亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        地方性高師院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)淺論

        2012-04-01 16:17:10安登賢
        關(guān)鍵詞:英語(yǔ)專業(yè)院校人才

        安登賢

        (天水師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,甘肅天水 741001)

        引言

        地方性高師院校是省、市屬高等師范院校的簡(jiǎn)稱,包括高等高等師范??茖W(xué)校、師范學(xué)院和師范大學(xué)。我國(guó)現(xiàn)有二百多所地方性高師院校中都設(shè)有英語(yǔ)專業(yè),一直承擔(dān)著為地方培養(yǎng)基礎(chǔ)英語(yǔ)師資的歷史重?fù)?dān)。然而,近年來(lái),我國(guó)高等教育迅猛發(fā)展,原有的高師院校中一部分條件較好的改玹易張,晉升為綜合性大學(xué),一部分心猿意馬蠢蠢欲動(dòng)時(shí),刻等待時(shí)機(jī)改換師范門庭,眾多的地方性高師院校多年來(lái)因循“跟蹤性”發(fā)展思路,面對(duì)如此情況,心神不定,處于徘徊觀望之中(王國(guó)良2008:87)。英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)也因而受到了深刻的影響,面對(duì)諸多壓力,困惑迷茫,不知路在何方。2004年,中國(guó)第一所翻譯院系成立,翻譯教學(xué)出現(xiàn)了新的發(fā)展趨勢(shì),翻譯人才的培養(yǎng)走向了職業(yè)訓(xùn)練。在翻譯教學(xué)和培訓(xùn)熱潮中,地方高師院校英語(yǔ)專業(yè)本科翻譯教學(xué)開(kāi)始尋求新的思路和模式,部分院校革新課堂教學(xué),部分院校開(kāi)展層次教學(xué),推出翻譯方向。英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)“百花齊放”,情況復(fù)雜,在一定程度上極大地消弱了地方高師院校的師范性教育,反而不利于學(xué)校的發(fā)展和學(xué)生的成長(zhǎng)?;诖?,本文分析新形勢(shì)下地方性高師院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)中存在的主要問(wèn)題,并提出改進(jìn)設(shè)想,以供相關(guān)人士參考。

        1.新形勢(shì)下英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)中存在的問(wèn)題

        1.1 培養(yǎng)目標(biāo)不明確

        培養(yǎng)目標(biāo)是一所學(xué)校改革和發(fā)展的基本依據(jù),是方向性的問(wèn)題(王國(guó)良2008:88)?,F(xiàn)行《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》上明確指出:高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和廣博的文化知識(shí)并能熟練的運(yùn)用英語(yǔ)在外事、教育、經(jīng)貿(mào)、文化、科技、軍事等部門從事翻譯、教學(xué)、管理研究等工作的復(fù)合型人才。地方性高師院校便以此為依據(jù),大多將自己的培養(yǎng)目標(biāo)確定為培養(yǎng)具有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)知識(shí)和語(yǔ)言基本技能、較熟練的語(yǔ)言運(yùn)用能力、較高的文化素養(yǎng)和一定的專業(yè)知識(shí),能夠從事中學(xué)英語(yǔ)課教學(xué)的合格教師及與本專業(yè)相關(guān)的翻譯或研究的復(fù)合型人才。諸如此類的培養(yǎng)目標(biāo),內(nèi)容寬泛,表達(dá)含糊。各高校并未堅(jiān)持實(shí)事求是的原則,從本地區(qū)社會(huì)和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的現(xiàn)狀出發(fā),以市場(chǎng)需求的中長(zhǎng)期預(yù)測(cè)為基礎(chǔ),因校設(shè)置具體可行的培養(yǎng)目標(biāo)。培養(yǎng)目標(biāo)脫離學(xué)校實(shí)際,不夠細(xì)致具體,片面追求大而全,培養(yǎng)出的人才往往具有同質(zhì)化傾向,無(wú)法滿足社會(huì)需求。因此,對(duì)于地方性高師院校來(lái)說(shuō),進(jìn)行準(zhǔn)確定位,明確培養(yǎng)目標(biāo),實(shí)現(xiàn)科學(xué)發(fā)展,是當(dāng)前的重要課題。

