王永祥 潘新寧
(南京師范大學(xué)外國語學(xué)院,南京210097/南京機(jī)電職業(yè)技術(shù)學(xué)院,南京210035)
提 要 超語言學(xué)是巴赫金建立起的具有劃時(shí)代意義的語言學(xué)理論。超語言學(xué)突出地表現(xiàn)出交往性、對話性思想。對話性是巴赫金超語言學(xué)的理論支柱、理論核心。本文從對話和對話性的內(nèi)涵、對話性的表現(xiàn)形式——雙聲與復(fù)調(diào)等諸方面闡釋了巴赫金超語言學(xué)的對話性思想。
巴赫金的超語言學(xué)是針對索緒爾的語言學(xué)而提出的語言研究理論。索緒爾是在自身規(guī)則一致的形式體系內(nèi)部研究語言,而巴赫金則是在語言之上,或者說是在語言之外研究語言。他在《陀斯妥耶夫斯基詩學(xué)問題》中明確提出他研究的對象“是活生生的具體的言語整體,而不是作為語言學(xué)專門研究對象的語言……我們的分析,可以歸之于超語言學(xué)”(巴赫金1998(5):239)。“超語言學(xué)不是在語言體系中研究語言,也不是在脫離開對話交際的‘篇章’中研究語言;它恰恰是在這種對話交際之中,亦即在語言的真實(shí)生命之中來研究語言”(1998(5):269)。
在一個(gè)語言被設(shè)想為抽象符號系統(tǒng)的時(shí)代,巴赫金高度強(qiáng)調(diào)語言的交際功能,將自己的注意力集中于關(guān)系中、對話中的語言——話語。在那個(gè)普遍將語言視為體系的時(shí)代,巴赫金在對索緒爾語言學(xué)觀點(diǎn)有保留的肯定的基礎(chǔ)上,提出他的新穎的注重關(guān)系性、注重對話性的超語言學(xué),使他的語言學(xué)理論具有了劃時(shí)代的意義。
巴赫金在他的超語言學(xué)理論中圍繞話語等概念的討論,集中體現(xiàn)了他的對話性思想。他指出,“話語是針對對話者的”(1998(2):435);“話語是一個(gè)兩面性的行為。它在同等程度上由兩面決定,即無論它是誰的,還是它為了誰。它作為一個(gè)話語,正是說話者與聽話者相互關(guān)系的產(chǎn)物。任何話語都是在對‘他人’的關(guān)系中來表現(xiàn)一個(gè)意義的。在話語中我是相對于他人形成自我的,當(dāng)然,自我是相對于所處的集體而存在的。話語,是連結(jié)我和別人之間的橋梁。如果它一頭系在我這里,那么另一頭就系在對話者那里”(1998(2):436)。作為話語的基本單位,表述也只能構(gòu)建于兩個(gè)由社會(huì)組織起來的人之間,“任何表述和完成型的書面語,都在回答著什么,針對著某個(gè)回答。它只是整個(gè)言語活動(dòng)鏈條中的一個(gè)環(huán)節(jié)。任何一種文獻(xiàn)都在繼續(xù)著前人的勞動(dòng),與他們爭辯,等待著積極的回答,預(yù)料著回答等等”(1998(2):419)。所以,巴赫金的超語言學(xué)是一種交往性、對話性語言學(xué)。對話理論是巴赫金超語言學(xué)的理論支柱,對話性是他超語言學(xué)的理論核心。
何為對話?巴赫金的超語言學(xué)理論對此如何闡釋?
