亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢語義的差異
        ——淺談英漢習語的文化烙印

        2012-01-28 16:16:45宋茜
        棗莊學院學報 2012年1期
        關(guān)鍵詞:熟語慣用語歇后語

        宋茜

        (西北師范大學 文史學院,甘肅 蘭州 730070)

        習語(Idiom)“是人們常用的定型化了的固定短語”。它是一種極普遍的語言現(xiàn)象并廣泛應用于人們的日常生活中。習語是語言的精髓,習語的語義也不可避免的帶有極深的文化烙印。由于中國與講英語的國家有著不同的文化背景,對客觀世界的認識往往各執(zhí)己見,即使是面對同一事物或?qū)傩砸矔a(chǎn)生不同的聯(lián)想意義,這就形成了英漢習語的差異。

        1.英漢習語的分類

        習語又叫熟語,是語言中常用而定型的語句。熟語包括定性的詞組和句子,在定型化這一點上相當于詞,人們就像對待詞一樣,把熟語當做詞語單位來儲備和運用。熟語比起詞來容量更大,它可以用精煉的形式表達豐富的內(nèi)容。熟語源遠流長,精辟深刻,充滿智慧,極富表現(xiàn)力。根據(jù)周一民先生所著的《現(xiàn)代漢語》中所述,將習語分為四種主要的類型:成語、慣用語、諺語和歇后語。

        1.1 成語

        成語,是一種相沿習用帶有典雅色彩的固定詞組。成語多數(shù)是歷史上形成的,是歷史上不斷累積的結(jié)果,多數(shù)是古代的事件、人物、傳說、寓言等。其特征為意義的整體性和結(jié)構(gòu)的凝固性。在漢語中,成語大多為四字,結(jié)構(gòu)穩(wěn)固緊湊,例如“揚長避短”、“卓爾不群”、“孜孜不倦”、“深入淺出”等。而在英語中,成語(Set phrase)則不太拘泥于字數(shù)于結(jié)構(gòu)的限制,例如“as steady as a rock”(穩(wěn)如磐石)、“get the hang of”(熟悉,得知)、“pull the rug out from under one’s feet”(突然停止幫助或支援)。

        1.2 慣用語

        慣用語,是口語中短小定型的習慣用語。慣用語不同于一般詞組,不是組成各詞詞義的簡單相加,而是整體表達一個另外的轉(zhuǎn)義。特點是簡明生動地描繪事物,具有較強的表現(xiàn)力;通俗風趣地表達語義,具有濃厚的生活氣息。多數(shù)是三個字,也有少數(shù)四字、五字、六字、七字的。例如“?;ㄕ小薄ⅰ般@空子”、“墻頭草”、“唱對臺戲”、“不管三七二十一”等。在英語中也有類似的慣用語,稱為“slang”,例如“Pull up your socks!”(鼓起勁來,加緊努力!)、“all fur coat and no knickers”(金玉其外,敗絮其中)等等。

        1.3 諺語

        諺語是人民群眾口頭流傳的通俗易懂而含義深刻的固定語句,在英語中稱為“proverbs”。多數(shù)諺語是一個完整的句子,經(jīng)常作為現(xiàn)成話引用,而不是像成語、慣用語那樣作為造句的成分使用。不過,諺語不同于一般的句子,它的形式是固定的,一般不能隨意改動,它被人們作為一個整體到處引用,像詞和其他熟語一樣,也是一種備用的語言材料,同樣也是詞匯學的研究對象。例如“不以規(guī)矩不成方圓”、“冰凍三尺,非一日之寒”、“滿招損,謙受益”、“良藥苦口利于病,忠言逆耳利于行”、“better the foot slip than the tongue trip”(寧可失腳滑到,不可隨口失言)、“to err is human”(人非圣賢,孰能無過)、“there’s many a slip between the cup and the lip”(杯已到口還會有失,功敗垂成并不罕見)。

        1.4 歇后語

        歇后語是漢語中獨有的習語類型,是由近似于謎面、謎底的兩部分組成的帶有隱語性質(zhì)的口頭用語。歇后語的前一部分是比喻或說出某種事物現(xiàn)象,像謎語里的“謎面”;后一部分像“謎底”,是真意所在。例如:

        千里送鵝毛——禮輕情意重。(To send the feather of a swan one thousand li— the gift in itself may be insignificant, but the good-will is deep.)

        矮子騎高馬——上下兩難。(A dwarf intends to ride a big horse—difficult for him to get on and off.)

        高射炮打蚊子——大材小用。(An anti-aircraft gun used to kill mosquitoes—the large resource put to small use/a person’s talent wasted on a petty job.)

