張舉文
(作者系美國(guó)崴淶大學(xué)亞洲研究中心副教授)
黃濤著 《語(yǔ)言民俗與中國(guó)文化》(人民出版社,2010)立足于實(shí)地調(diào)查這一民俗學(xué)核心研究方法來(lái)為語(yǔ)言民俗學(xué)這個(gè)新的學(xué)科領(lǐng)域做開(kāi)拓性研究,不僅其學(xué)術(shù)創(chuàng)見(jiàn)難能可貴,而且其研究范式具有很強(qiáng)的生命力。其貢獻(xiàn)是多學(xué)科的,但可從方法、理論以及范例作用三個(gè)方面來(lái)概括。
在方法論上,實(shí)地調(diào)查是民俗學(xué),也包括人類(lèi)學(xué)和社會(huì)語(yǔ)言學(xué)在內(nèi)的質(zhì)性研究學(xué)科必不可少的學(xué)科根基?!墩Z(yǔ)言民俗與中國(guó)文化》正是因?yàn)橐揽繉?duì)一個(gè)村落(河北景縣黃莊)的實(shí)地調(diào)查和充分了解才在問(wèn)題討論中有理有據(jù),也使得該書(shū)不同于諸多相關(guān)題目的以文本或史料為中心的研究,為研究語(yǔ)言民俗樹(shù)立了一個(gè)范例。該書(shū)從親屬稱謂(分為血親與姻親)、擬親屬稱謂、人名(分為姓名、乳名、綽號(hào))、咒語(yǔ)等四大方面在方法論與理論體系上深入探討。這當(dāng)然不是語(yǔ)言民俗可能有的全部類(lèi)型,語(yǔ)言民俗的分類(lèi)也不是本書(shū)的宗旨。但作者在附錄中包括了 “民謠”和 “民間故事”,并在再版中又包括了諧音、流行語(yǔ)等語(yǔ)言民俗類(lèi)別,這表明作者并沒(méi)有忽視語(yǔ)言民俗類(lèi)別的豐富性。正如作者在后記中所希望的,對(duì)正文中的類(lèi)別的探討將在方法論上有助于對(duì)其他類(lèi)別的進(jìn)一步研究。的確,對(duì)黃莊的調(diào)查研究與分類(lèi)方法完全可以用于對(duì)其他群體的研究,如某一特定職業(yè)或性別群體。附錄所含的校園群體便是例證。當(dāng)然,這些方法上的探索是為了更好地進(jìn)行理論上的挖掘。
在此基礎(chǔ)上,作者展開(kāi)了理論方面的討論。作者界定了“語(yǔ)言民俗”這一基本概念,并探索和嘗試建立相應(yīng)的理論譜系,將其區(qū)分于前人的“民俗語(yǔ)言”概念及其研究方法。作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)與民俗學(xué)的交叉點(diǎn),語(yǔ)言民俗學(xué)是有著廣闊前景的。當(dāng)然,對(duì)此題目的研究也體現(xiàn)了語(yǔ)言民俗在中國(guó)文化中的具體語(yǔ)境問(wèn)題。民俗學(xué)在很多國(guó)家或語(yǔ)言中的別名是“口頭文學(xué)”或“口頭藝術(shù)”,抑或“民族志學(xué)”。如今,愈來(lái)愈多的學(xué)科將“口頭”言語(yǔ)也視為“文本”,這也說(shuō)明對(duì)活生生的語(yǔ)言民俗的重視。同時(shí),這種從民俗生活中提取的言語(yǔ)樣本又不同于從史料文獻(xiàn)或第二手資料獲得的文本。雖然因篇幅所限,該書(shū)不能像有些民俗志那樣提供更多完整的描述,但這已足夠表明所討論的語(yǔ)言民俗在日常生活中的蓬勃活力。