在巴赫金那里,對話有狹義和廣義之分(Bakhtin/Voloshinov1986:95;巴赫金1998(2):447):狹義的對話即人們面對面的、直接的、發(fā)出聲音的言語交際,也叫對語。它要求進(jìn)行言語交際的兩個(gè)個(gè)體(在時(shí)空上)同時(shí)在場。它是最普遍的口頭言語交際形式,當(dāng)然也是最重要的言語交際形式,巴赫金把“對話中對語之間的關(guān)系”視為“對話關(guān)系最外顯醒目而又簡單的一類”(1998(4):333)。
隨著科技的發(fā)展,對話有了更廣泛的言語交際形式,如電話、電報(bào)、通信、電郵、網(wǎng)上聊天等。不僅如此,“兩個(gè)表述在時(shí)間和空間上可能相距很遠(yuǎn),互不知道,但只要從涵義上加以對比,便會(huì)顯露出對話關(guān)系,條件是它們之間只須存在著某種涵義上的相通之處(哪怕主題、視點(diǎn)等部分地相通)”(1998(4):333)。因此,廣義的對話不同于實(shí)際對話的對語之間的關(guān)系,它要更為廣泛、更為多樣、更為復(fù)雜。它包括任何類型的言語交際(Bakhtin/Voloshinov1986:95;巴赫金1998(2):447)。書籍是言語交際的一種形式:一方面,它預(yù)測、期待、聯(lián)系著讀者和評論家的積極理解和應(yīng)答性反應(yīng),影響著有關(guān)同一言語交際領(lǐng)域的未來的著作;另一方面,它針對、回應(yīng)著該領(lǐng)域過去的言語行為(包括作者本人和其他人的言語行為)。于是,“書面的言語行為仿佛進(jìn)入了大范圍的意識形態(tài)對話:回答著什么,反駁著什么,肯定著什么,預(yù)料著可能的回答和駁斥,尋求著支持等等”(巴赫金1998(2):447-448)。巴赫金廣義的對話打破了參與言語交際的個(gè)體必須同時(shí)在場的限制,打破了言語交際方式只能為口頭形式的限制,他抽取了對話的本質(zhì):兩個(gè)個(gè)體只要涉及同一個(gè)主題,即便生活在相隔數(shù)百年的不同時(shí)代,即便生活在相距上千里的不同地區(qū),也能成為說者(作者)與聽者(讀者),也能產(chǎn)生言語交際,也能進(jìn)行對話——問題的共性產(chǎn)生了對話關(guān)系。總之,巴赫金超語言學(xué)認(rèn)為作品、理論、話語等等是一種關(guān)系主義、對話主義的表述方式:“文本只是在與其他文本(語境)的相互關(guān)聯(lián)中才有生命。只有在諸文本間的這一接觸點(diǎn)上,才能迸發(fā)出火花,它會(huì)燭照過去和未來,使該文本進(jìn)入對話之中?!保?998(2):380)
應(yīng)該說,巴赫金在一個(gè)非常寬闊的視野內(nèi)從對話中抽取出了對話性的本質(zhì),并使其成為超語言學(xué)的理論核心,這是巴赫金在語言學(xué)領(lǐng)域里的重大貢獻(xiàn)。如前所述,超語言學(xué)的研究對象是“活生生的具體的言語整體”(即話語),超語言學(xué)是在“對話交際之中,亦即在語言的真實(shí)生命之中來研究語言”(巴赫金1998(5):269)。在巴赫金看來,“話語總是作為一方的現(xiàn)實(shí)的對語而產(chǎn)生于對話之中,形成于在對象身上同他人話語產(chǎn)生對話性相互作用之中”(巴赫金1998(3):59),“話語就其本質(zhì)來說便具有對話的性質(zhì)”(巴赫金 1998(5):242)。