        1.2 教學(xué)定位不準(zhǔn)確

        培養(yǎng)目標(biāo)的不明確,必然導(dǎo)致教學(xué)定位的不準(zhǔn)確。翻譯作為英語(yǔ)專業(yè)主干課程,一般在我國(guó)高校外語(yǔ)系三、四年級(jí)開(kāi)設(shè)。這一階段的翻譯不再是英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)的一種練習(xí)手段,即教學(xué)翻譯了,作為獨(dú)立課程,翻譯有了自身的教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)方法、使用教材和獨(dú)特的測(cè)試方法。然而,受大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)及全國(guó)英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)和考研英語(yǔ)翻譯測(cè)試的影響,地方性高師院校并未及時(shí)調(diào)整思路,轉(zhuǎn)換角色,依然將翻譯教學(xué)定位為教學(xué)翻譯,將初步了解翻譯基礎(chǔ)理論和語(yǔ)言差異,掌握常用的翻譯技巧,能翻譯中等難度的篇章,譯文忠實(shí)通順,速度每小時(shí)250-300字作為教學(xué)目標(biāo)。按照如此教學(xué)目標(biāo)培養(yǎng)的英語(yǔ)人才,只適合于應(yīng)試,缺乏實(shí)際翻譯能力,完全與社會(huì)需求脫節(jié)。

        1.3 課程設(shè)置不合理

        課程是整個(gè)學(xué)校教學(xué)工作的中心和重心所在,它決定著學(xué)校培養(yǎng)計(jì)劃的實(shí)現(xiàn)和培養(yǎng)人才的規(guī)格(邱艷萍,茹宗志2008:50)。隨著翻譯研究和翻譯專業(yè)的大發(fā)展,翻譯系列課程層出不群,地方高師院校不甘落后,加大增設(shè)力度,開(kāi)出了五花八門的翻譯課程。數(shù)據(jù)顯示,我過(guò)目前英語(yǔ)專業(yè)課程的設(shè)置高達(dá)65%,其難度和深度與綜合性大學(xué)的相同專業(yè)相差無(wú)幾(邱艷萍,茹宗志2008:49)。但是在具體操作方面卻令人大失所望,眾多課程的開(kāi)設(shè)只為開(kāi)設(shè)而開(kāi)設(shè),有的課程開(kāi)設(shè)出來(lái),鮮有學(xué)生問(wèn)津,有的課程缺乏相關(guān)的老師去勝任,只能由別的老師勉強(qiáng)為之。課程設(shè)置缺乏系統(tǒng)的考慮和科學(xué)的論證,課時(shí)設(shè)置少,課程比例嚴(yán)重失調(diào),學(xué)科類課程多,實(shí)踐類課程少,地方類課程和校本課程幾乎為零。

        1.4 教學(xué)模式太單一

        地方性高師院校翻譯師資主要來(lái)源仍然是原來(lái)從事外語(yǔ)教學(xué)的教師,而且相當(dāng)多的教師本身沒(méi)有翻譯經(jīng)驗(yàn)。這些外語(yǔ)老師,過(guò)去多年來(lái),普遍重視的是教學(xué)翻譯的知識(shí)積累和技巧掌握,課堂教學(xué)流程一般都是“復(fù)習(xí)舊知識(shí)—講授新技巧—鞏固練習(xí)—布置作業(yè)”,這樣的教學(xué)模式注重教師的講授,突出的是教師主導(dǎo)這根線,學(xué)生處于被動(dòng)地位,獲得信息主要靠老師的講解。另一方面,這些翻譯老師自身翻譯能力非常有限,在教授翻譯時(shí)對(duì)學(xué)生在翻譯實(shí)踐中有可能碰到的問(wèn)題和困難沒(méi)有切身的體會(huì),也就不會(huì)及時(shí)的調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,更不可能及時(shí)更新教學(xué)材料和練習(xí)材料。翻譯教學(xué)具有很強(qiáng)的實(shí)踐性和時(shí)效性,這種單一的教學(xué)模式自然無(wú)助于學(xué)生翻譯水平和外語(yǔ)水平的提高。