        歇后語幽默風趣,為廣大群眾喜聞樂見,漢語各方言中都有豐富的歇后語。

        2.英漢習語語義中的文化烙印

        2.1 宗教習俗

        宗教文化在人類文明中扮演著重要的角色,因而東西方宗教信仰的差異也形成了一些中英習語語義的獨特表達。

        佛教和道教是中國的兩大傳統(tǒng)教派,有很多習語都與佛道思想有關(guān)。例如:當我們要表達規(guī)勸他人改過自新的意思時,就會用反映佛教宗旨的“苦海無邊,回頭是岸”;而當說某人不思進取,任光陰虛度時,就有一句歇后語,“做一天和尚撞一天鐘——得過且過”。還有“dragon”一詞在英語中是“惡魔,兇神惡煞”的代名詞,如“Her mother is a real dragon”(她的母親兇神惡煞地看管著她)。而在中國的宗教文化中,“龍”是神圣的象征,代表著至高的威嚴和吉祥的意義。也正是由于這種差異,韓國、臺灣、新加坡和香港被稱作“亞洲四小龍”,在英文中卻譯作“four Asian tigers”。

        西方傳統(tǒng)的宗教為基督教,在歷史上一直占據(jù)主導。因此,無論是基督教本身還是基督教經(jīng)典——《圣經(jīng)》,都成為習語和語義豐富表達的源泉。例如,我們常說的“謀事在人,成事在天”在英語中的類似表達就是“man proposes, God disposes”。西方還有句諺語,叫做 “A man without religion is a horse without a bridle”(人無宗教猶如馬無籠頭),也恰恰反映出宗教信仰對習語,乃至語言文化的深遠影響。

        2.2 飲食習慣

        2.2.1 飲食偏好

        不同民族飲食偏好的形成都有其地理、歷史和社會因素,其中由地域分布所帶來的資源分布差異為主要原因,也就是我們常說的“靠山吃山,靠水吃水”。英國是個擁有豐富漁業(yè)資源和畜牧業(yè)發(fā)達的海島國家,許多與之相關(guān)的事物自然成為英文習語中的???。例如英語將大人物叫做““a big fish”或者“big cheese”。形容容易完成的事,漢語常用“小菜一碟”,而英語表述為“easy meat”。漢語中“江山易改,本性難移”的意思,常用“狼改不了吃肉,狗改不了吃屎”來形容;英語則說“you can not make a crab walk straight”(你無法讓螃蟹直著走)。

        “酒”是廣為東西方所喜愛的飲品,有著悠久的歷史和豐富的文化內(nèi)涵。不難發(fā)現(xiàn):民間的婚喪、宗教的祭祀以及政府的迎慶等活動都離不開酒水的參與,因為酒不僅能滿足人們的物質(zhì)需要,同時還能滿足人們的精神需求。所以,漢語和英語中都有許多與酒有關(guān)的習語,例如“無酒不成宴”、“酒香不怕巷子深”、“wine and dine”(酒肉款待)、“beer and skittles”(吃喝玩樂)、“wine,woman and song”(酒色財氣)等等。

        習語中的“酒”不只與慶典活動相關(guān),有時也成為追求享樂生活的標志,例如“燈紅酒綠”、“花天酒地”、“酒食征逐”、“beer and skittles”(吃喝玩樂)、“As you brew,so you must drink”(自作自受)。除此之外,紅酒,在中國被視為高貴和品位的象征,在西方文化中卻有著歷史和宗教層面上的特殊意義——它脫離純感官的物質(zhì)享受而成為一種心理依托。據(jù)統(tǒng)計, 《圣經(jīng)》中有521次提到了葡萄酒,而崇尚宗教的西方社會認為紅酒是“the blood of Jesus”(耶穌的鮮血)。據(jù)《新約》記載,耶穌傳教三年后,預感到將經(jīng)受酷刑而死。在紀念逾越節(jié)的晚上,他和門徒們共進最后的晚餐。席間,他將面包和葡萄酒分給大家時,暗示說:“這是我的身體,為你們而犧牲”;“這是我的鮮血,要為你們和眾人而傾流”。自此,面包和葡萄酒成為耶穌肉和血的象征,帶有著宗教賦予的特殊含義。

        2.2.2 對飲食的態(tài)度

        中國人熱愛飲食文化,自然也賦予了“吃”多重含義,許多行為和意圖的表達都可以和“吃”聯(lián)系在一起。例如,漢語常用“吃水不忘打井人”來勸告讓人要知恩感恩;一個人不思進取,我們會說他只知道“吃老本”。從事的職業(yè)也可以用“吃”來形容。比如,作家叫“吃筆桿子飯”,在政府部門工作則可以說是“吃官飯”等等。

        與之不同的是,西方世界對待飲食的態(tài)度更多偏重在對飲食的節(jié)制上。許多英文習語都表達了對節(jié)制飲食的贊揚和對放縱享樂的勸誡,例如:

        Diet kills more than pills.(飲食之死的要比藥物致死的多)

