李 洋
(海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院,海南???570228)
從國外教學(xué)理論談英語語法教學(xué)的突破
李 洋
(海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院,海南海口 570228)
語法教學(xué)一直以來都是高校外語教學(xué)中至關(guān)重要的一部分。然而隨著社會的發(fā)展,現(xiàn)代英語教學(xué)更重視英語會話者之間的整體交流。英語學(xué)習(xí)中,如何有效地開展語法教學(xué)仍備受爭論。傳統(tǒng)語法教學(xué)無法使學(xué)生對語法知識產(chǎn)生整體概念,也在一定程度上阻礙了學(xué)生交流能力的發(fā)展。文章從推論法、歸納法和交流法三種非傳統(tǒng)語法教學(xué)方法入手,分析各自適應(yīng)的對象和環(huán)境,說明了語法教學(xué)是否有效很大程度上取決于不同的語境和適用人群。
語法教學(xué);突破途徑;推論法;歸納法;交流法
語法一直以來被認(rèn)為是語言教學(xué)中至關(guān)重要的一部分。[1]同時語法教學(xué)對于不同的對象來說也有所區(qū)分。Ur于1996年提出語法教學(xué)是一種展示語法和解釋語法的行為,[2]而Hedge則在2000年強(qiáng)調(diào)語法教學(xué)理應(yīng)是一種語法展示和聯(lián)系的過程。[3]Ur和Hedge提供的釋義被認(rèn)為是“明顯的,公開的語法解釋”。而另外一些專家如Thornbury則提出:語法教學(xué)應(yīng)該是教師立足于/使用一種交流式的課程/教學(xué)大綱并隨著相關(guān)互動性任務(wù)的進(jìn)行來完成語法知識點和技能的掌握。[4]23正如Ellis所述,語法教學(xué)在過去的幾十年里一直是被廣泛討論的問題。從目前傳統(tǒng)的“語法翻譯法”、“直接法”,到最新最被推崇“交流式語言教學(xué)”方法,英語語法教學(xué)方法在過去的幾十年里不停地發(fā)生著改變。
本文旨在討論就在校大學(xué)生而言,什么樣的教學(xué)方法對他們學(xué)習(xí)英語語法最有效,因此把語法教學(xué)定義為“包含任何吸引學(xué)生眼光的授課型技巧,并由此幫助學(xué)生理解某一些特定的語法點(應(yīng)用層面)”,并最終達(dá)到學(xué)生自我消化及運(yùn)用的過程。[1]84
一
Ellis曾于1998年說過,二語教學(xué)方法領(lǐng)域中一個持續(xù)被學(xué)者們研究討論的問題便是如何最有效地教語法。[5]眾所周知,教英語語法的方法有許多種,其中包括簡稱PPP的展示-練習(xí)-運(yùn)用法,以詞匯為基礎(chǔ)的語法教學(xué)法,以及以多種交流途徑來完成教學(xué)任務(wù)的交流法。就其性質(zhì)/本質(zhì)而言,這三種方法分別屬于推論法、歸納法和交流法。
展示-練習(xí)-運(yùn)用法是通過向?qū)W生展示包含相關(guān)語法點的實際例子,比如說句子、短文等,然后讓學(xué)生完成一系列與此語法點相關(guān)的練習(xí)來加固理解,最終學(xué)生能夠?qū)嶋H運(yùn)用所學(xué)知識并對外“產(chǎn)出”。[5]依據(jù)上述分析,三種不同的語法教學(xué)方法都在某一特定方面相比其它的方法有效。
另一種方法——以詞料庫為基礎(chǔ)的詞匯語法法得益于這些年的電腦技術(shù)和詞料語言學(xué)的迅速發(fā)展。[6]從詞匯語法的角度來說,詞素和語法在語法教學(xué)中是兩個緊密聯(lián)系的要素。Clear[7]作為詞匯語法法的支持者,認(rèn)為此方法以歸納的方式來增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)中的意識性。[6]另外詞匯語法法由于融入了學(xué)生更多的參與,因此語法學(xué)習(xí)及詞語研究效果也就更加顯著。[6]
