香港《南華早報》3月5日文章,原題:漢語地位直追英語 隨著中國崛起,掌握漢語普通話在東南亞被視為和會講英語一樣是經(jīng)濟上的必需。但推行雙語并不是件容易事,即使在超過3/4人口為華人的新加坡。
2009年全球金融危機期間,新加坡政府開始為學習漢語普通話的居民提供補貼。結(jié)果證明,普通話課程非常受歡迎。對那些想提高自己并為經(jīng)濟上行做準備的人來說,這提供了一個機會,因為中國在推動全球經(jīng)濟上行中正發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。很多企業(yè)都渴望獲得那些既能說英語又會說漢語普通話的人。
不過,真正掌握兩門語言是困難的。新加坡很多華人平時說方言,比如閩南語、潮州話或廣東話。新加坡推廣漢語普通話運動已嘗試了各種方法,從提高文化自豪感到把能用純正北京話背誦漢語詩歌的西方年輕學生視為榜樣。
盡管大多數(shù)新加坡人現(xiàn)在會說普通話,但很多人說得不好。業(yè)內(nèi)人士相信,會說正在崛起的中國的語言所帶來的不斷增加的經(jīng)濟利益將促使人們對學習普通話產(chǎn)生更大的熱情。如今,中國已是東南亞貿(mào)易集團最大的伙伴。
不過,歷史的斷裂令越南這樣的國家很難擁抱漢語普通話。越南一流的經(jīng)濟學家黎登營說,自1979年中越戰(zhàn)爭以來,越南政府停止了在學校和公立大學教授漢語普通話。這導致漢語老師嚴重短缺。
相反,越南政府正大力推動人們學英語,雄心勃勃的計劃是到2020年時讓越南年輕人能熟練掌握英語。越南人認為,中國正變得更加強大,但仍有很長一段路要走。黎登營認為政府這樣做犯了錯誤——隨著中國的經(jīng)濟力量不斷壯大,越南總有一天會后悔的?!ㄗ髡哒材岣ァ?,陳一譯)