對(duì)簡(jiǎn)·奧斯汀這樣一位現(xiàn)實(shí)主義作家而言,“脫離社會(huì)現(xiàn)實(shí)來描寫人類生活是絕對(duì)不可能的[1]”,尤其是當(dāng)時(shí)的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)狀。由于作者的家庭背景和其父親的職業(yè),她屬于“鄉(xiāng)紳”階層,與一些富有的家庭或多或少地保持著聯(lián)系,所以她小說中的人物包括了年收入在三千到四千英鎊的男爵、一千到三千英鎊的鄉(xiāng)紳,以及許多富裕的普通家庭[2]。對(duì)于勞動(dòng)階級(jí)而言,奧斯汀鮮有提及,她似乎更滿足于描寫中產(chǎn)階級(jí),描寫處于歷史變革中相對(duì)穩(wěn)定的鄉(xiāng)村生活,《理智與情感》就體現(xiàn)了作者這樣一種風(fēng)格。本文將著重分析小說中的限定遺產(chǎn)繼承制度。
從十七世紀(jì)開始的“圈地運(yùn)動(dòng)”使資本主義在英國(guó)快速發(fā)展,資本主義企業(yè)開始出現(xiàn),大量的土地從封建地主的手中轉(zhuǎn)移到資產(chǎn)階級(jí)手中,新的資本積累的方式和圈地運(yùn)動(dòng)刺激了資本主義農(nóng)莊的發(fā)展。到簡(jiǎn)·奧斯汀時(shí)代,由于十八世紀(jì)后半葉的工業(yè)革命,資本主義經(jīng)濟(jì)已經(jīng)出現(xiàn)繁榮的景象。
簡(jiǎn)·奧斯汀顯然注意到了這些變化,于是在《理智與情感》的開篇就集中了一串讓人暈眩的關(guān)于財(cái)產(chǎn)的細(xì)節(jié)描寫,平鋪直敘地講述了諾蘭莊園主和其繼承者的經(jīng)濟(jì)狀況。這些財(cái)務(wù)狀況的描寫體現(xiàn)了一家人穩(wěn)定、幸福的家庭生活,但莊園主的去世則顛覆了其家眷穩(wěn)定的經(jīng)濟(jì)收入,而奧斯汀寫作的智慧也隨著故事情節(jié)的展開而不斷彰顯[3]?!袄锨f主死了,他的遺囑宣讀了:幾乎像一切遺囑一樣,他的遺囑引起的失望也跟歡樂一樣多”[4]。全部的遺產(chǎn)都留給了現(xiàn)任莊主的兒子和孫子,而女兒們什么都得不到,盡管她們?yōu)槔先藥砹藷o(wú)盡的歡樂和美好的記憶。小說開篇遺產(chǎn)分配的不公平?jīng)Q定了故事的發(fā)展,也決定了達(dá)什伍德姐妹的命運(yùn)。小說中最重要的詞語(yǔ)之一,同時(shí)也貫穿了奧斯汀時(shí)代和她之前的幾個(gè)世紀(jì),就是“限定繼承權(quán)”,即指不動(dòng)產(chǎn)的合法擁有權(quán),土地的擁有權(quán)可以帶來一筆穩(wěn)定、并且不斷增值的收入。這筆收入可以讓家庭成員從日常的勞作中解放出來,可以讓他們享受教育、培養(yǎng)藝術(shù)和科學(xué)方面的情趣和能力,可以讓他們參與國(guó)家政治管理,或者過上閑適、富裕和幽雅的生活……一座不動(dòng)產(chǎn)就是祖?zhèn)鞯呢?cái)寶—它不是一代人之中一個(gè)人的權(quán)利,而且一個(gè)家族世代的權(quán)利。[5]
諾蘭莊園的限定繼承權(quán)帶給約翰·達(dá)什伍德“一年四千英鎊的收入”[6],而德拉福特莊園則帶給布蘭頓上?!懊磕瓴簧儆趦汕в㈡^利潤(rùn)”[7]。除此以外,土地的擁有者還可以提供工作機(jī)會(huì),比如任命自己領(lǐng)地范圍內(nèi)的牧師。露西·斯蒂爾正是利用了這點(diǎn)去請(qǐng)求埃莉諾勸說約翰·達(dá)什伍德(諾蘭莊園主)讓愛德華擔(dān)任其牧師。當(dāng)然最后是布蘭頓上校提供了年收入200英鎊的牧師職位。另外限定繼承權(quán)讓土地?fù)碛姓攉@益的的地方就在于把他們從繁重的工作中解放出來,有更多的時(shí)間和金錢去打獵、參加各種社會(huì)休閑娛樂活動(dòng)。
在《理智與情感》開頭,簡(jiǎn)·奧斯汀就清楚地指出達(dá)什伍德姐妹們不能夠繼承諾蘭莊園,而莊園卻是留給一個(gè)四歲的小男孩的。限定繼承的財(cái)產(chǎn)通常是由長(zhǎng)子繼承,就和一些貴族的稱號(hào)由跟被繼承者關(guān)系最近的男性(兒子或?qū)O子等)繼承的方式相似或相同,即貴族稱號(hào)或權(quán)利首先由家族的男性成員繼承,從長(zhǎng)子開始,除非所有的男性都離世,這樣次子和其他的男性成員都有繼承遺產(chǎn)的機(jī)會(huì)[10]。
遺產(chǎn)限定繼承的方式可以這樣理解:假設(shè)財(cái)產(chǎn)的最初擁有者有三子一女,他死后,由長(zhǎng)子繼承,如果長(zhǎng)子先于所有者去世,則由長(zhǎng)子的兒子繼承,如其兒子又先于所有者去世,則由兒子的兒子繼承。如果長(zhǎng)子一房都沒有男性子孫,則由財(cái)產(chǎn)擁有者的次子繼承遺產(chǎn),但如果次子也先去世,則繼承順序同上。以此類推,財(cái)產(chǎn)擁有者的女兒要繼承遺產(chǎn),必須是所有男性繼承人去世的情況下才可能發(fā)生。[11]
