雷時奮 羅秀梅
在2000年后修訂的食品衛(wèi)生國家標(biāo)準(zhǔn)前言中常寫有:“本標(biāo)準(zhǔn)按照GB/T 1.1—2000對標(biāo)準(zhǔn)文本格式進行了修改。”但自食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)代替食品衛(wèi)生國家標(biāo)準(zhǔn)后,新修訂的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)就未能認(rèn)真按照GB/T 1.1—2009《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第1部分:標(biāo)準(zhǔn)的結(jié)構(gòu)與編寫》(以下簡稱 GB/T 1.1—2009)去編寫標(biāo)準(zhǔn)了。本文按照GB/T 1.1—2009對食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)進行研究分析,對標(biāo)準(zhǔn)編寫中存在的問題開展討論。
現(xiàn)已發(fā)布的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)不算太多,下面列出一些有代表性的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn):
GB 2760—2011《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品添加劑使用標(biāo)準(zhǔn)》、GB 26687—2011《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 復(fù)配食品添加劑通則》、GB 7718—2011《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》、GB 10765—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 嬰兒配方食品》、GB 5009.3—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品中水分的測定》、GB 4789.18—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品微生物學(xué)檢驗 乳與乳制品檢驗》。
看了上述食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)的名稱,給人的第一感覺就是有點繁瑣,不簡練。
在GB/T 1.1—2009“6.2.1 標(biāo)準(zhǔn)名稱”中規(guī)定:“標(biāo)準(zhǔn)名稱應(yīng)簡練并明確表示出標(biāo)準(zhǔn)的主題,使之與其他標(biāo)準(zhǔn)相區(qū)別?!辈⒄f明“標(biāo)準(zhǔn)名稱應(yīng)由幾個盡可能短的要素組成”,“通常,所使用的要素不多于下述三種:a)引導(dǎo)要素(可選);b)主體要素(必備);c)補充要素(可選)。”在“附錄 D(規(guī)范性附錄)標(biāo)準(zhǔn)名稱的起草”中更具體說明“如果主體要素(同補充要素一起)能確切地概括標(biāo)準(zhǔn)所論述的對象,則標(biāo)準(zhǔn)名稱中應(yīng)省略引導(dǎo)要素?!彼栽诖蟛糠质称钒踩珖覙?biāo)準(zhǔn)的標(biāo)準(zhǔn)名稱中,“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”這個“引導(dǎo)要素”應(yīng)省略。在“D3 措詞”中更明白無疑地寫明“標(biāo)準(zhǔn)名稱無須描述文件的類型,不應(yīng)使用‘……標(biāo)準(zhǔn)’、‘……國家標(biāo)準(zhǔn)’或……等表述形式?!焙喲灾癎B”已表示為國家標(biāo)準(zhǔn),在標(biāo)準(zhǔn)名稱中無須再加上“國家標(biāo)準(zhǔn)”這4個字。
不少食品安全國家標(biāo)準(zhǔn),省去了不應(yīng)省去的“規(guī)范性引用文件”這一章。例如:在GB 7718—2004中有“2 規(guī)范性引用文件”這一章,但在GB 7718—2011中,卻省去了“2規(guī)范性引用文件”這一章。是不是在GB 7718—2011中沒有引用文件?并非如此。在標(biāo)準(zhǔn)的“4.1.3.1.4”條中有“食品添加劑應(yīng)當(dāng)標(biāo)示其在GB 2760中的食品添加劑通用名稱”;在“4.1.11.3.1”條中有“按照 GB 13432執(zhí)行”。但是整個GB 7718—2011,沒有給出GB 2760與GB 13432的標(biāo)準(zhǔn)名稱,標(biāo)準(zhǔn)編寫不完整,不規(guī)范。省去了“規(guī)范性引用文件”后,標(biāo)準(zhǔn)中第一次引用的文件(含標(biāo)準(zhǔn)),就必需寫出文件(含標(biāo)準(zhǔn))的全稱。
為什么明知標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)有“規(guī)范性引用文件”這一章,卻又將它省去?很可能與新的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)與原有的食品衛(wèi)生國家標(biāo)準(zhǔn)混在一起使用,造成標(biāo)準(zhǔn)名稱寫法不統(tǒng)一有關(guān)。例如:GB 4789系列標(biāo)準(zhǔn)就有:GB 4789.3—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品微生物學(xué)檢驗 大腸菌群計數(shù)》、GB/T 4789.5—2003《食品衛(wèi)生微生物檢驗 志賀氏菌檢驗》、GB/T 4789.7—2008《食品衛(wèi)生微生物檢驗 副溶血性弧菌檢驗》。