相反,Aston[8]指出,盡管詞匯語法法有諸多優(yōu)點,但在選擇時須謹(jǐn)慎考慮所針對對象的學(xué)習(xí)水平程度。他評論道:就初學(xué)者而言,詞匯語法法不合適,因為初學(xué)者缺乏充足的語法知識,因此不能充分利用詞匯語法法的優(yōu)勢。
本文中提到的第三種方法——交流法,它立足于語言,應(yīng)該是一種交流方法而不是由語音、語法和詞匯等組成的整體形象。[9]交流法能夠讓學(xué)生在二語或是外語的情況下進(jìn)行更多有效的交流,然而這種方法可能不適合面臨高考的學(xué)生,因為就中國的英語高考試題設(shè)置而言,題目大多數(shù)是用來測試學(xué)生的應(yīng)試能力,尤其強(qiáng)調(diào)在語法能力方面,比如說完型理解、翻譯等,但對學(xué)生的英語交流能力卻考察得很少。因此對這些肩負(fù)高考重?fù)?dān)的學(xué)生來說,他們的首要任務(wù)是接受系統(tǒng)化和全面化的語法知識教授,以及充足的練習(xí)并最終達(dá)到熟能生巧。因此盡管我們承認(rèn)交流法能夠讓學(xué)生在一種完成互動任務(wù)的情況下,學(xué)習(xí)和掌握語法知識,但是相比起傳統(tǒng)的英語教學(xué)來說,后者或許花費(fèi)的實踐和精力更多,而且在短期內(nèi)得到的成效或許沒有傳統(tǒng)方法的多,因此針對需要應(yīng)試的學(xué)生來說,單獨(dú)使用交流法不太合適。
但是這并不是說交流法就不能用來進(jìn)行語法教學(xué)。語法教學(xué)是通過完成相關(guān)任務(wù)來實現(xiàn)的,比如說打一個電話,訂一家酒店或是尋求幫助。[10]同時對交流法持反對意見的人則批評道,僅僅依賴于信息承載的交流法,對于學(xué)生掌握正確且全面的語言知識來說是有極大缺陷的 。[11]242
因此,從綜合角度來考慮,盡管語法教學(xué)方法多種多樣,但是每一種方法都有自身內(nèi)在的缺點,而這些缺陷使它們無法在語法教學(xué)中獨(dú)擋一面。就交流法而言,一方面,其主張的交流性與中國傳統(tǒng)教育中的依賴課本,考試為中心的教學(xué)宗旨和習(xí)慣相矛盾。另一方面,交流法也要求授課老師具備更高水平的英語交流能力。[12]杜[13]和馮[14]強(qiáng)調(diào)說中國學(xué)生在完成交流法課程時客觀因素起到了不小的阻礙作用。因為中國人口眾多,學(xué)校和教師資源有限,所以往往每個班的學(xué)生人數(shù)都會超量。而人數(shù)過多對于交流法的實施和預(yù)期希望達(dá)到的效果來說,都是不小的挑戰(zhàn)。若想開展有效的交流會話性課堂,就得盡可能地讓大多數(shù)學(xué)生有可以交流和討論的時間及機(jī)會,而過多的人數(shù)則使這種期望變成了不可能。另一方面,從學(xué)生的態(tài)度上來講,中國的學(xué)生更多地已經(jīng)習(xí)慣于被動式的填鴨式教育。他們往往覺得上課暢所欲言是件讓人難堪的事,或者讓同學(xué)覺得自己很愛出風(fēng)頭,甚至有些同學(xué)只追求考試時的高分?jǐn)?shù),這也讓他們陷入了“啞巴英語”的怪圈,英語學(xué)習(xí)者的確學(xué)了很多英語知識,但是學(xué)會一門語言的本質(zhì)應(yīng)該是能熟練地講出來,可是很多中國學(xué)生卻因為上述的客觀和主觀原因不愿意以交流和互動的方法來學(xué)習(xí)英語。[12]
二
以下,我們將詳細(xì)分析三種非傳統(tǒng)語法教學(xué)的方法。