巴赫金通過觀察表述之間的對話關(guān)系來探究話語與表述的對話性,認(rèn)為“對話關(guān)系(其中包括說話人對自己語言所采取的對話態(tài)度),是超語言學(xué)的研究對象”,“語言只能存在于使用者之間的對話交際之中。對話交際才是語言的生命真正所在之處”(1998(5):242)。對話關(guān)系既存在于不同言語主體的表述之間,也能產(chǎn)生于某一言語主體的表述的內(nèi)部。李曙光(2007:64-65)將它們分別稱作表述際對話關(guān)系和表述內(nèi)對話關(guān)系。表述際對話關(guān)系不難理解:表述的主體更替性、完成性、訴諸性和情態(tài)性無一不決定了表述與表述之間具有對話性。如果將“生活是美好的”和“生活不美好”這兩個(gè)論斷擺在一起,它們之間具有這樣的邏輯關(guān)系:一個(gè)論斷否定另一個(gè)論斷,但它們沒有對話關(guān)系。如果這兩個(gè)論斷作為兩個(gè)不同的言語主體的表述而出現(xiàn),它們之間便產(chǎn)生對話關(guān)系。巴赫金認(rèn)為,任何兩個(gè)表述如果被放在涵義層面上加以對比,就會(huì)處于對話的關(guān)系之中,“拿兩個(gè)彼此一無所知的他人表述來對比,只要它們稍微涉及同一個(gè)主題(思想),彼此便不可避免地要進(jìn)入對話關(guān)系。它們在共同主題、同一思想的疆域內(nèi)互相接觸”(巴赫金1998(4):318)。例如,當(dāng)我們就同一個(gè)問題選輯不同時(shí)代不同學(xué)者和哲人的不同表述時(shí),這些學(xué)者和哲人(的表述)便展開了對話。當(dāng)然,這是一種特殊的并非有意為之的對話性形式(1998(4):322)。
巴赫金還闡釋了表述內(nèi)對話關(guān)系。他說:“對話關(guān)系不僅存在于完整的(相對完整的)表述之間;對話的態(tài)度可以針對表述內(nèi)部任何一個(gè)有意義的部分,甚至是任何一個(gè)單詞,只要那個(gè)單詞不是被當(dāng)作語言中無主體的單詞,而是被當(dāng)作表示別的某人的思想立場的符號,被當(dāng)作另一個(gè)人的表述的標(biāo)志;也就是說,只要我們從中聽出別的某人的聲音。于是,對話關(guān)系可以滲透到表述內(nèi)部,甚至滲透到單個(gè)的詞語之中,條件是,其中有兩個(gè)聲音發(fā)生對話性的碰撞?!保˙akhtin1984:184)表述內(nèi)部的這種“對話性的碰撞”即巴赫金所說的微型對話,他又稱之為雙聲現(xiàn)象(見下節(jié))。
除了在表述之間和表述內(nèi)部,巴赫金(1998(5):244)認(rèn)為對話關(guān)系還存在于:(a)不同的語體之間、不同的社會(huì)階層的語言之間,(b)人們與自己說出的話語(不論是整篇話語還是它的某些部分)之間,(c)所有能表現(xiàn)一定含義的事物之間(條件是:這些事物是以某種符號材料表現(xiàn)出來的)。巴赫金還研究了獨(dú)白之中的對話性,他認(rèn)為,“即使在深刻獨(dú)白性的言語作品之間,也總是存在著對話關(guān)系”(巴赫金1998(4):334);同時(shí),獨(dú)白語中可能包含著不同聲音①的爭辯,對話滲透進(jìn)每一詞句之中、滲進(jìn)人物的每一手勢之中、滲進(jìn)面部表情的每一變化之中,激起不同聲音的交替與斗爭。這便是決定陀斯妥耶夫斯基語言風(fēng)格特色的微型對話,這便是巴赫金要著力研究的雙聲語。