        2.地方性高師院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改進(jìn)設(shè)想

        2.1 以突出教學(xué)特色為導(dǎo)向,讓地方文化引領(lǐng)未來(lái),培養(yǎng)服務(wù)于地方經(jīng)濟(jì)的應(yīng)用型人才

        地方高校是以城市或地方為依托產(chǎn)生的,國(guó)內(nèi)外經(jīng)驗(yàn)表明,地方高校能否辦出特色,關(guān)鍵在于能否立足本地,圍繞地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的大局,培養(yǎng)更多社會(huì)城市發(fā)展需要的應(yīng)用型、實(shí)用型人才(陳小虎2011)。地方性性高師院校是地方各城市縣區(qū)的人才庫(kù),應(yīng)該為當(dāng)?shù)氐母餍懈鳂I(yè)培養(yǎng)出合格的人才。因此,地方性高師院校必須適應(yīng)高等教育轉(zhuǎn)型的新形勢(shì),審時(shí)度勢(shì),在為地方培養(yǎng)合格師資的同時(shí),適當(dāng)考慮地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)的發(fā)展,做強(qiáng)非師范專業(yè)。從英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的角度來(lái)看,地方高師院校必須形成“一體兩翼”的教學(xué)目標(biāo),所謂“一體”是指以培養(yǎng)適應(yīng)地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要的應(yīng)用型人才為根本目標(biāo)?!皟梢怼笔侵笍氖轮袑W(xué)英語(yǔ)課教學(xué)的合格教師及熟悉地方文化能夠勝任地方文本材料翻譯的復(fù)合型人才。即,地方性師范院校要形成“通才與專才”并重的辦學(xué)思路,既要開(kāi)足開(kāi)好國(guó)家要求的翻譯課程,又要開(kāi)設(shè)有地方社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化特色的地方翻譯課程和校本翻譯課程,在強(qiáng)化教師教育技能的同時(shí),也應(yīng)依據(jù)職業(yè)翻譯的內(nèi)在規(guī)律組織教學(xué),培養(yǎng)出既能勝任中小學(xué)教師職務(wù)的高學(xué)歷人才,又能在基層一線勝任某個(gè)崗位,能夠及時(shí)恰當(dāng)翻譯地方經(jīng)文化治材料的應(yīng)用型翻譯人才,以此在翻譯教學(xué)中突出自己的特色,避免與其他院?!白曹嚒保纬勺砸训膶I(yè)特色,保證英語(yǔ)專業(yè)畢業(yè)生的后發(fā)優(yōu)勢(shì),提高他們與全國(guó)各地畢業(yè)生在本地就業(yè)的核心競(jìng)爭(zhēng)力。

        2.2 以提高教學(xué)質(zhì)量為主線,進(jìn)一步完善教師、教材和教法的建設(shè)