推論法首先向?qū)W生展示相關(guān)語法法則,其次向?qū)W生展示蘊(yùn)含這項語法點的大量例子。[10]推論法得到了Ellis的支持,因為Ellis認(rèn)為英語學(xué)習(xí)者應(yīng)該先熟悉了解相關(guān)語法知識點,達(dá)到一定的數(shù)量接觸后,再加以強(qiáng)化練習(xí),便能起到熟能生巧的效果。Thronbury[10]舉出了一個使用推論法的絕佳例子:當(dāng)你去一個陌生的國家被告知當(dāng)?shù)氐娜藗兌蓟ハ嗄Σ帘亲觼肀硎締柡?,所以?dāng)你遇到這個國家的本國居民時,你便會遵照當(dāng)?shù)亓?xí)俗,互相摩擦鼻子以表示問候。在這個例子中,你先被告知“摩擦鼻子”這項特別的風(fēng)俗,這樣無論是從意識上還是心理上都有了一定的準(zhǔn)備,所以當(dāng)實際情況出現(xiàn)時,當(dāng)事人便會照著原本的例子做。正如Thornbury于1999年提出的觀點,推論法可以被總結(jié)為“規(guī)則應(yīng)用法”并作為英語語法教學(xué)的常規(guī)用法。[10]然而,Thronbury雖然指出在最近的這些年里,無論是語法翻譯法還是推論法,流行程度都不如以前,但是仍然有很多的英語教材選擇使用推論法,比如說由Walker和Elsworth于1986年編寫的中等學(xué)生語法練習(xí)書。
Borg于1999年進(jìn)行了一次針對學(xué)生對語法教學(xué)偏好的調(diào)查實驗。他發(fā)現(xiàn)學(xué)生喜歡詳細(xì)的條理性強(qiáng)的語法知識講解。而這種偏好恰好與推論法的特點不謀而合,因為兩者都極其重視語法規(guī)則和結(jié)構(gòu)。雖然詳細(xì)語法教學(xué)法與推論法在本質(zhì)上不是一模一樣,但兩者之間有眾多的共同點。
Borg[16]于 1999 年開展的研究中,發(fā)現(xiàn)超過90%的學(xué)生喜歡老師詳細(xì)地講解語法知識。[17]440大多數(shù)學(xué)生還表示,當(dāng)老師詳細(xì)講解語法而不是提綱挈領(lǐng)地大概講一遍時,學(xué)生心中會覺得更滿意也更能接受,因為就大多數(shù)同學(xué)而言,語法知識還是二語習(xí)得中的一項重要內(nèi)容,因此二語學(xué)習(xí)者希望借由老師詳細(xì)的講解來使知識點系統(tǒng)化。[17]調(diào)查學(xué)生總?cè)藬?shù)中的43.8%認(rèn)為詳細(xì)的語法講解更有助于自身的語法學(xué)習(xí)。[17]
根據(jù)Borg進(jìn)行的研究發(fā)現(xiàn),教師和學(xué)生雙方都更傾向于詳細(xì)語法講解,因為雙方對教與學(xué)的實施效果都會更有安全感。
PPP是推論法的另一個典型代表。PPP這種語法教學(xué)方法被大量地用于英語教材中,并作為典型方法給學(xué)生講解語法知識。[1]PPP的使用過程可以總結(jié)為三步。首先,老師向?qū)W生介紹相關(guān)語法知識點并輔以實例,接著學(xué)生會通過多種方式的練習(xí),比如說通過重復(fù)-操練-鞏固來達(dá)到熟練掌握語法知識點的目的。最后一步要求學(xué)生將相關(guān)語法運(yùn)用到現(xiàn)實生活中。[18]這三步中的第二步尤為重要,PPP的支持者強(qiáng)調(diào)學(xué)生只有在接受了充分的練習(xí)后才能“內(nèi)化”語法知識。[1]Spada和 Lightbown[19]指出PPP能夠促進(jìn)學(xué)習(xí)者理解相關(guān)語法點的結(jié)構(gòu)構(gòu)成,哪怕學(xué)生完全沒做好掌握結(jié)構(gòu)的準(zhǔn)備。
以下是選自一本英語教材中的具體例子。
例子1:過去完成時-簡短回答(第七單元),選自Headway(初級,學(xué)生用書)。