概言之,對話關(guān)系普遍存在于言語交際之中,對話性是話語的本質(zhì)屬性。
作為文學(xué)批評家,巴赫金的文學(xué)批評實(shí)踐非常獨(dú)特:他以自己的超語言學(xué)思想為指導(dǎo),以言語交際中活生生的具體的言語整體(即話語)為研究對象,以分析小說話語為切入點(diǎn),獨(dú)具慧眼地闡釋了自己對小說語言特征的理解:“長篇小說作為一個(gè)整體,是一個(gè)多語體、雜語類和多聲部的現(xiàn)象?!保?998(3):39)他認(rèn)為小說整體可以分解為幾個(gè)從屬的相對獨(dú)立的統(tǒng)一體,長篇小說的修辭特點(diǎn)正在于將這些統(tǒng)一體組合為一個(gè)高度統(tǒng)一的整體,“小說的語言,是不同的‘語言’組合的體系”(1998(3):40);“多聲現(xiàn)象和雜語現(xiàn)象進(jìn)入長篇小說,在其中構(gòu)成一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)乃囆g(shù)體系”(1998(3):81)。巴赫金以社會(huì)學(xué)性質(zhì)的修辭學(xué)分析小說話語,將其置于社會(huì)語境中研究,從而提出他的對話性思想。在具體的話語分析中,他揭示了小說語言對話性的兩種表現(xiàn)形式:雙聲與復(fù)調(diào)。它們分別對應(yīng)于微型對話與大型對話。
雙聲原本是一個(gè)音樂術(shù)語(巴赫金的著作中使用了許多音樂術(shù)語,如雙聲、復(fù)調(diào)、對位法、泛音等),原指在演奏小提琴等樂器時(shí)可以一弓拉奏兩條弦,此時(shí)兩條弦發(fā)出的便是雙聲(繆天瑞1998:563)。雙聲還可能出現(xiàn)于多聲部民歌之中。
在小說話語中,雙聲又是什么呢?巴赫金認(rèn)為,雜語一旦引進(jìn)小說(無論是用什么形式引進(jìn)的),都是“用他人語言講出的他人話語”,這種語言便構(gòu)成了一種特別的雙聲語,“它立刻為兩個(gè)說話人服務(wù),同時(shí)表現(xiàn)為兩種不同的意向,一是說話的主人公的直接意向,二是折射出來的作者意向。在這類話語中有兩個(gè)聲音、兩個(gè)意思、兩個(gè)情態(tài)。而且這兩個(gè)聲音形成對話式的呼應(yīng)關(guān)系”。雙聲語就是內(nèi)在對話化了的語言,其中包括幽默的語言、譏諷的語言、敘述人的折射語言、人物話語中的折射語言等等,“它們內(nèi)部包含著潛在的對話,是兩個(gè)聲音、兩種世界觀、兩種語言間凝聚而非擴(kuò)展的對話”(1998(3):110)。
通過分析小說中作者話語與主人公話語之間的相互關(guān)系,巴赫金對話語作了一些重要區(qū)分(凌建侯1999):主體性話語與客體性話語、單聲語與雙聲語、單一指向的話語與雙重指向的話語等。主體性話語與客體性話語的區(qū)分直接反映著小說作者與主人公之間的主客體關(guān)系。當(dāng)主體性話語與客體性話語(作者話語與主人公話語)“在一部作品中各守自己的領(lǐng)地,獨(dú)立出現(xiàn)時(shí)”,它們都是單聲語,都僅僅反映各自單一向度的意識、立場、意向。
