摘要:語言認(rèn)同是族群認(rèn)同的重要組成部分。通過問卷、座談、訪談等方法,分別就藏族大學(xué)生語言使用的基本情況,藏區(qū)教學(xué)語、標(biāo)準(zhǔn)語的選用,語言態(tài)度等幾個方面探討藏族大學(xué)生的語言認(rèn)同。研究過程及結(jié)果有助于藏民族語言文化的傳承與發(fā)展,有助于國家語言文字政策的貫徹與實施,也有助于民族團(tuán)結(jié)與和諧社會的構(gòu)建。
關(guān)鍵詞:藏族;大學(xué)生;語言認(rèn)同;文化;調(diào)查
中圖分類號:G64 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:1673-291X(2011)18-0316-04
引言
語言不僅是交流的工具和思維工具,它還是維系民族的紐帶,是民族文化的重要載體,具有民族心理認(rèn)同的表征、民族情感的依托等功能。語言認(rèn)同是指社會成員對自己民族語言歸屬的認(rèn)知和感情。自人類社會形成民族以后,民族語言就成為保持民族一體感和認(rèn)同感的標(biāo)志。從一般意義上說,族群的首要標(biāo)志是語言。語言作為文化象征符號的關(guān)鍵部分,它表達(dá)和影響著族群的思維,其中最重要的性質(zhì)就是它的應(yīng)用性。語言是族群文化的載體,它是族群文化的核心。民族語言的前途,往往預(yù)示著民族傳統(tǒng)文化的前途 [1]。
在西藏高校,藏族學(xué)生占有相當(dāng)大的比重,大多接觸藏、漢、英三種語言,藏語為母語,漢語、英語作為第一外語、第二外語。長期以來,以三種語言(有的高校還開設(shè)日語、德語,但基本上以英語為主)為教學(xué)語言的現(xiàn)狀未有大的改變,但在教學(xué)中卻存在許多問題,如學(xué)生的抵觸、厭學(xué)、畏難心理,中小學(xué)階段與大學(xué)階段的語言教學(xué)銜接、為了應(yīng)付考試而學(xué)、考完試就拋之腦后等等。鑒于此,對語言認(rèn)同調(diào)查研究就顯得尤為必要,了解學(xué)生基本的語言態(tài)度,就能有的放矢、對癥下藥,這對教學(xué)改革、乃至各級教育方針的制定是有一定的借鑒意義的。此外,對語言認(rèn)同的調(diào)查研究有助于增強(qiáng)民族間的溝通和交流,有助于化解民族間的誤解,具有十分重要的現(xiàn)實意義。語言認(rèn)同并不是一成不變的,而是一個動態(tài)的過程,不同藏區(qū)、不同學(xué)校、不同專業(yè)的藏族大學(xué)生的語言認(rèn)同狀況會呈現(xiàn)出差異性,對形成這種差異性的深層原因及社會背景進(jìn)行分析,可以成為我們認(rèn)識一個民族發(fā)展、變遷的重要窗口。
目前,對藏族大學(xué)生語言認(rèn)同的研究主要有:萬明鋼的《藏族大學(xué)生民族與文化認(rèn)同的調(diào)查研究》(《西北師大學(xué)報》哲學(xué)社會科學(xué)版,2002年第9期),采用問卷調(diào)查的形式,以青海省250名大學(xué)生為被試,從語言認(rèn)同、身份認(rèn)同、宗教認(rèn)同、習(xí)俗認(rèn)同四個方面進(jìn)行了闡述;田俏的《漢區(qū)藏族移民的文化適應(yīng)和文化定向問題研究》(《吉林教育學(xué)院學(xué)報》,2006年第8期),以吉林大學(xué)五個校區(qū)的46名藏族學(xué)生作為研究對象,探討了漢區(qū)移民的文化適應(yīng)和文化定向;雍琳的《影響藏族大學(xué)生藏、漢文化認(rèn)同的因素研究》(《心理與行為研究》,2003年第1期),問卷調(diào)查的對象是甘肅省甘南藏族自治州高等師范??