(rèn)知過程,自我探查合作的價(jià)值,并下意識地體會相對薄弱的社交策略。(2)介紹。教師從合作型學(xué)習(xí)任務(wù)中提取相關(guān)社交策略并命名、解釋和示范。(3)練習(xí)。教師繼續(xù)提供其他的合作型任務(wù),提出更多的合作要求,督請學(xué)生利用前一步驟中介紹的社交策略來解決問題,邊解決問題邊進(jìn)行有聲思維。(4)自我評價(jià)。學(xué)生記錄下本次所掌握的社交策略,并討論這些策略的核心,幫助自己深入體會合作策略。(5)延伸。教師讓學(xué)生在課后繼續(xù)利用社交策略完成課外合作型作業(yè),然后對作業(yè)的策略運(yùn)用狀況進(jìn)行反饋。該框架有利于亞洲學(xué)生從隱形和顯性兩個(gè)維度掌握適合自己的學(xué)習(xí)策略。第一步的“準(zhǔn)備階段”具有隱形特征,其他步驟則具有顯性特征。實(shí)踐證明,這個(gè)模式注重學(xué)生利用策略解決問題的能力,具有很強(qiáng)的實(shí)用價(jià)值。
三、結(jié)語
語言學(xué)習(xí)策略是認(rèn)知機(jī)制的一部分,能讓外語學(xué)習(xí)事半功倍,因此,對外語學(xué)習(xí)者的策略訓(xùn)練是很有必要的。
然而,亞洲的外語學(xué)習(xí)者群體具有特定的策略使用傾向。策略的訓(xùn)練只有充分考量亞洲學(xué)生的策略特點(diǎn)并參照一定的實(shí)施規(guī)范才能有效地增強(qiáng)使用效果,讓有利于外語學(xué)習(xí)的弱勢策略變強(qiáng),強(qiáng)勢策略變得更強(qiáng)。
目前的研究并不能詳盡亞洲學(xué)生的所有策略的使用特點(diǎn),已有的策略訓(xùn)練實(shí)施框架和模式也不一定是最科學(xué)的,這兩方面都需要進(jìn)行更為深入的探索,尋找更多的變量和條件。
參考文獻(xiàn):
[1]Cohen.A.D.Strategies in Learning and Using a Second Language[M].London:Longman,1998.
[2]Harshbarger,B.,Ross,T.,Tafoya,S.,Murray,E.,&Via,J.Dealing With Multiple Learning Styles in the ESL Classroom[A].Paper presented at the 20th Annual TESOL Convention,Anaheim,CA,1986.
[3]Kyungsim Hong-Nam,Alexandra G.Leavell.Language Learning Strategy Use of ESL Students in an Intensive English Learning Context[J].System,2006,(34):399-415.
[4]Liu,N.F.,&Littlewood,W.Why do Many Students Appear Reluctant to Participate in Classroom Learning Discourse?[J].System,1997.25(3):371-384.
[5]OMalley,J.M.& A.U.Chamot.Language Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.
[6]Pearson,P.D.& Dole,J.A.Explicit Comprehension Instruction:a Review of Research and a New Conceptualization of Learning[J].Elementary School Journal,1987:88.
[7]Rao Z.A Closer Look at the Chinese Cultural Influence on StudentsLearning Styles and Strategies[J].Asian Englishes,2002.5(2):40-63.
[8]Reid,J.The Learning Style Preferences of ESL Students[J].TESOL Quarterly,1987.21:87-111
[9]Scarcella,R.,& Oxford,R.The Tapestry of Language Learning:The Individual in the Communicative Classroom[M].Boston:Heinle & Heinle,1992.
[10]Wharton,G.Language Learning Strategy Use of Bilingual Foreign Language Learners in Singapore[J].Language Learning,2000.50(2):203-243.
[11]饒振輝.英語學(xué)習(xí)策略中的個(gè)體差異與文化因素[M].上海:上海外語教育出版社,2007.
本文的研究綜述部分得到了江西師范大學(xué)饒振輝教授積極支持,在此表示衷心感謝!