第一步:語法展示。學(xué)生一開始被要求閱讀關(guān)于用過去式和現(xiàn)在完成時寫的句子,兩個句子的內(nèi)容一樣,區(qū)別僅僅在于時態(tài)。其次學(xué)生需要完成的任務(wù)是在短文中標(biāo)記出使用過去式的句子并找到相關(guān)搭配的時間短語,比如說“the day before yesterday”或者“l(fā)ast year”。緊接著,學(xué)生可以從書中的提示語或老師的講解得知剩下的時間短語都是適用于現(xiàn)在完成時的。通過這兩步的練習(xí),學(xué)生對這兩種時態(tài)的構(gòu)成有了直觀的了解,還初步區(qū)分了與這兩種時態(tài)搭配的時間短語。正如Thornbury于1999年提出的觀點一樣,相比起其他的方法,學(xué)生更容易接受清晰直觀的例子展示。從另一方面來說,當(dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)的目的語與自身的母語沒有相關(guān)聯(lián)系時,清晰直觀的目的語范例是教學(xué)中的良好選擇。[20]
第二步:練習(xí)。這一部分被設(shè)置成了填空練習(xí)(動詞在過去式和過去完成式時的不同構(gòu)成形式,比如write的過去式是wrote,但是過去分詞是written)。學(xué)生可通過這項練習(xí)熟悉動詞的變位規(guī)則。
第三步:產(chǎn)出。這部分的重點在于培養(yǎng)學(xué)生通過一系列的練習(xí)達(dá)到將語言運(yùn)用在現(xiàn)實生活中的能力,換言之,就是我們所說的將書本上的知識轉(zhuǎn)化成實際語言交流能力。在這一單元中,學(xué)生需要模擬進(jìn)行以下場景:假設(shè)自己曾經(jīng)去過俄羅斯并且只能使用一般過去式和現(xiàn)在完成式這兩種語態(tài)。模擬的問題如:“你什么時候去過俄羅斯?”或者“你是否曾經(jīng)去過俄羅斯?”在完成這第一步的模擬練習(xí)之后,教師會按照課本上的指示組織學(xué)生根據(jù)范例“Alice is a journalist and she has met a lot of famous people”(愛麗絲是一名記者并且她見過許多名人)進(jìn)行創(chuàng)造性對話練習(xí)。練習(xí)的重點也放在了一般過去式和現(xiàn)在完成式這兩種時態(tài)的轉(zhuǎn)化上。
相比起其它學(xué)生,推論法更受到習(xí)慣自我探究學(xué)習(xí)規(guī)律的學(xué)生喜愛。[10]在Fujita 1998年進(jìn)行的一次研究中發(fā)現(xiàn),日本學(xué)生更容易通過詳細(xì)的語法翻譯練習(xí)和推論式的語法教學(xué)模式有效地學(xué)習(xí)英語。這再次論證了若語言學(xué)習(xí)者的母語與目的語之間(比如說日語和英語)的關(guān)聯(lián)點很少時,建議教學(xué)者采用推論法講解語法知識。[20]
其次,使用推論法能夠有效地幫助教師及時解決課程的問題。[10]一般老師的習(xí)慣都是在課前而不是上課過程中準(zhǔn)備好教學(xué)內(nèi)容,源于充分的課前準(zhǔn)備有利于教師上課的條理性和節(jié)奏的把握,引領(lǐng)學(xué)生達(dá)到學(xué)習(xí)預(yù)期的效果。在這種情況下,推論法符合多數(shù)老師的教學(xué)習(xí)慣。
好的教學(xué)法還會有效地促進(jìn)教學(xué)效果。Thornbury于1999年就語法教學(xué)方法的有效性評判提出兩條標(biāo)準(zhǔn):E標(biāo)準(zhǔn)和A標(biāo)準(zhǔn)。E標(biāo)準(zhǔn)表示語法教學(xué)方法的有效性應(yīng)該從經(jīng)濟(jì)、容易度和有效性考慮。[10]相反,A 標(biāo)準(zhǔn)指的是得體。[10]
語法教學(xué)只是語言教學(xué)中的一步,但是若想在有限的教學(xué)時間和資源內(nèi)進(jìn)行系統(tǒng)的知識講解,因此教學(xué)的有效性是首要考慮的問題。推論法無論從教學(xué)模式(先展示語法知識結(jié)構(gòu),再通過練習(xí)強(qiáng)化)還是從學(xué)生應(yīng)對應(yīng)試教育的需求來說,都不失為一種恰當(dāng)?shù)倪x擇。