茖W(xué)校藏語系、數(shù)學(xué)系和西北師范大學(xué)少數(shù)民族師資培訓(xùn)中心的藏族大學(xué)生,共計321人,分析了藏族大學(xué)生對本民族文化和漢民族文化認(rèn)同的因素。以上研究很少涉及西藏地區(qū)的藏族大學(xué)生的語言認(rèn)同問題,但仍可以為進(jìn)一步探討藏族大學(xué)生語言認(rèn)同問題提供借鑒和藍(lán)本。
一、研究方法
采取以問卷調(diào)查為主,座談、訪談為輔的研究方法,幾種方法互相補(bǔ)充、互相印證,以最大限度地保證調(diào)查研究的科學(xué)性、有效性。
(一)選取樣本
藏族同胞主要聚居在西藏自治區(qū),川、青、甘、滇也有不同程度的分布。作為少數(shù)民族語言之一的藏語,學(xué)術(shù)界公認(rèn)的有三大方言,即衛(wèi)藏方言、康方言、安多方言。西藏地區(qū)幾所高校的藏族大學(xué)生分別來自三大方言區(qū),故本研究以分層隨機(jī)抽樣的方式,抽取在藏就讀的78名藏族大學(xué)生為被試,收回有效問卷76份,問卷作答有效率占實際發(fā)放問卷的97.4%。我們選擇大學(xué)生作為被試,主要考慮到他們受教育程度較高,思想活躍,社會責(zé)任感強(qiáng),對語言文化認(rèn)同的關(guān)注度也較高,一定程度上代表了藏族大學(xué)生語言認(rèn)同的現(xiàn)狀及變化趁勢。
(二)研究實施
問卷由被測語言使用的基本情況,藏區(qū)教學(xué)語、標(biāo)準(zhǔn)語的選用,語言態(tài)度等幾部分組成。先進(jìn)行預(yù)調(diào)查,根據(jù)預(yù)調(diào)查的反饋情況不斷修正問卷,最終確定為29個封閉式問題和1個開放式問題。
問卷調(diào)查由經(jīng)驗豐富的教師統(tǒng)一指導(dǎo),選派經(jīng)常參與科研項目的學(xué)生為調(diào)查員,按照預(yù)定的步驟,統(tǒng)一發(fā)放問卷,當(dāng)場對問卷進(jìn)行回收。在實施問卷的同時,研究者還針對問卷涉及的幾個方面,召開小型座談會一次,并分別對來自衛(wèi)藏、康、安多三個方言區(qū)的學(xué)者進(jìn)行了深入地訪談。
二、結(jié)果分析
(一)被測語言使用的基本情況
從表1可以看出,被測大學(xué)生農(nóng)牧區(qū)比例較大,這與五大藏區(qū)城鎮(zhèn)化程度不高有關(guān);藏語程度普遍較高,衛(wèi)藏方言區(qū)尤其突出,選擇“能準(zhǔn)確、流利地使用”的比例高達(dá)90%,而昌都及來自四川甘孜、阿壩等康區(qū)的部分學(xué)生,藏語程度則有待于進(jìn)一步提高;學(xué)(說)藏語的途徑排在前三位的分別是學(xué)校學(xué)習(xí)、社會交往、家里人影響,這恰好符合我們選取樣本的特點(diǎn)。
(二)藏區(qū)教學(xué)語、標(biāo)準(zhǔn)語的選用