        The best physicians are Dr. Diet, Dr. Quiet, and Dr. Merriment.(最好的醫(yī)生是節(jié)食,靜養(yǎng)和愉快)

        When the wine is in, the wit is out.(酒亂人智)

        Wine and wealth change wise men’s manners.(酒和財富改變聰明人的儀態(tài))

        2.3 建筑與居住

        中國傳統(tǒng)的房屋主要是由木質(zhì)結(jié)構(gòu)框架和泥土構(gòu)成的。所以,“civil engineering”—— 房屋、道路、橋梁、海港等工程的統(tǒng)稱,在漢語中叫做“土木工程”;而大規(guī)模的蓋房子被形容為“大興土木”。西方的傳統(tǒng)建筑材料是堅硬的石料,這在習語中也有體現(xiàn)。要表達循序漸進的意思,漢語用“一點一滴”,英語用的是“stone by stone”;漢語中常把“打基礎(chǔ)”說成“打地基”,英語中則說“l(fā)ay the corner-stone”;漢語“花言巧語”,英語“have kissed the Blarney stone”等。

        中西方的居住習慣不同:中國人重視私人的空間,認為四周由高墻環(huán)繞的相對封閉的居住空間更具安全感的。歐美國家則喜歡視野更開闊和更為開放的空間,房屋周圍至多用低矮的籬笆(fence)圍住。居住文化的不同自然也帶來了英漢習語語義上的差別。例如要表達“人才或技術(shù)發(fā)明等不為本處重視而流譽他處”的語義,漢語用“墻內(nèi)開花墻外香”,而英語用“fragrance goes beyond fences”;漢語中“君子之交淡如水”的意思在英語習語中則是“good fences make good neighbors”;形容一個人是“兩面派”,在漢語中叫“騎墻”或者“墻頭草”,在英語中是“fence-sitting”等等。

        3.結(jié)語

        由于民族的歷史文化和民族心理特征的差異,語言具有了不同的色彩。而不同的生產(chǎn)方式和思維習慣使?jié)h英兩大民族對同一概念產(chǎn)生了不同的聯(lián)想,這也讓英漢習語語義帶上了各自不同的文化烙印。重視英漢語義的文化烙印對于諸如跨文化交流與學習也有重要意義。

        參考文獻

        [1]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,1991.

        [2]周一民.現(xiàn)代漢語[M].北京:北京師范大學出版社,2010.

        [3]閆文培.全球化語境下的中西文化及語言對比[M].北京:科學出版社,2007.

        猜你喜歡
        熟語慣用語歇后語
        Fun Idioms趣味慣用語
        韓語固有慣用語的認知機制
        歇后語
        歇后語大聲讀
        小布老虎(2016年12期)2016-12-01 05:47:03
        歇后語大聲讀
        小布老虎(2016年10期)2016-12-01 05:46:41
        歇后語大聲讀
        小布老虎(2016年8期)2016-12-01 05:46:24
        淺析熟語認知機制的分類——以中韓熟語為例
        對外漢語慣用語教學對策探析
        論日語慣用語構(gòu)成中的同語素現(xiàn)象
        乍聞音酷似,細品味異同——同、近音異形熟語薈萃(五十三)
        天津教育(2012年10期)2012-08-17 09:01:18
        亚洲免费视频网站在线| 国产精品兄妹在线观看麻豆| 亚洲av日韩av综合| 成人不卡国产福利电影在线看| 性色av一区二区三区密臀av| 亚洲成人av一二三四区| 人妻丰满熟妇av无码区hd| 亚洲日韩精品欧美一区二区三区不卡 | 国产成人精品久久二区二区91| 国产中文三级全黄| 天天干夜夜操| 特级毛片全部免费播放a一级| 国产91极品身材白皙| 国产亚av手机在线观看| 内射后入在线观看一区| 中文字幕精品亚洲无线码二区 | av网站入口在线免费观看| 亚洲乱码中文字幕视频| 在线观看精品视频网站| 国产欧美成人| 三级黄片一区二区三区| 久久不见久久见www日本网| 国产99久久久久久免费看| 亚洲性69影视| 中文字幕一区二区三区乱码人妻| 蜜臀av午夜一区二区三区 | 天天插天天干天天操| 日韩av水蜜桃一区二区三区| 亚洲av成人噜噜无码网站| 国产精品久免费的黄网站| 中文字幕一区二区三区在线乱码| 亚洲精一区二区三av| 男男性恋免费视频网站| 精品国产性色av网站| 人妻蜜桃日产一本久道综合在线 | 亚洲国产精品久久无人区| 黑色丝袜秘书夹住巨龙摩擦| 中文字幕一区二区三区乱码不卡| 丰满熟女人妻一区二区三区| 国产精品久免费的黄网站| 人妻人人澡人人添人人爽人人玩|