通過對陀斯妥耶夫斯基小說話語的分析,通過對言語進(jìn)行詳細(xì)的分類(即第一、第二、第三類語言,詳見巴赫金1998(5):246-256),通過與單聲語的比較,巴赫金進(jìn)一步闡釋了雙聲語現(xiàn)象。他發(fā)現(xiàn),一般的話語要么直接指述事物,要么就是被描繪的客體性的言語,其中只存在一種聲音;前者就是巴赫金所說的第一類語言,其目的只在于表現(xiàn)自己的對象,使人們直接了解事物;后者是第二類語言,它雖然也表現(xiàn)自己的對象,但同時(shí)又構(gòu)成別人(即作者)所要表現(xiàn)的對象,它本身已經(jīng)成為被描寫的客體性的語言,作者對它的處理方法是:整體拿來,不改變其語義和語調(diào),不賦予它別的指物述事的含義。巴赫金將第一、第二類語言都稱作單聲語。
但是,如果作者所利用的別人話語既保留其原來的指向,又添入作者新的意義,就會(huì)“一種語言竟含有兩種不同的語義指向,含有兩種聲音”(1998(5):250),這便是第三種語言——包容他人話語的語言(雙聲語)。第三類語言又分成三個(gè)細(xì)類,分別以仿格體、諷擬體和暗辯體為代表。巴赫金認(rèn)為仿格體是單一指向的雙聲語,作者為了表現(xiàn)立意而利用他人語言,但保留他人語言自身的意向(1998(5):256),其間兩個(gè)聲音的互相贊同、互相肯定,這已經(jīng)構(gòu)成對話關(guān)系;諷擬體也借用他人語言,但作者賦予他人話語以一種新的意向,所以諷擬體是一種不同指向的雙聲語,這種語言成了兩種聲音爭斗的舞臺,這兩種聲音之間互相敵視、互相對立;暗辯體不同于公開明顯的辯論,不是直截了當(dāng)?shù)胤瘩g他人的語言,而是間接地抨擊他人的語言。暗辯體中的作者語言是在它所論說的對象物身上與他人語言相交鋒。巴赫金將這第三個(gè)細(xì)類稱作積極型的雙聲語,因?yàn)樗苏Z言沒有被作者掌握在手里而處于被動(dòng)地位,相反,它積極影響到作者語言,迫使其作出相應(yīng)的變化。
我們以現(xiàn)代京劇《沙家浜》中《智斗》一場的幾段對話為例,大致可以看出上述三種雙聲語的特征?!吨嵌贰分泻鷤骺姷桨c嫂時(shí)問阿慶到哪去了,阿慶嫂說阿慶“跟我拌了兩句嘴,就走了”。然后又說“(他)在上海跑單幫哪。說了,不混出個(gè)人樣來,不回來見我”。胡傳魁接著搭茬:“對嘛!男子漢大丈夫,是要有這么點(diǎn)志氣!”這里的“男子漢大丈夫”,是民間俗語,胡傳魁借這句俗語,表達(dá)了他對阿慶行為的首肯。說話者的話語意向和借用的他人話語的意向是基本一致的。這就是仿格體。接下來胡傳魁把刁德一介紹給阿慶嫂后,阿慶嫂發(fā)現(xiàn)刁德一是陰險(xiǎn)狡猾的敵人,趕忙虛與周旋地說“參謀長,我借貴方一塊寶地,落腳謀生,參謀長樹大根深,往后還求您多照應(yīng)”。這里的“貴方寶地”、“樹大根深”,或俗語或成語,阿慶嫂借來奉承刁德一,實(shí)際上卻暗藏了對刁德一這種“地頭蛇”角色的諷刺和挖苦。這便是諷擬體。接下來刁德一唱了一段夸贊阿慶嫂的話:“阿慶嫂!適才聽得司令講,阿慶嫂真是不尋常。我佩服你沉著機(jī)靈有膽量,竟敢在鬼子面前?;?。若無有抗日救國的好思想,焉能夠舍己救人不慌張!”阿慶嫂趕忙也以唱作答:“參謀長休要謬夸獎(jiǎng),舍己救人不敢當(dāng)。開茶館,盼興旺,江湖義氣第一樁。司令常來又常往,我有心背靠大樹好乘涼。也是司令洪福廣,方能遇難又呈祥?!边@里,阿慶嫂運(yùn)用“江湖義氣第一樁”,“背靠大樹好乘涼”之類的俗語,即是一種暗辯體。它不是直接地為自己抗日救國的行為辯護(hù),而是假借“江湖義氣”,“背靠大樹”的民間生存理念來掩蓋自己的真實(shí)身份和信念,并旁敲側(cè)擊地辯駁對方。我們看到,這種雙聲語確實(shí)使戲劇的對話充滿張力而且妙趣橫生。