與推論法正好相反,歸納法的教學(xué)步驟是由以下幾步組成的:首先學(xué)生學(xué)習(xí)蘊(yùn)含語法知識點的范例,然后從范例中歸納出相關(guān)語法點的構(gòu)成規(guī)則和使用方法,這種過程也就是所謂的“發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)”。[10]49歸納法的支持者認(rèn)為,外語學(xué)習(xí)的最佳途徑與我們學(xué)習(xí)和掌握本身母語的過程相似,即不通過翻譯,而是一個自我發(fā)現(xiàn)規(guī)律和總結(jié)吸取的過程。另外,歸納法由于在很大程度上取決于學(xué)習(xí)者本身的學(xué)習(xí)能力,所以難免會是一個不斷犯錯并改正的過程,但相比起推論法更多的是強(qiáng)調(diào)老師和課本的指導(dǎo),歸納法卻使學(xué)生更多地融入到學(xué)習(xí)過程中,因此學(xué)生扮演的角色不再是被動的接受者,而是真正的積極的參與者。[10]Borg于1998年做的調(diào)查實驗發(fā)現(xiàn)學(xué)生通過歸納法能夠獲得更多的頭腦才智鍛煉,完成了“發(fā)現(xiàn)規(guī)律”的學(xué)習(xí)方法后,學(xué)生們也覺得自己愈發(fā)自信和滿足。因為歸納法挑戰(zhàn)學(xué)習(xí)者自我的思維發(fā)散和總結(jié)能力,所以當(dāng)順利完成一系列的挑戰(zhàn)后,學(xué)生心中那種勝利的喜悅就溢于言表了。
歸納法因為缺少了教師和課本的直接指導(dǎo),學(xué)生犯錯難以避免。但是老師會針對學(xué)生所犯的錯誤進(jìn)行回饋指導(dǎo)(feedback),意見反饋一般有兩種形式:口頭指導(dǎo)和書面指導(dǎo)。這兩種意見反饋的好處就在于能夠幫助學(xué)生更加清晰地認(rèn)識到錯誤在哪里,以及應(yīng)該如何改正,以免以后再犯。在犯錯-意見反饋-改正的學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生對于語法點的理解愈加深刻,也起到了熟能生巧的作用。而對于老師來說,采用歸納法的課堂也能為他們觀察學(xué)生特別的學(xué)習(xí)習(xí)慣和策略提供機(jī)會,給予老師們及時調(diào)整自己的教學(xué)方法的時間。[21][22]
因此,我們?nèi)绻仡櫿Z法教學(xué)的兩條標(biāo)準(zhǔn),就不難發(fā)現(xiàn),一方面,歸納法加強(qiáng)了學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,讓他們更加自主化地學(xué)習(xí),這一點尤其適用于那些已經(jīng)掌握基礎(chǔ)語法知識的學(xué)生;另一方面,歸納法提出的自主學(xué)習(xí)能力挑戰(zhàn)對于許多接受傳統(tǒng)式教育的學(xué)生來說是個不小的挑戰(zhàn),因此它有助于培養(yǎng)學(xué)生的自我發(fā)展能力,也能避免學(xué)生因為傳統(tǒng)教育中常用的背誦等填鴨式教育而產(chǎn)生的疲勞和厭煩。歸納法符合了這兩項原則——有效和得體,因此也可被認(rèn)為是最有效的語法教學(xué)方法中的一種。
以下是一個歸納法在課本中的有效例子,選取自 New Cutting Edge,Intermediate(Students’Book)。
教學(xué)內(nèi)容是過去式和過去完成式。在這一部分,學(xué)生首先的任務(wù)是觀察安迪的錄音內(nèi)容,并在里面找出時態(tài)是一般過去式和過去正在進(jìn)行式的具體單詞。安迪的錄音內(nèi)容中記錄了他兩年前遇到他女朋友的經(jīng)歷,并且其中的句子都是用過去正在進(jìn)行式敘述的。這第一步的任務(wù)便是“規(guī)則尋找”,并且在這種以現(xiàn)實生活為模板的例子中學(xué)生更容易理解具體的語法知識點。