三個不同年號現(xiàn)行有效標(biāo)準(zhǔn)交織混合在一起使用。舊的標(biāo)準(zhǔn)以“食品衛(wèi)生微生物檢驗”為標(biāo)準(zhǔn)名稱的主體要素,新的標(biāo)準(zhǔn)卻加上了“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”作為標(biāo)準(zhǔn)名稱的引導(dǎo)要素;舊的標(biāo)準(zhǔn)是推薦性標(biāo)準(zhǔn),新的標(biāo)準(zhǔn)卻是強制性標(biāo)準(zhǔn)。GB 5009系列標(biāo)準(zhǔn)也存在與GB 4789系列標(biāo)準(zhǔn)相似的情況,同樣是2003、2008、2010三個不同年號現(xiàn)行有效標(biāo)準(zhǔn)交織混合在一起,標(biāo)準(zhǔn)名稱不統(tǒng)一。在這種情況下,很難將“規(guī)范性引用文件”這一章寫好,只好采用省去不寫這種最簡單的方式來處理。這樣既省事也不會造成引用文件寫得不規(guī)范或?qū)戝e。
在食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)中,除了省去“規(guī)范性引用文件”外,還有更多的標(biāo)準(zhǔn)信息被省去。例如標(biāo)準(zhǔn)“前言”中,省去了標(biāo)準(zhǔn)的提出信息和歸口信息,省去了標(biāo)準(zhǔn)的起草單位和主要起草人,有的還省去了標(biāo)準(zhǔn)所代替標(biāo)準(zhǔn)的歷次版本發(fā)布情況。標(biāo)準(zhǔn)封面省去了代替標(biāo)準(zhǔn)編號、ICS號和中國標(biāo)準(zhǔn)文獻分類號,有的還省去了標(biāo)準(zhǔn)名稱的英文譯名。
為什么食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)要省去這么多的標(biāo)準(zhǔn)信息?很可能是已省去了“規(guī)范性引用文件”,那就省去更多的“規(guī)范性標(biāo)準(zhǔn)信息”,以突出“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”與眾不同,顯得更重要。但這樣做的結(jié)果是適得其反。前面所提的“嚴(yán)正聲明”中就提出了“必須確保使用正版標(biāo)準(zhǔn)”,不使用“假冒偽劣食品安全標(biāo)準(zhǔn)”。當(dāng)買到一本新的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)時,看到標(biāo)準(zhǔn)封面和標(biāo)準(zhǔn)“前言”缺少了這么多的標(biāo)準(zhǔn)信息,與以前使用的正版標(biāo)準(zhǔn)有很大的不同,很容易想到是否買到了假冒偽劣標(biāo)準(zhǔn)。還要考慮,缺少了這么多的標(biāo)準(zhǔn)信息的標(biāo)準(zhǔn),能保證使用安全方便嗎?
國家發(fā)布《食品安全法》,就是用法律去保障食品安全;發(fā)布“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”,就是用標(biāo)準(zhǔn)去保障食品安全。過去的食品標(biāo)準(zhǔn)(含食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn))都起著保障食品安全的作用,所以都屬于食品安全標(biāo)準(zhǔn)。這就是說,食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)不是另起爐灶,重新制定,而是在原有的食品標(biāo)準(zhǔn)(含食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn))的基礎(chǔ)上進行修訂、完善,使其更加符合食品安全的要求。為什么要制定《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》標(biāo)準(zhǔn)?因為食品標(biāo)簽與食品安全有密切關(guān)系。通過標(biāo)簽的內(nèi)容即可說明這個問題,沒有必要再貼上一個“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”這個標(biāo)簽。再如:GB 10765—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 嬰兒配方食品》、GB 10767—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)
較大嬰兒和幼兒配方食品》、GB 10769—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 嬰幼兒谷類輔助食品》、GB 10770—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 嬰幼兒罐頭輔助食品》、GB 25596—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 特殊醫(yī)學(xué)用途嬰兒配方食品通則》。
為什么要制定這樣多不同類別的嬰幼兒食品標(biāo)準(zhǔn)?就是為了保障嬰幼兒食品的安全,保障嬰幼兒健康成長。制定好這些標(biāo)準(zhǔn)就可以了,沒有必要在每一個標(biāo)準(zhǔn)上貼上一個“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”的標(biāo)簽。又如:GB 8951《白酒廠衛(wèi)生規(guī)范》、GB 8952《啤酒廠衛(wèi)生規(guī)范》、GB 12696《葡萄酒廠衛(wèi)生規(guī)范》、GB 12698《黃酒廠衛(wèi)生規(guī)范》,這些標(biāo)準(zhǔn)要修訂成食品安全國家標(biāo)準(zhǔn),只需將“衛(wèi)生”二字改為“安全”二字即可。不必另貼上“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”這個標(biāo)簽。以白酒廠為例,試比較下列標(biāo)準(zhǔn)名稱:“白酒廠衛(wèi)生規(guī)范”、“白酒廠安全規(guī)范”、“白酒廠食品安全規(guī)范”、“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)