概言之,雙聲語具有雙主體性,即作者話語和他人話語各自的主體(作者與他人);雙聲語無論是單一指向,還是雙重指向,都包含了兩種判斷,即作者與他人的判斷;雙聲語就是兩個(gè)聲音、兩種意識、兩種觀念、兩種評價(jià)在同一對象物身上遭遇,在一個(gè)意識中相逢,在作者語言的每一成分中交鋒;這兩個(gè)聲音之間形成了或贊同、或反駁、或補(bǔ)充的對話性關(guān)系。這就是微型對話關(guān)系。
根據(jù)巴赫金的分析,陀斯妥耶夫斯基小說中的一切方面(從形式到內(nèi)容)都是對話化的。這種對話化首先表現(xiàn)于小說主人公思想意識內(nèi)部的微型對話,表現(xiàn)于主人公思想的矛盾和意識的分裂,從而形成了獨(dú)白中的對話和對話中的對話這兩種微型對話形式。陀斯妥耶夫斯基小說中的主人公話語中暗含對他人話語的態(tài)度,包括預(yù)測的、評價(jià)的、贊同的、反駁的、補(bǔ)充的態(tài)度;戈利亞德金自怨自艾的申明和解釋,伊萬·卡拉馬佐夫在倫理上和玄學(xué)上的托辭,馬卡爾·杰符什金察言觀色的語言,都能折射出他人語言?!啊已壑械奈摇偸且浴畡e人眼中的我’為背景”(巴赫金 1998(5):276)。
對他人話語的預(yù)測和內(nèi)心思想意識的分裂都構(gòu)成雙聲的基礎(chǔ),促成獨(dú)白中的對話,形成微型對話關(guān)系。
微型對話的另一種形式——對話中的對話——在《卡拉馬佐夫兄弟》中得到充分的體現(xiàn),陀斯妥耶夫斯基對主人公及其語言之間關(guān)系的安排就是這種典型;阿廖沙的話和魔鬼的話都重復(fù)著伊萬的話,卻賦予了完全不同的語氣:作為“他人”的阿廖沙在其話語里加入了鐘愛與和解的色調(diào),而魔鬼給伊萬的內(nèi)心的對話所帶來的是譏諷和絕對譴責(zé)的語氣。陀斯妥耶夫斯基的主人公之間的“對話中相互沖突和爭論的,不是兩個(gè)完整的獨(dú)白聲音,而是兩個(gè)分裂的聲音(至少有一個(gè)是分裂的)。一個(gè)聲音的公開對語回答另一個(gè)聲音的隱蔽對語”(巴赫金1998(5):346);巴赫金看到,在陀斯妥耶夫斯基的作品中,“到處都是公開對話的對語與主人公們內(nèi)在對話的對語的交錯(cuò)、呼應(yīng)或交鋒”(1998(5):359)。形諸布局結(jié)構(gòu)的表面對話之中蘊(yùn)涵著暗中彼此呼應(yīng)的內(nèi)心對話,這便是對話中的對話。
與微型對話相對的是大型對話。大型對話是陀斯妥耶夫斯基構(gòu)筑其小說話語藝術(shù)的根本方法。巴赫金以另一音樂術(shù)語“復(fù)調(diào)”表述大型對話。“復(fù)調(diào)音樂”(polyphonic music)和“主調(diào)音樂”(homophonic music)都屬于“多聲部音樂”(many-voice music);主調(diào)音樂“只有一個(gè)主要的旋律,它可以在任何聲部出現(xiàn),其他的聲部缺乏獨(dú)立性,只對主旋律起烘托和陪襯作用”(高天康2003:2);而復(fù)調(diào)音樂是“以兩個(gè)、三個(gè)或四個(gè)在藝術(shù)上有同等意義的各自獨(dú)立的曲調(diào)前后疊置起來,同時(shí)協(xié)調(diào)地進(jìn)行為基礎(chǔ)的音樂”(高天康2003:1-2)。復(fù)調(diào)音樂的主要特點(diǎn)在于其各聲部都具有獨(dú)立性,但與此同時(shí),它們彼此形成良好的和聲關(guān)系。