有關(guān)咒語(yǔ)的探討凸顯了作者的一些獨(dú)特看法,這是因?yàn)樽髡哂兄鴮?shí)地調(diào)查的鮮活語(yǔ)言證據(jù)來(lái)思辨那些統(tǒng)治學(xué)科的已有理論,也是因?yàn)椤巴ㄐ小钡挠嘘P(guān)理論,幾乎沒(méi)有是基于中國(guó)文化實(shí)踐歸納出來(lái)的。雖然因該書(shū)的宗旨所限,也因?yàn)閲?guó)內(nèi)有關(guān)理論著作的譯介與討論話語(yǔ)有限,作者沒(méi)能充分探討巫術(shù)與宗教等問(wèn)題,但讀者可以看出一些咒語(yǔ)所表達(dá)的具有中國(guó)特色的巫術(shù)——宗教觀。其中一個(gè)核心的概念是語(yǔ)言靈力觀。而黃莊人所持有的有關(guān)“神”、“道”和“咒”的傳統(tǒng)觀念與行為也體現(xiàn)了中國(guó)文化的獨(dú)特信仰體系。作者不是去套用西方理論,而是有批判性的比較,為今后有關(guān)討論提供了健康的榜樣。
該書(shū)的寫(xiě)作充分展示了作者在整個(gè)調(diào)查中的角色作用,具有反思性和“寫(xiě)文化”的新視角。此外,通過(guò)對(duì)“語(yǔ)境”的文化與社會(huì)層面的討論,也以實(shí)際行動(dòng)詮釋了這個(gè)概念。讀者不但可以了解作者在課題設(shè)計(jì)、調(diào)查和寫(xiě)作中的思想,而且還可以將該課題的研究置于當(dāng)時(shí)(包括現(xiàn)在)的較廣的學(xué)術(shù)和社會(huì)“語(yǔ)境”來(lái)認(rèn)識(shí)本書(shū)在理論思想與方法上的思考與貢獻(xiàn)。例如,作者坦誠(chéng)地公開(kāi)了當(dāng)時(shí)在公眾場(chǎng)合的評(píng)語(yǔ)和私下的議論,以及當(dāng)時(shí)的個(gè)人感受,從一個(gè)層面記述了民俗學(xué)學(xué)科發(fā)展的歷程。
更有意義的是,該書(shū)充分體現(xiàn)了格爾茨所提出的民族(俗)志的“厚描”,即不但提供了那些民俗語(yǔ)言應(yīng)用的場(chǎng)景,也交代了歷史背景和演變情況,還展開(kāi)了學(xué)術(shù)話語(yǔ)。例如,在記述親屬稱謂時(shí),作者更多地論述了真實(shí)的人際關(guān)系,以及這種關(guān)系在什么程度上受到大的社會(huì)變化的影響。此外,通過(guò)探究“哥們兒”這一稱謂的應(yīng)用,作者將村落內(nèi)部互動(dòng)機(jī)制聯(lián)系到與外部世界互動(dòng)的機(jī)制。其他如關(guān)于“干嘛去”、“吃了嗎”、“家來(lái)坐坐”等俗語(yǔ)的基于實(shí)地調(diào)查的探討,也同樣為讀者開(kāi)闊了理論視野。
由此可見(jiàn),《語(yǔ)言民俗與中國(guó)文化》一書(shū)不但為研究語(yǔ)言民俗,也為民俗學(xué)和人類(lèi)學(xué)的民族 (俗)志研究和寫(xiě)作提供了可貴的范例。作為開(kāi)拓一個(gè)新研究領(lǐng)域的努力,本書(shū)應(yīng)該是每位對(duì)語(yǔ)言民俗感興趣的學(xué)生與學(xué)者都不可錯(cuò)過(guò)的。 該書(shū)的擴(kuò)充再版,更證明作者仍在繼續(xù)探索這個(gè)課題。相信作者還會(huì)有機(jī)會(huì)在下一個(gè)版本中進(jìn)一步完善有關(guān)語(yǔ)言民俗的理論框架建設(shè)。