白酒廠食品安全規(guī)范”以及“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 白酒廠良好生產(chǎn)規(guī)范”,哪一個標(biāo)準(zhǔn)名稱最言簡意賅?答案是“白酒廠安全規(guī)范”,不會是“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 白酒廠良好生產(chǎn)規(guī)范”?!鞍拙茝S安全規(guī)范”與“白酒廠衛(wèi)生規(guī)范”這個名稱相比,更為準(zhǔn)確。因為“衛(wèi)生”只是安全因素之一,這也是為什么用《食品安全法》去代替《食品衛(wèi)生法》的原因。為什么還要特別提出“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 白酒廠良好生產(chǎn)規(guī)范”。不言簡意賅?因為在GB 23790—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 粉狀嬰幼兒配方食品良好生產(chǎn)規(guī)范》已使用了這種寫法。如果省去“國家標(biāo)準(zhǔn)”這4個字標(biāo)準(zhǔn)名稱就會寫成《粉狀嬰幼兒配方食品 食品安全良好生產(chǎn)規(guī)范》,便顯得重復(fù),不簡練。因此建議修訂食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)采用這樣的基本原則:包含有“衛(wèi)生”二字的原食品標(biāo)準(zhǔn),將原標(biāo)準(zhǔn)名稱中的“衛(wèi)生”二字改為“安全”二字即可;原食品標(biāo)準(zhǔn)名稱中沒有“衛(wèi)生”二字的,保留使用原標(biāo)準(zhǔn)名稱。這只是一個基本原則,當(dāng)然,允許對標(biāo)準(zhǔn)名稱作適當(dāng)修改。這樣,新修訂的食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)名稱中就不必加上“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”這個標(biāo)簽。宣布執(zhí)行這個修訂的基本原則時,就可以同時宣布,所有已修訂與未進行修訂的食品標(biāo)準(zhǔn)名稱,均按此基本原則修改標(biāo)準(zhǔn)名稱,使已修訂與未修訂的食品標(biāo)準(zhǔn)的名稱保持一致。例如:GB 7099—2003《糕點、面包衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》修改寫成 GB 7099—2003《糕點、面包安全標(biāo)準(zhǔn)》,GB 4789.5—2003《食品衛(wèi)生微生物檢驗 志賀氏菌檢驗 》修改寫成GB 4789.5—2003《食品安全微生物檢驗 志賀氏菌檢驗》、GB 4789.3—2010《食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品微生物學(xué)檢驗 大腸菌群計數(shù)》修改寫成《食品安全微生物檢驗
大腸菌群計數(shù)檢驗》,經(jīng)過這樣的修改,原有的食品衛(wèi)生國家標(biāo)準(zhǔn)就順利地轉(zhuǎn)化為食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)。
對食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)有了正確的認(rèn)識,正確編寫食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)才有保障。編寫食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)與過去編寫的食品標(biāo)準(zhǔn)、食品衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)沒有本質(zhì)的區(qū)別,按照GB/T 1.1進行編寫就是了。其他標(biāo)準(zhǔn)編寫要遵守的規(guī)則,食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)編寫同樣要遵守。要說有什么“特殊”的話,那就是食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)要更加認(rèn)真負(fù)責(zé)去編寫,以保證標(biāo)準(zhǔn)編寫質(zhì)量,保證食品安全,保障人的生命安全與身體健康。
食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)不按照GB/T 1.1進行編寫的現(xiàn)狀要盡快改變,不要等到幾百上千個食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)修訂發(fā)布,印成匯編出版時,當(dāng)幾十個甚至幾百個“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”之名稱排列在一起,看起來感到心煩時才去改正,那就太遲了。
全文歸納起來就一句話:靠每個食品標(biāo)準(zhǔn),加上一個“食品安全國家標(biāo)準(zhǔn)”標(biāo)簽,去保證食品安全,這只是一個良好的愿望;只有認(rèn)真編寫好每一個食品標(biāo)準(zhǔn),才是食品安全最基本的保證。
中國質(zhì)量與標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)報2012年1期