巴赫金獨(dú)具慧眼地發(fā)現(xiàn)了歐洲小說發(fā)展史上的一場革命,認(rèn)為陀斯妥耶夫斯基就如同歌德的普羅米修斯,他顛覆了獨(dú)白小說的傳統(tǒng),突破了獨(dú)白型的已經(jīng)定型的歐洲小說模式,創(chuàng)造了一個(gè)文學(xué)藝術(shù)的復(fù)調(diào)世界。
在巴赫金看來,獨(dú)白小說類似于主調(diào)音樂。在獨(dú)白型構(gòu)思中,主人公是封閉式的,主人公的自我意識只是作者意識的一部分,主人公的聲音缺乏獨(dú)立性,只能對作為主旋律的作者聲音起烘托和陪襯作用。
而陀斯妥耶夫斯基的復(fù)調(diào)小說則類似于復(fù)調(diào)音樂。在這種小說中,作者與主人公分別唱著自己的互不融合的聲部,主人公不再是作者聲音的傳聲筒,它們互相獨(dú)立。陀斯妥耶夫斯基小說中的主人公“不是一個(gè)客體形象,而是一種價(jià)值十足的議論,是純粹的聲音”(巴赫金1998(5):70),是能夠直抒己見的主體;“主人公議論具有特殊的獨(dú)立性;它似乎與作者議論平起平坐,并以特別的方式同作者議論結(jié)合起來,同其他主人公同樣具有十足價(jià)值的聲音結(jié)合起來”(1998(5):5),彼此之間形成良好的“和聲”關(guān)系。復(fù)調(diào)小說“有著眾多的各自獨(dú)立而不相融合的聲音和意識”(1998(5):5),這些不同聲音組成了真正的復(fù)調(diào),這些地位平等的意識連同它們各自的世界結(jié)合于某個(gè)統(tǒng)一的事件之中。
“哪里一有人的意識出現(xiàn),哪里在他(指陀斯妥耶夫斯基——引注)聽來就開始了對話”(1998(5):56)。對于陀斯妥耶夫斯基來說,小說內(nèi)部和外部的各部分各成分之間的一切關(guān)系都具有對話性,整個(gè)小說的結(jié)構(gòu)就是一個(gè)“大型對話”結(jié)構(gòu)。所謂大型對話,包含兩層意思,一是“‘作品中反映出的人類生活和人類思想本身的對話本質(zhì)?!瘬Q句話說,是生活中人類思想的對話關(guān)系”,二是“作者與主人公的對話關(guān)系”(董小英1994:32-33)。
陀斯妥耶夫斯基復(fù)調(diào)小說的獨(dú)特之處在于作者對主人公所取的不是高踞對話之上的、決定一切的立場,而是一種認(rèn)真實(shí)現(xiàn)了的徹底的對話立場,作者“是和主人公談話,而不是講述主人公”(巴赫金1998(5):84)。這樣,主人公便具有其內(nèi)在自由、內(nèi)在邏輯、獨(dú)立性和未完成性。在陀斯妥耶夫斯基那里,“主人公不是‘他’,也不是‘我’,而是不折不扣的‘你’,也就是他人另一個(gè)貨真價(jià)實(shí)的‘我’(‘自在之你’)”(1998(5):83);因此,在陀氏的復(fù)調(diào)小說中,主人公與主人公之間、作者與主人公之間均具有對話關(guān)系,這種對話不是文學(xué)中假定性的對話,而是嚴(yán)肅的、真正的對話。這種大型對話是作為一個(gè)非封閉的整體構(gòu)筑起來的。是一種未完成的對話。復(fù)調(diào)小說的作者把主人公“當(dāng)作在場的、能聽到他(作者)的話,并能作答的人”(1998(5):84)。