        我國(guó)現(xiàn)有的地方性高師院?;旧隙际鞘墙虒W(xué)型大學(xué)(姚成榮,王榮德2003:51),教學(xué)質(zhì)量是英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)的主線,各高校必須避免以科研論文論高低的教師評(píng)定機(jī)制,鼓勵(lì)教師在提高個(gè)人實(shí)踐翻譯能力,恰當(dāng)處理教學(xué)材料和改進(jìn)教學(xué)方法方面多下功夫,并以相關(guān)的校規(guī)予以政策上的支持和肯定。教師是創(chuàng)新人才培養(yǎng)的主導(dǎo)力量,為了適應(yīng)新形勢(shì)下翻譯教學(xué)的需求,翻譯教師不但要更新教育觀念,博覽群書,更要積極開(kāi)展翻譯實(shí)務(wù),如有必要,還應(yīng)接受專業(yè)培訓(xùn),切實(shí)提高自身的實(shí)踐翻譯能力,從而在翻譯教學(xué)中為學(xué)生提供專業(yè)和職業(yè)性的指導(dǎo),并以自己的言傳身教來(lái)影響學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生參與翻譯實(shí)踐,使他們走上真正的翻譯之道。教材是重要的教學(xué)內(nèi)容,但不是唯一的內(nèi)容。目前,國(guó)內(nèi)與翻譯課程教學(xué)相關(guān)的教材數(shù)量有限,教材內(nèi)容參差不齊,有的重文學(xué)文體的翻譯,忽視實(shí)用文體的翻譯,有的出版年代久遠(yuǎn),教材內(nèi)容缺乏創(chuàng)新性、針對(duì)性和實(shí)用性。翻譯教師可根據(jù)本校的翻譯教學(xué)定位,對(duì)教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行改進(jìn),增加有地域特色的新內(nèi)容,刪除重復(fù)、不符合教學(xué)目標(biāo)的內(nèi)容,還可整合不同的知識(shí)點(diǎn),打破原來(lái)學(xué)科內(nèi)容的次序。總之,要具體問(wèn)題具體對(duì)待,體現(xiàn)出教師對(duì)教材使用的主動(dòng)性。教學(xué)方法是課堂改革的重點(diǎn),今年來(lái)許多院校已把工作重點(diǎn)放在了推進(jìn)課堂教學(xué)改革上,尤其在建構(gòu)主義理論和現(xiàn)代教育技術(shù)的推廣下,翻譯課堂教學(xué)中師生雙方有了一定的交流和互動(dòng)。在以后的教學(xué)中,翻譯教師要進(jìn)一步優(yōu)化課堂教學(xué),注重應(yīng)用型課堂設(shè)計(jì),將“任務(wù)型”教學(xué)法,“項(xiàng)目式”教學(xué)法,“合作式”教學(xué)法,“過(guò)程式”教學(xué)法,“翻譯坊”教學(xué)法成功應(yīng)用于翻譯教學(xué)課堂。這些教學(xué)方法以翻譯過(guò)程為導(dǎo)向,將學(xué)生置于教學(xué)的中心位置,以真實(shí)材料作為學(xué)生翻譯的原始材料,提倡在老師的組織和指導(dǎo)下,通過(guò)師生雙方的相互交流、相互啟發(fā)和相互補(bǔ)充,讓學(xué)生在輕松的狀態(tài)下,學(xué)會(huì)識(shí)別翻譯問(wèn)題并恰當(dāng)運(yùn)用翻譯策略解決問(wèn)題,能夠有效的提高教學(xué)效果。

        2.3 以強(qiáng)化實(shí)踐教學(xué)為核心,融合實(shí)踐課程,開(kāi)展校企合作

        翻譯課是一門既有學(xué)問(wèn)要求又有技能要求的課程,地方高師院校英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)必須以強(qiáng)化實(shí)踐教學(xué)為核心,在重視課堂實(shí)踐教學(xué)的同時(shí),進(jìn)一步增設(shè)實(shí)踐課程,開(kāi)展校企合作。實(shí)踐課程的開(kāi)設(shè)要充分考慮地方特色,以地方實(shí)踐課程為主,有針對(duì)性地消除學(xué)生的認(rèn)知距離,保證地方企事業(yè)單位招聘的翻譯人才上崗就能適應(yīng)工作的需求,不需企業(yè)化大成本去培訓(xùn)。當(dāng)然,更好的辦法是和企事業(yè)單位開(kāi)展合作教學(xué),學(xué)??稍谄笫聵I(yè)單位建立實(shí)習(xí)基地,與地方旅游單位、博物館及一些企業(yè)單位建立長(zhǎng)期合作關(guān)系,定期派學(xué)生到企業(yè)進(jìn)行翻譯實(shí)踐,讓學(xué)生直接參與實(shí)踐,這樣既服務(wù)于社會(huì)又使得學(xué)生得到了鍛煉和提高,能收到“雙贏”的效果。強(qiáng)化學(xué)生實(shí)踐創(chuàng)新能力還可通過(guò)“三證書”畢業(yè)制得到進(jìn)一步的保障(楊文生2011),“三證書”指畢業(yè)證、高級(jí)翻譯證及教師職業(yè)技能證書?!叭C書”畢業(yè)制的內(nèi)涵在于畢業(yè)生獲得相應(yīng)職能的證書說(shuō)明學(xué)生的實(shí)踐能力已獲專業(yè)機(jī)構(gòu)的肯定和認(rèn)可,他們將是更受社會(huì)歡迎的實(shí)用型人才。