由表2可知,衛(wèi)藏方言和藏、漢雙語在小學(xué)教學(xué)語言中最受歡迎,而在中學(xué)教學(xué)語言的選擇中,藏、漢雙語優(yōu)勢明顯,這恰恰順應(yīng)了當(dāng)今民族地區(qū)民族教育的基本潮流,也與現(xiàn)行的考試制度有一定的關(guān)聯(lián)。而在標(biāo)準(zhǔn)語的選用方面,衛(wèi)藏方言則具有壓倒性優(yōu)勢,這與拉薩是藏區(qū)宗教、文化中心的地位是分不開的。值得注意的是,一位學(xué)生在回答“你認(rèn)為藏青川甘滇五大藏區(qū)應(yīng)以哪種方言為標(biāo)準(zhǔn)方言?”這一問題時,提出了以拉薩話為基礎(chǔ),吸納衛(wèi)藏方言和安多方言的精華,最終形成藏語的普通話,這不失為一個有見地的看法。
(三)語言態(tài)度
語言態(tài)度是指個人對某種語言或方言的價值評價和行為傾向 [2]。雙語狀態(tài)下,一個群體對不同語言的態(tài)度,對他們的語言行為有重大的影響。
上頁表3的統(tǒng)計數(shù)據(jù)告訴我們,衛(wèi)藏方言在三大方言中的認(rèn)可度及藏區(qū)交往中的重要性是毋庸置疑的。事實上,來自不同方言區(qū)的藏族大學(xué)生對本地方言的印象普遍好于其他方言,這里有一組表格里沒有體現(xiàn)的數(shù)據(jù):衛(wèi)藏方言區(qū)的藏族大學(xué)生在“好聽”、“親切”、“有社會影響”、“有用”四個方面打5分的比例分別高達(dá)85%、78.6%、90%、90%,康方言區(qū)的這一比例分別為52.4%、52.4%、30%、45%,安多方言區(qū)的這一比例為83.3%、57.2%、46.2%、58.3%。考慮到被測大學(xué)生均在西藏高校就讀,①而西藏高校的教學(xué)語言基本上限定為衛(wèi)藏方言,這些都為衛(wèi)藏方言加分不少。而漢語(普通話)則在“有社會影響”、“有用”兩項得分較高,在國內(nèi)交往中處于一枝獨(dú)秀的地位。
(四)其他
對問卷中開放式問題“你對藏語言(包括藏文字)的未來發(fā)展有什么好的建議?”的回答進(jìn)一步佐證了我們開展此項研究的重要性和必要性。大學(xué)生們心系藏語言文字的發(fā)展,憂患意識很強(qiáng)。他們的建議集中體現(xiàn)為:像現(xiàn)代漢民族共同語(普通話)一樣,盡快形成藏民族的共同語,必要的時候以法律的形式固定下來;藏語言(文字)的使用要規(guī)范;藏語言(文字)的發(fā)展既有挑戰(zhàn)、也有機(jī)遇,在學(xué)好本民族語言文字的基礎(chǔ)上,努力學(xué)好漢語、英語,處理好繼承和發(fā)揚(yáng)的關(guān)系;通過報紙、雜志、廣播、電視等大眾傳媒加大藏語文普及率;藏語文教學(xué)應(yīng)以傳統(tǒng)教學(xué)方式為主,盡量少用多媒體,重視藏文書法的傳承等等,不一而足。而這些建議同樣是座談、訪談中的專家學(xué)者們關(guān)心的問題,大家不謀而合。
語言成分的相互吸收是語言間相互影響中的一種普遍現(xiàn)象 [3]。一種語言的活力就在于它的包容和相互學(xué)習(xí)。藏族大學(xué)生對非本民族成員學(xué)習(xí)藏語的態(tài)度是非常積極的。當(dāng)被問及“你認(rèn)為在藏區(qū)工作的漢族同志學(xué)好藏語有必要嗎?”回答“很有必要”的占54.5%,回答“有必要”的占 22.1%,回答“視個人情況而定”的占19.5%,回答“沒必要”的僅為3.9%?!叭绻粋€漢族學(xué)生誠心向你學(xué)藏語,你愿意教他(她)嗎?”回答“非常愿意”的占56%,回答“愿意”的占40%,回答“不愿意”為0%,“無法回答”的為4%。事實上,在藏工作的漢族同志學(xué)點(diǎn)兒藏語是一件很好的事,有語言環(huán)境,不乏認(rèn)真負(fù)責(zé)的老師,何樂而不為?