大型對話和微型對話是巴赫金研究陀斯妥耶夫斯基復(fù)調(diào)小說時(shí)所提出的一對范疇,它們最終構(gòu)成了巴赫金的對話性原則;在巴赫金看來,陀斯妥耶夫斯基構(gòu)建對話的原則到處都一樣,“到處都是主人公們公開對話與內(nèi)在對話的交叉、呼應(yīng)或斷續(xù)。到處都有一些觀念、思想和話語分屬于幾個(gè)互不融合的聲音,在每種聲音中又都獨(dú)有意蘊(yùn)”(巴赫金1998(5):369);“在陀斯妥耶夫斯基長篇小說中,一切莫不都?xì)w結(jié)于對話,歸結(jié)于對話式的對立,這是一切的中心。一切都是手段,對話才是目的。單一的聲音,什么也結(jié)束不了,什么也解決不了。兩個(gè)聲音才是生命的最低條件,生存的最低條件”(巴赫金1998(5):340)。大型對話和微型對話之間具有相互依賴的關(guān)系,“形諸布局結(jié)構(gòu)的對話,與內(nèi)在對話(亦即微型對話)密不可分地聯(lián)系在一起,并在一定程度上以內(nèi)在對話為基礎(chǔ)。而它們兩者同樣密不可分地與囊括它們的整部小說的大型對話聯(lián)系在一起”(1998(5):359)。大型對話與微型對話又可以相互轉(zhuǎn)化。一方面,當(dāng)構(gòu)成微型對話的、處于一個(gè)話語主體內(nèi)部的兩個(gè)聲音進(jìn)一步發(fā)展分裂為兩個(gè)話語主體的思想意識的時(shí)候,“原來的內(nèi)部對話,就被公開化,原來看不見只能聽得到的兩種思想,兩種聲音的爭辯,變成了兩個(gè)人——自我和他者的人際矛盾”(董小英1994:31),“當(dāng)內(nèi)心矛盾已經(jīng)發(fā)展到分裂為兩個(gè)人的時(shí)候,思想矛盾就變成了作品結(jié)構(gòu)的形式,而且,這種懸而未決的思想矛盾貫穿整個(gè)作品,這時(shí),內(nèi)部對話就不是微型對話,而成為大型對話了”(1998(5):32)。當(dāng)然,巴赫金所提出的“大型對話”也僅僅是一個(gè)相對的概念;在小說文本內(nèi)部,相對于微型對話而言,作者與主人公之間、主人公相互之間的形諸布局結(jié)構(gòu)的對話關(guān)系是大型對話;而相對于陀斯妥耶夫斯基的整個(gè)文學(xué)創(chuàng)作來說,這種大型對話又成了“小對話”或“微型對話”。與此同時(shí),巴赫金也與陀斯妥耶夫斯基及其他作家展開了大型對話。在這場對話中,巴赫金找到了他的隔世知音——陀斯妥耶夫斯基。
總之,巴赫金在語言表述的內(nèi)部、外部、獨(dú)白、對白以及作品的作者、敘述者、人物、讀者等等多重關(guān)系中發(fā)現(xiàn)了對話及對話性,并以對話性為核心,構(gòu)建了他的超語言學(xué)理論。這不僅為20世紀(jì)索緒爾之后的語言學(xué)領(lǐng)域開辟了一個(gè)嶄新的天地,而且也將對21世紀(jì)的語言學(xué)研究產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。
注 釋
①“聲音”在巴赫金的著作中出現(xiàn)的頻率很高;白春仁、顧亞鈴在《陀斯妥耶夫斯基詩學(xué)問題》一書中譯本的譯者注中對“聲音”一詞作了說明:“聲音”在該書中獲得了術(shù)語意義,指的是“通過語言表現(xiàn)出來的某人思想、觀點(diǎn)、態(tài)度的綜合體”(巴赫金 1998(5):3)。