緊接著的第二部分便是“分析”。在教材中編者畫了時間圖來幫助讀者理解什么時候應(yīng)該使用過去完成進(jìn)行時。隨后還附著四個具體的例子作為練習(xí)讓學(xué)生們辨別這兩種時態(tài)的具體使用時間。練習(xí)的旁邊還附有對這一相關(guān)語法點的總結(jié)。
第三部分展現(xiàn)的是單元知識點小結(jié),通過閱讀學(xué)生可以了解這兩種時態(tài)的構(gòu)成和用法,也可以對所學(xué)知識進(jìn)行自我檢測。正如Thornbury提出的觀點——?dú)w納法加強(qiáng)了學(xué)生的自我思考和歸納等學(xué)習(xí)能力的鍛煉,因此相比起被動地聽老師講,學(xué)生更容易記住學(xué)習(xí)的語法知識點。[10]54
最后一部分也是最關(guān)鍵的一步——實踐。老師要求學(xué)生將一般過去時和過去完成時用現(xiàn)實生活中的例子表現(xiàn)出來。同時,老師也會及時給與意見反饋(feedback)。
早在1996年舉行的外語學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)會議(Standards for Foreign Language Learning)上,交流就被視為二語學(xué)習(xí)的核心內(nèi)容。[23]無論是外語學(xué)習(xí)方法還是二語習(xí)得,研究的趨勢和側(cè)重點都更強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的環(huán)境及互動,更多是從以教師為主導(dǎo)轉(zhuǎn)化為以學(xué)生為中心,以及教學(xué)過程中融入更多的實際參與。[24]而在運(yùn)用交流法的過程中,教師其實也是把語法教學(xué)“功能化”,即把語法教學(xué)和日常生活緊密聯(lián)系起來。功能性語法強(qiáng)調(diào)含義的重要性,因為功能性語法的支持者把語法作為一種在現(xiàn)實生活中傳達(dá)含義的交流方法,[6]而傳統(tǒng)語法教學(xué)法恰恰忽略了這點。劉和江[6]評論傳統(tǒng)語法教學(xué)無法向?qū)W生解釋某一個語法知識點于何時適用于某種真實生活場景,以及使用的原因,所以接受傳統(tǒng)語法教學(xué)法的學(xué)生有時便無法進(jìn)行平穩(wěn)和完整的對話交流。[23]另外十分關(guān)鍵的一點是,傳統(tǒng)語法教學(xué)時常關(guān)注的是零散的語法點而不是從整體出發(fā),學(xué)生往往就會覺得學(xué)的知識都是分散的,很難有個整體印象。在這種情況下,學(xué)生可以通過情景化的內(nèi)容學(xué)習(xí)來解決整體概念缺乏的問題。情景化的學(xué)習(xí)內(nèi)容可以是故事、傳說、詩歌、聽力選段、卡通故事和歌曲等。但要注意的一點是教師在運(yùn)用這些教學(xué)內(nèi)容時,首先應(yīng)向?qū)W生強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)的重點(如一般過去式的基本構(gòu)成模式),這樣學(xué)生才不會抓不到主心骨。[23]270因此傳統(tǒng)教學(xué)法面臨的一個難以解決的問題便是在教學(xué)材料匱乏的情況下,學(xué)生就不能通過情景化的教學(xué)內(nèi)容體會學(xué)習(xí)內(nèi)容的整體性,這不僅會影響原本預(yù)期的學(xué)習(xí)效果,也會阻礙學(xué)生掌握真正的交流技巧。
以下具體例子選自教材Innovations(Upper-Intermediate)。
老師首先要求學(xué)生讀一篇名為“囚犯父親的驚喜”(Surprise for Jailbird Dad)的文章。這篇文章講述了一名來自利物浦的25歲的廚師得知他從未見過面的父親是英國最危險的人。這篇文章的構(gòu)成具備成為一個好故事的所有必需元素——明確的時間和場景設(shè)置,鮮明的人物性格,突出的主要矛盾,嘗試解決問題的努力以及最后令故事發(fā)展達(dá)到高潮的結(jié)果。在讀完這個故事后,學(xué)生需要完成相關(guān)的語法練習(xí),比如說“詞匯檢查”和“會話”。在練習(xí)一中,學(xué)生需要找到文章中使用比較級的例子(比如說his dad is not as bad as the media make out他的父親并不像媒體描述的那樣壞),并能夠自己把比較級的例子運(yùn)用到現(xiàn)實生活中。
