目前在大陸學術界,臺港澳暨海外華文文學研究已引起越來越多的學者的關注,不但很多研究中國現(xiàn)當代文學的學者開始對臺港澳暨海外華文文學有了越來越濃厚的學術興趣,而且在中國現(xiàn)當代文學專業(yè),也有越來越多的碩士生、博士生開始以臺港澳暨海外華文文學為碩、博士論文選題,并在接受了學術訓練后進入這一領域。面對這樣的喜人景象,臺港澳暨海外華文文學研究界深感欣慰——因為就在三十年前,臺港澳暨海外華文文學還是一個被視為“四流人才”匯聚的學術區(qū)域(那時學界流行一種說法:一流人才研究古典文學,二流人才研究現(xiàn)代文學,三流人才研究當代文學,四流人才——如果還是人才的話——才研究臺港澳海外文學),說起來真是“三十年河東,三十年河西”,如今大概再也沒有人這樣說了,因為許多原先研究中國現(xiàn)當代文學的學者,也開始重視臺港澳暨海外華文文學研究了,甚至在中國現(xiàn)當代文學研究界,臺港澳暨海外華文文學還成了“新的學科增長點”。
研究中國現(xiàn)當代文學的學者關注臺港澳暨海外華文文學并對這一學術領域表現(xiàn)出濃厚的興趣,一方面是源于從事中國現(xiàn)當代文學研究的學者,對臺港澳暨海外華文文學的了解比過去大為廣泛和深入,另一方面也是源于隨著世界一體化的形成和網(wǎng)絡信息技術的發(fā)展,臺港澳暨海外華文文學能夠以更加全面和縱深的姿態(tài),進入中國現(xiàn)當代文學研究者的視野。當三十年前,大陸的中國現(xiàn)當代文學研究者只能大量接觸三毛、瓊瑤、金庸、梁羽生的作品并以為這就是臺港澳文學主體的時候,他們當然會把臺港澳文學與通俗文學等同起來并認為其學術價值有限,而今天,當白先勇、陳映真、洛夫、余光中、聶華苓、於梨華、李昂、施叔青、龍應臺、齊邦媛、朱天文、朱天心、張大春、駱以軍、西西、董橋、梁秉鈞、董啟章、葛亮、嚴歌苓、查建英、黎紫書、虹影、張翎、陳河等臺港澳及海外“精英”作家的作品在大陸出版界版圖中占據(jù)了重要位置的時候,大陸對臺港澳暨海外華文文學的認識自然會發(fā)生根本性的變化;而當今從臺港澳暨海外華文文學名稱中生發(fā)出來的“世界華文文學”(也有學者以“中文文學”、“漢語語系文學”名之)概念,也在相當程度上開拓了大陸中國現(xiàn)當代文學研究者的眼界,使他們在完成了時間上的跨越(將“中國現(xiàn)當代文學”拉大到時間包容度更大的“二十世紀中國文學”)之后,也希冀在空間上有所拓展(從中國大陸文學延伸到臺港澳暨海外華文文學)。
就在大陸的中國現(xiàn)當代文學研究界開始對臺港澳暨海外華文文學研究越來越關注并大有將之“收編”的同時,臺港澳暨海外華文文學研究界自身也在面臨如何形成自己的學術特色并尋求學術突破的問題。從1979年曾敏之在《花城》創(chuàng)刊號上發(fā)表《港澳和東南亞漢語文學一瞥》并在《光明日報》、《文匯報》和《羊城晚報》發(fā)表“海外文情”系列文章以來,大陸的臺港澳暨海外華文文學研究已走過了三十多個年頭。三十多年來,大陸的臺港澳暨海外華文文學研究不斷拓展不斷深化,不但已經(jīng)召開了十六屆年會及為數(shù)眾多的專題研討會,成立了學術團體(中國世界華文文學學會),而且還發(fā)表了相關論文數(shù)千篇,專著百余部,出版文學史、準文學史數(shù)十部,碩、博士論文數(shù)百篇。成果頗為可觀,成就有目共睹。
面對相當深厚的學術積累,我們在感到欣慰的同時,也需要對這個學術領域(學科)進行歷史的回顧和反思——“卻顧所來徑”,是為了更好地向前邁進。當我們回首三十多年來臺港澳暨海外華文文學研究的時候,我們發(fā)現(xiàn),我們的研究在體現(xiàn)臺港澳暨海外華文文學的特殊性方面,還有提升的空間,在學術創(chuàng)新性方面,也還期待更多的足以驕人的學術實績。
造成這種現(xiàn)象的原因當然是多方面的。據(jù)我的觀察,這大概與目前從事臺港澳暨海外華文文學研究的學者,原先大都是研究中國現(xiàn)當代文學的出身有關(包括我本人)。眾所周知,在中國大陸,中國現(xiàn)當代文學在長期的發(fā)展過程中,已形成了自己的學術傳統(tǒng)。在特定的政治環(huán)境和學術環(huán)境影響下,中國現(xiàn)當代文學為著因應環(huán)境的現(xiàn)實需要,幾十年來不斷提出和更新自己需要解決的學術問題,并在此過程中形成了一套與之相匹配的研究視角、研究概念、研究方法、研究結(jié)構、研究話語、研究模式、研究框架、研究風格乃至研究思維——總體上可以稱之為一種研究傳統(tǒng)。當經(jīng)受了這種訓練的學者們轉(zhuǎn)而研究臺港澳暨海外華文文學的時候,自覺不自覺間,他們就會將這一套研究傳統(tǒng),植入到臺港澳暨海外華文文學研究中來。