結(jié)論
語言和文化關(guān)系密切,這首先表現(xiàn)在語言記錄、表現(xiàn)、象征著文化,而且一種民族語言常常比其他語言更能充分地記錄、表現(xiàn)、象征與這種語言相聯(lián)系著的民族文化。其次語言本身又是一種文化現(xiàn)象,它包含著語言使用者的一套習(xí)慣和信念。語言的萌芽標(biāo)志著人類創(chuàng)造文化的開端,語言的發(fā)展從根本上看是人類文化發(fā)展的結(jié)果,盡管語言結(jié)構(gòu)有自身的發(fā)展規(guī)律。著名人類學(xué)家愛德華·薩丕爾(EdwardSapir)的兩段論述非常精辟地概括了語言和文化之間的關(guān)系:“我們不得不相信語言是人類極古老的遺產(chǎn),不管一切語言形式在歷史上是否都是從一個單一的根本形式萌芽的。人類的其他文化遺產(chǎn),即便是鉆木取火或打制石器的技藝,是不是比語言更為古老些,值得懷疑。我倒是相信,語言甚至比物質(zhì)文化的最低級發(fā)展還早;在語言這種表達(dá)意義的工具形成以前,那些文化發(fā)展事實上不見得是一定可能的。”“語言也不脫離文化而存在,就是說,不能脫離社會流傳下來的、決定我們生活面貌的風(fēng)俗和信仰的總體。”[4]
筆者在教授藏族學(xué)生漢語文課程及與藏族同事的交往中,深切地體會到一個民族語言文化的生存與發(fā)展是全民族的大事,也是國家的大事。改革開放以后,漢語也面臨著同樣的問題,在國內(nèi)的許多高校,對英語學(xué)習(xí)的重視程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于漢語,幸運(yùn)的是,近些年我們已經(jīng)意識到這個問題,提倡學(xué)國學(xué)、讀經(jīng)典,甚至部分恢復(fù)繁體字等舉措接踵而至,有些已經(jīng)在路上,而有些還需進(jìn)一步鼓與呼。
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》中提出的“大力推進(jìn)雙語教學(xué)。全面開設(shè)漢語文課程,全面推廣國家通用語言文字。尊重和保障少數(shù)民族使用本民族語言文字接受教育的權(quán)利。全面加強(qiáng)學(xué)前雙語教育。國家對雙語教學(xué)的師資培養(yǎng)培訓(xùn)、教學(xué)研究、教材開發(fā)和出版給予支持?!币呀?jīng)給我們指明了方向。本次調(diào)查研究還比較粗疏,由于受到霍桑效應(yīng)(Hawthorne effect)(加注釋,當(dāng)被試者知道了別人正在研究他們的時,他們改變自己的行為,在社會科學(xué)中,這一現(xiàn)象被稱為霍桑效應(yīng))的影響,調(diào)查結(jié)果也難免有些偏頗,僅做拋磚之玉,期待更多關(guān)心、關(guān)注這一課題的人參與進(jìn)來。
參考文獻(xiàn):
[1]陳育梅,滕菲菲.族群認(rèn)同理論及其對教育的啟示[J].懷化學(xué)院學(xué)報,2006,(5):2.
[2]游汝杰.社會語言學(xué)教程[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2004:83.
[3]高名凱,石安石.語言學(xué)概論[M].北京:中華書局,1963:245.
[4]愛德華·薩丕爾.語言論——言語研究導(dǎo)論[M].北京:商務(wù)印書館,1985:20.
A Study of Tibetan Undergraduates’Language Identification
LIU Yong-wen1,LI Xiao-juan2,HAN Dian-dong2,DADAWA Ci-ren2
(1.College of Humanities and Communications,Shanghai normal University,Shanghai 200234,China;
2.School of Humanities,Tibet University,Lasa 850000,China)
Abstract:Language identification is an important component of ethnic identity.Tibetan undergraduates’language use,teaching language and standard language use,language attitudeare discussed through questionnaires,discussions,interviews etc.Research process and results will help the Tibetan language and culture heritage and development,contribute to Implementation of the State Language Policy,but also contribute to national unity and harmonious society.
Key words:Tibetan;undergraduates;language identification;culture;investigation[責(zé)任編輯 魏杰]