        結(jié)束語(yǔ)

        總之,地方性高師院校有很強(qiáng)的地域特色,生源主要來(lái)自與地方,學(xué)生就業(yè)也多回歸地方各行各業(yè),英語(yǔ)專業(yè)本土化化特色翻譯教學(xué)的開(kāi)展有一定的科學(xué)性和可行性。“精彩紛呈”的翻譯教學(xué)可以有效地改變我國(guó)地方性高師院校英語(yǔ)專業(yè)同質(zhì)化發(fā)展,畢業(yè)生“千人一面”的困境,必將幫助這些院校走上多元化發(fā)展、內(nèi)涵發(fā)展和錯(cuò)位發(fā)展之路,成就學(xué)生的精彩,促成教師的精彩,彰顯學(xué)校的精彩。

        陳小虎(2011).地方高校定位不怕“低一些”[N].中國(guó)教育報(bào).2011-9-26。

        邱艷萍,茹宗志(2008).關(guān)于地方性高師院校課程設(shè)置的問(wèn)題及改進(jìn)措施[J].成都大學(xué)學(xué)報(bào)(12)。

        王國(guó)良(2008).地方性高師院校所面臨的問(wèn)題及思考[J].理論與實(shí)踐(7)。

        楊文生(2011).江蘇技術(shù)師院創(chuàng)“三證書”制[N].中國(guó)教育報(bào).2011-9-26。

        姚成榮,王榮德(2003).新世紀(jì)地方性高師院校的發(fā)展方向與對(duì)策[J].中國(guó)高教研究(1)。

        猜你喜歡
        英語(yǔ)專業(yè)院校人才
        人才云
        忘不了的人才之策
        商周刊(2018年13期)2018-07-11 03:34:10
        留住人才要走心
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:09
        “人才爭(zhēng)奪戰(zhàn)”
        商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:08
        “產(chǎn)出導(dǎo)向法”在英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用
        新時(shí)代下高職高專非英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)改革之探索
        院校傳真
        院校傳真
        院校傳真
        院校傳真
        人妻丰满多毛熟妇免费区| 亚洲中文字幕无码爆乳app| 国产男女猛烈无遮挡免费网站| 亚洲精品成人片在线观看| 素人激情福利视频| 亚洲天堂av一区二区三区不卡| 亚洲人成自拍网站在线观看| 日本大尺度吃奶呻吟视频| 亚洲地区一区二区三区 | 精品亚洲在线一区二区| 国产亚洲综合一区二区三区| 久久精品无码免费不卡| 久久青草亚洲AV无码麻豆| 丝袜美腿诱惑区在线播放| 亚洲熟妇色自偷自拍另类| 精品久久久久久中文字幕大豆网| 在线无码精品秘 在线观看| 国产亚洲专区一区二区| 无码人妻aⅴ一区二区三区| 人妻无码中文字幕免费视频蜜桃| 国产精品一区成人亚洲| 国语对白精品在线观看| 国产欧美日韩精品专区| 欧美一级欧美一级在线播放| 中文字幕人妻少妇久久| 国产精品一区二区日本| 中文人妻无码一区二区三区在线| 亚洲日本在线va中文字幕| 色婷婷av一区二区三区丝袜美腿| 门卫又粗又大又长好爽| 男人扒开女人双腿猛进女人机机里| 亚洲中文字幕无线乱码va | 制服丝袜视频国产一区| 亚洲无av码一区二区三区| 日本污ww视频网站| 国产成人综合久久精品免费| 中文字幕一区,二区,三区| 精品国产亚洲级一区二区| 99精品一区二区三区无码吞精| 粗大挺进尤物人妻一区二区| 成熟的女人毛茸茸色视频|