然而臺港澳暨海外華文文學畢竟不同于中國現(xiàn)當代文學,且不說這一文學近含臺港澳,遠納各大洲,不同區(qū)域間的文學歷史、文學風貌、文學成就、文學氣質(zhì)各不相同,就是每個區(qū)域自身,也各有自己的文學環(huán)境、文學訴求、文學生態(tài)和文學品格。雖然臺港澳暨海外華文文學與中國現(xiàn)當代文學之間有著千絲萬縷的聯(lián)系,但畢竟這是兩種不同風貌的文學,如果把臺港澳暨海外華文文學簡單地視為“境外的中國現(xiàn)當代文學”,照搬套用研究中國現(xiàn)當代文學的那一套研究范式,那很可能會“辭不達意”,“張冠李戴”,在學術上鬧笑話。
以臺灣文學為例,這一文學在新文學誕生之初,也曾有反傳統(tǒng)的呼聲(以張我軍為代表),但維護傳統(tǒng)的連橫,是不是如同大陸“五四”時期維護傳統(tǒng)的林紓(琴南)一樣,屬于“反動”力量呢?考慮到當時臺灣的殖民地處境,連橫對傳統(tǒng)的堅持,其實暗含了反抗殖民統(tǒng)治的民族立場,因此決不能將連橫對傳統(tǒng)的肯定簡單地等同于林紓對傳統(tǒng)的抱守①——如果照搬大陸的現(xiàn)代文學史論述,將連橫粗暴地定性為與林紓同一類的人物,那就很可笑了;而在對臺灣鄉(xiāng)土文學的論述中,也曾有大陸學者以為臺灣的鄉(xiāng)土文學是反國民黨的文學,因此認定其與大陸立場一致而加以肯定②——這也是對臺灣文學缺乏了解的誤判,后來臺灣鄉(xiāng)土文學的一支從“鄉(xiāng)土”走向了“本土”,大概很出乎一些大陸學者的意料。
因此,在我看來,臺港澳暨海外華文文學研究要想形成特色并尋求突破,一方面是要尊重臺港澳暨海外華文文學自身的特殊性,另一方面是要逐步擺脫用研究中國現(xiàn)當代文學的思維和方式來研究臺港澳暨海外華文文學。對于前者,要做到充分了解這一文學產(chǎn)生發(fā)展的歷史背景和文化氛圍,切實從這一文學自身的特點出發(fā),針對這一文學的豐富復雜現(xiàn)象,有意識地結(jié)合這一文學的實際,在研究中不斷形成與這一文學相契合的概念、理論和方法,從而形成臺港澳暨海外華文文學自身的研究傳統(tǒng);對于后者,是要走出中國現(xiàn)當代文學研究的傳統(tǒng)籠罩和巨大慣性,不再將中國現(xiàn)當代文學研究的“傳統(tǒng)”“復制”到臺港澳暨海外華文文學研究中,而是“另辟蹊徑”,從臺港澳暨海外華文文學自身的豐富性和復雜性中,生發(fā)出可能具有漢語原創(chuàng)性的文學研究新視角、新概念、新方法、新結(jié)構和新話語。
需要特別強調(diào)的是,在這里提出臺港澳暨海外華文文學研究要形成自己的特色并尋求學術上的突破,應以注重自身的特殊性并走出中國現(xiàn)當代文學研究傳統(tǒng)的籠罩為自覺,并不意味著中國現(xiàn)當代文學研究的所有方法都不能拿來借鑒和引用,畢竟臺港澳暨海外華文文學的主體與中國現(xiàn)當代文學同屬漢語白話文學(臺灣文學會涉及到一些古典文學),而且臺港澳暨海外華文文學在生成、發(fā)展和變化的過程中,也與中國現(xiàn)當代文學有著難以割舍的聯(lián)系,因此,在對臺港澳暨海外華文文學進行研究的過程中,運用在中國現(xiàn)當代文學研究中行之有效的一些具體方法(如對作家作品進行分析時運用社會學、歷史學、美學的方法等),是可以援用并且也應當發(fā)揮這些較為成熟的研究方法的作用的。臺港澳暨海外華文文學研究要走出中國現(xiàn)當代文學研究傳統(tǒng)的“復制”和“克隆”,根本點不在于一些具體研究方法(戰(zhàn)術)上的全新再造,而在于觀念上(戰(zhàn)略上)對中國現(xiàn)當代文學研究“傳統(tǒng)”的超越,在充分了解并切實尊重臺港澳暨海外華文文學特殊性的基礎上,建立起自己的研究特色并在此基礎上進行學術創(chuàng)新!
注釋:
①參閱劉俊.臺灣新文學誕生之初文學現(xiàn)代性的三種形態(tài)——以連橫、張我軍、賴和為中心(J).中國現(xiàn)代文學研究叢刊.2012.(4)
②參閱古遠清.海峽兩岸文學關系史·下(M).臺北:海峽學術出版社.2012.362頁
(作者系南京大學文學院教授)