這種財(cái)產(chǎn)分配制度雖然對(duì)一個(gè)家族中的一些尚在人世的子女在財(cái)產(chǎn)上有不公平的對(duì)待,但可以使一份產(chǎn)業(yè)保留在一代又一代人的手中,從而保持產(chǎn)業(yè)的完整性。達(dá)什伍德姐妹們正好就是這種限定繼承制度的受害者,“因?yàn)樗齻兊呢?cái)產(chǎn),如果不靠父親繼承那份產(chǎn)業(yè)使之有所增益的話,是少得可憐的。她們的母親一無(wú)所有,父親自己手里只有七千英鎊;因?yàn)樗捌捱z產(chǎn)的另一半也是法定給她兒子的,他只有終身享有權(quán)”[12]。老人死了,財(cái)產(chǎn)最終會(huì)交給一個(gè)四歲的孩子,而達(dá)什伍德姐妹每人只繼承了一千英鎊的遺產(chǎn)。
基于以上對(duì)限定遺產(chǎn)繼承制度的分析,《理智與情感》中許多的情節(jié)也就更加容易被理解,所有這些經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象都可以從當(dāng)時(shí)的遺產(chǎn)繼承制度中找到根源。但是,一個(gè)社會(huì)體系中的主導(dǎo)因素依然是人,當(dāng)現(xiàn)實(shí)與理想相沖突的時(shí)候,人往往可以挑戰(zhàn)傳統(tǒng),這也就可以說明為什么當(dāng)愛德華不顧母親的反對(duì)要娶一位漂亮而貧寒的女孩時(shí)被剝奪繼承權(quán)?為什么威洛比勾引一個(gè)女孩導(dǎo)致她懷孕破壞家族的聲譽(yù)而一無(wú)所有?
奧斯汀也描寫了一些有錢的女性,但在父權(quán)社會(huì)中,她們和她們的財(cái)富最終都成為丈夫的附屬品,因此與有錢的女性結(jié)婚,借此使自己的資產(chǎn)增值成為一些男性的目標(biāo)。以約翰·達(dá)什伍德為例來分析:他的財(cái)產(chǎn)包括他母親的遺產(chǎn),不僅豐厚,還會(huì)隨著他年紀(jì)的增長(zhǎng)而不斷增值;他的另一部分收入來自諾蘭莊園,每年大概收入四千英鎊;此外,他的婚姻不僅為他帶來了大比收入,還為他帶來了潛在的來自岳母的豐厚的遺產(chǎn)繼承。約翰·威洛比為了擺脫由他自己的奢侈浪費(fèi)帶來的貧窮,背叛瑪莉安,而與擁有一萬(wàn)五千英鎊的格麗小姐結(jié)婚;費(fèi)拉斯太太更是為了金錢和名譽(yù)強(qiáng)迫自己的兒子愛德華與莫頓小姐結(jié)婚。
在《理智與情感》所展現(xiàn)的遺產(chǎn)繼承制度中,銀行的地位也不容小覷,因?yàn)樵谑耸兰o(jì)的英國(guó),銀行已經(jīng)普遍存在,許多貴族和新興的資產(chǎn)階級(jí)都依靠銀行的利息生活,利息的比率是二十比一,因此許多家庭在遺產(chǎn)規(guī)劃中也將銀行利息的收入作為了分配的一個(gè)方面。小說中的遺產(chǎn)繼承制度不僅向讀者展示了奧斯汀時(shí)代經(jīng)濟(jì)體制的一個(gè)方面,還在此基礎(chǔ)上展現(xiàn)了由經(jīng)濟(jì)地位所決定的社會(huì)地位和形形色色的人物形象,更體現(xiàn)了奧斯汀獨(dú)特的視角和精湛的寫作藝術(shù)。
【參考文獻(xiàn)】
[1]Mary Lascelles,Jane Austen and Her Art (Oxford:Oxford University Press, 1939)124.
[2]G.E.Mingay,English Landed Society in the Eighteenth Century,London & Toronto,1963.
[3]Laura G.Mooneyham,Romance,Language and Education in Jane Austens Novels(London: The Macmillan Press Ltd.,1988)26.
[4]Jane Austen, Jane Austen:The Complete Novels,New York:Crow Publishers,Inc.,1981,p.3.
[5]Jane Austen Information Page [EB/OL]. http://www.pemberley.com/janeinfo/janewrit.html, 2006-01-6.
[6]Jane Austen, Jane Austen: The Complete Novels(New York: Crow Publishers, Inc., 1981)34.Subsequent documentation of quotations from this novel will be in-text (“Jane Austen” followed by page number or numbers) within parentheses.
[7]Jane Austen, Jane Austen:The Complete Novels, New York: Crow Publishers, Inc., 1981,p.34.
[8]ibid73.
[9]ibid132.
[10]Jane Austen Information Page [EB/OL]. http://www.pemberley.com/janeinfo/pptopic2.html, 2006-01-6.
[11]ibid.
[12]Jane Austen, Jane Austen: The Complete Novels,New York:Crow Publishers, Inc.,1981,p.3.
(作者簡(jiǎn)介:嚴(yán)靜,四川師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士)