上述的“故事講述”其實就是一種交流法的方式,一方面,學(xué)生可以通過閱讀故事觀察具體的語法知識構(gòu)成和使用方法,另一方面學(xué)生會因為情景教學(xué)而加深對某個特定語法點的理解。交流法教給學(xué)生更多的是如何在現(xiàn)實生活中把英語作為一門交流工具的使用辦法。
三
語法教學(xué)一直是英語教學(xué)中最富有爭論性的話題之一。[10]ix同時,語法在英語教學(xué)中一直被視為一項中心內(nèi)容。[1]Fotos 和 Ellis[25]評論說好的語法教學(xué)方法對外語教學(xué)和外語習(xí)得都益處頗多,但是如何教英語以及哪種方法才是教語法的最有效的方法還值得論證。
過去傳統(tǒng)的語法教學(xué)方法比如說通過翻譯的直接方法只注重分散的語法點講解,然而卻忽視了學(xué)生對于整體性的把握以及把所學(xué)知識付諸實踐的能力的提升,因此結(jié)果是學(xué)生被培養(yǎng)成猶如學(xué)習(xí)機(jī)器一般,只會被動接受填鴨式教育,缺乏獨(dú)立的自我思考,并最終在實際生活環(huán)境的具體場景中交流困難。
為了闡述什么樣的方法才是教語法的最有效的方法,本文集中討論傳統(tǒng)語法教學(xué)方法的缺點和局限,并通過已出版的英語課本上的實例介紹三種在不同環(huán)境中使用的方法,它們分別是推論法、歸納法和交流法。通過本文的分析和例證表明,語法教學(xué)是否有效,應(yīng)該取決于不同的語境和使用人群,以及學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和能力也應(yīng)包括在內(nèi)。
[1]Ellis,R.Current Issues in the Teaching of Grammar:an Sla Perspective[J].TESOL Quarterly,2006,40(1):84 -101.
[2]Ur,P.A Course in Language Teaching.[M].Cambridge,England:Cambridge University Press,1996.
[3]Hedge,T.Teaching and Learning in the Language Classroom[M].Oxford,England:Oxford University Press,2000.
[4]Thornbury,S.Grammar,Power and Bottled Water[J].IATEFL Newsletter1993,140:23.
[5]Ellis,R.Introduction:Investigating Form -focused Instruction[J].Language Learning,Supplement 1:Form -focused Instruction and Second Language Learning,2001,51:1 -46.
[6]Liu,D.,Jiang,P.Using a Corpus - based Lexicogrammatical Approach to Grammar Instruction in EFL and ESL Contexts[J].The Modern Language Journal,2009,93:61 -78.
[7]Clear,J.Do You Believe in Grammar[M]//L.Bernard,T.McEnery.Rethinking Language Pedagogy from a Corpus- based Perspective.Bern:Peter Lang,2002:19 -30.
[8]Aston,G.Learning with Corpora:An Overview[M]//G.Aston.Learning with Corpora.Cambridge:Cambridge University Press,2001:6 -45.
[9]Nunan,D.Task - based Language Teaching[M].Cambridge,England:Cambridge University Press,2004.
[10]Thornbury,S.How to Teach Grammar[M].England:Pearson Education Limited,1999.
[11]Nassagi,H.Towards Integrating Form -focused Instruction and Communicative Interaction in the Second Language Classroom:Some Pedagogical Possibilities[J].The Modern Language Journal,2000,84(2):242.
[12]Wette,R.Barkhuizen,G.Teaching the Book and Educating the Person:Challenges for University English Language Teachers in China[J].Asia Pacific Journal of Education,2009,29(2):197 -206.
[13]Du,H.An Investigation of College English Teaching in four Universities in China[J].International Education Journal,2002,3:71-84.
[14]Feng,A.In Search of Effective ELT Methodology in College English Education:The Chinese Experience[M]//Teaching English to Students from China.Singapore:National University of Singapore Press,2003.
[15]Walker.,Elsworth .Grammar Practice for Intermediate Students[M].Longman,1986.
[16]Borg,S.The Use of Grammatical Terminology in the Second Language classroom[J].Applied Linguistics,1999,20(1):95 -126.
[17]Burgess,J.& Etherington,S.Focus on Grammatical form:Explicit or Implicit[J].System,2002,30:434 -446.
[18]Careless,D.Revisiting the TBLT Versus P - P - P Debate:Voices from Hong Kong[J].Asian Journal of English Language Teaching,2009,19:49 -66.
[19]Spata,N.,Lightbown,P.Instruction,F(xiàn)irst Language Influence,and Developmental Readiness in Second Language Acquisition[J].The Modern Language Journal,1999,83:1 -22.
[20]Ueno,J.Grammar Instruction and Learning Style[J].Japanese Language and Literature,2005,39(1):1 -25.
[21]Borg.S.Teacher Cognition in Grammar Teaching:A literature Review.[J].Language Awareness,2003,12:96 -108.
[22]Tomlinson,B.,Dat,B.The Contribution of Vietnamese Learners of English to ELT Methodology[J].Language Teaching Research,2004,8:199 -222.
[23]Adair Hauck,B.,Donato,R.The PACE Model:A Story-based Approach to Meaning and Form for Standards-based Language Learning.[J].The French Review,2002,76(2):265 -271.
[24]Brown,A.Students’and Teachers’Perceptions of Effective Foreign Language Teaching:A Comparison of Ideals[J].The Modern Language Journal,2009,93:46 -60.
[25]Fotos,S.Integrating Grammar Instruction and Communicative Language Use Through Grammar Consciousness- raising Tasks[J].TESOL Quarterly,2002,28(2):323.
An Effective Approach to English Grammar Teaching from the Perspective of Foreign Instructional Theories
LI Yang
(School of Applied Science and Technology,Hainan University,Haikou 570228,China)
Grammar teaching has always been a significant component in foreign language teaching.With the development of society,more attention has been paid to the overall communicative skills of English learners in modern English teaching.While grammar has long been considered one of the most significant components in English learning,there is still much debate over the effective approach to grammar teaching,for the traditional teaching method has failed to help students gain an overall concept of grammar and has meanwhile hindered the development of students’communicative skills to some extent.Starting with three non-traditional grammar teaching methods—deductive,inductive and communicative ones,this paper analyzes the objects and environment befitting the respective method and illustrates that the efficiency of grammar teaching is largely dependent upon different contexts and specific learners.
grammar teaching;breakthrough;the deductive method;the inductive method;the communicative method
H314
A
1674-5310(2012)-05-0122-06
2012-04-04
李洋(1987-),女,四川西昌人,海南大學(xué)應(yīng)用科技學(xué)院教師,英國約克大學(xué)英語教育碩士,研究方向:英語語法。
(責(zé)任編輯:李 莉)