吳蘋
內(nèi)容摘要:莎士比亞的《麥克白》曾經(jīng)多次被搬上銀幕,其中黑澤明的改編尤其令人稱贊。文章認(rèn)為他在表演和時(shí)空方面的改編很好地實(shí)現(xiàn)了藝術(shù)性與民族性的統(tǒng)一,這即是他改編成功的原因。
關(guān)鍵詞:《麥克白》《蜘蛛巢城》黑澤明改編
《麥克白》是莎士比亞的四大悲劇之一,它描寫了一個(gè)人的欲望與理智搏斗的過程,是至今舞臺(tái)上仍然常演不衰的經(jīng)典劇目。不僅如此,它也多次被改編成電影,展示了其銀幕魅力。
作為戰(zhàn)后日本最著名電影導(dǎo)演的黑澤明,為何會(huì)對(duì)莎士比亞的戲劇這么感興趣?當(dāng)日本影評(píng)家兼歷史家佐藤忠男就《蜘蛛巢城》一片訪問黑澤明時(shí),他闡明了對(duì)麥克白的題材特別感興趣的原因,他說:“在日本內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期,有許多類似《麥克佩斯》中所描寫的事件。所以,《麥克佩斯》的故事很吸引我,改編起來很容易?!碑?dāng)佐藤再問他想在《麥克白》里表現(xiàn)什么的時(shí)候,他答道,“凡在弱肉強(qiáng)食的時(shí)代里得以保全首領(lǐng)地位的人,其形象都是高度鮮明的。人們以濃烈的筆觸來描寫這類人。從這個(gè)意義來說,我認(rèn)為《麥克佩斯》中有某些東西是我的其他作品都共有的?!睆倪@段話中,我們可以看出促使黑澤明改編《麥克白》的兩點(diǎn)原因:
1.莎士比亞劇作的藝術(shù)魅力。莎士比亞的作品自誕生之日起,就深受觀眾的歡迎,究其原因乃是它真切地描寫了當(dāng)時(shí)大眾的生活與感情,而文學(xué)名著的意義還不止于此,之所以能夠超越時(shí)空成為永恒,因?yàn)檫@種感情是人類共有的,它并不局限于一時(shí)一地。就像羅吉·曼威爾所說:“莎士比亞較成熟的作品中最值得重視的特點(diǎn)之一,就是在幾乎過了4個(gè)世紀(jì)之后,其言詞雖不時(shí)顯得古老、冗長(zhǎng),但其思想感情卻常能以一種似乎不可思議的現(xiàn)代感打動(dòng)人心?!薄吧勘葋喌淖髌酚肋h(yuǎn)以其對(duì)人性的深刻理解使人震驚,這又因他對(duì)語言空前的運(yùn)用自如而得到增強(qiáng)。”
2.黑澤明的藝術(shù)追求。黑澤明研究的重點(diǎn)是日本的武士階層,如武士階層的歷史、武士的道德風(fēng)尚、武士階層的社會(huì)作用及演變等,通過藝術(shù)去歌頌錚錚鐵漢。黑澤明是不同情弱者的。如果說美國(guó)的西部片是美國(guó)文化的象征、美國(guó)精神的象征,那么黑澤明的武士片也是日本文化的象征、日本精神的象征。黑澤明的作品中有許多人物形象為了自己的欲望,不惜跳進(jìn)毀滅命運(yùn)的迷坑,如《羅生門》中的強(qiáng)盜多襄丸、《泥醉天使》中的匪徒松永、《天堂和地獄》中的警長(zhǎng)戶倉(cāng)及《保鏢》中的桑田三十郎等。這些人物與麥克白極為相似。
其實(shí),促使黑澤明改編《麥克白》的,還有一個(gè)直接的原因。1954年9月,黑澤明攜《七武士》參加威尼斯國(guó)際電影節(jié),遭到了慘敗。自此之后,黑澤明潛心研究歐洲的名著。最先引起他注意的就是莎士比亞的劇作,他自己又認(rèn)為悲劇的感染力比喜劇大得多,于是最終選擇了《麥克白》。
題材確定了,那么接下來的問題就是改編了,莎士比亞時(shí)代的舞臺(tái)形式為改編提供了極其有利的條件。那么,黑澤明究竟做了哪些工作才使得他的影片獲得了大家的交口稱贊呢?筆者認(rèn)為,他的改編主要有兩方面:
1.表演方面?!霸趹騽∥枧_(tái)上,演員的語言、形體、動(dòng)作構(gòu)成了敘事的主體元素。戲劇的大部分含義都可以在臺(tái)詞里找到”,語言成為塑造人物形象、推動(dòng)戲劇發(fā)展的主要手段。就戲劇語言來說,莎士比亞在歐洲戲劇史上是個(gè)奇跡,他把詩體與散文體巧妙地結(jié)合在一起,洶涌的激情從人物的口中噴薄而出。特別是人物的獨(dú)白,對(duì)于我們了解人物內(nèi)心,刻畫人物形象起著重要作用。筆者覺得,看莎士比亞的戲劇,即使不懂得他的深刻思想,僅僅是聽他的語言也是一種美的享受。而電影更加注重包括表演在內(nèi)的綜合元素的運(yùn)用,它更多是導(dǎo)演的藝術(shù),視覺的藝術(shù),黑澤明《蜘蛛巢城》中的人物很少說話,他們大多是通過行動(dòng)而不是語言來表現(xiàn)。在著名的“弒君”一場(chǎng)戲中,主人公沒有一句話,此時(shí)無聲勝有聲,同樣達(dá)到了一種意想不到的效果。
2.時(shí)空方面?!霸拕∷囆g(shù)由于舞臺(tái)條件的制約在時(shí)空的自由上受到極大的限制?!彪m然莎士比亞時(shí)代的舞臺(tái)為他的藝術(shù)創(chuàng)作提供了極大的方便,使他能夠自由地表現(xiàn)自己的思想,但是,他的這種自由仍是有限度的,他仍然要用道具和偶一為之的標(biāo)幟,使人看出地點(diǎn)的變換。這樣做的目的就是用觀眾的想象來彌補(bǔ)舞臺(tái)的不足。也就是說,戲劇的時(shí)空表現(xiàn)是虛擬的,是建立在觀眾想象的基礎(chǔ)上的。并且由于舞臺(tái)的限制,戲劇時(shí)空的轉(zhuǎn)換是靠分幕、分場(chǎng)來解決的。相比較而言,電影的表現(xiàn)方法由于完全逼真的背景或外景而得到了充實(shí),時(shí)空轉(zhuǎn)換用各種鏡頭及各種蒙太奇手法來解決,顯得更加真實(shí)自然。
在黑澤明的電影中,他借鑒了日本傳統(tǒng)表演藝術(shù)“能”的表現(xiàn)方式,賦予莎士比亞筆下的人物以新的活力??v觀整部影片,“能”的影響是多方面的。
首先,就語言而言,《蜘蛛巢城》用的是風(fēng)格化了的當(dāng)代日本無韻語言。莎±比亞劇中的詩體語言都被改造為符合能樂傳統(tǒng)的語言。
其次,在表演方面,“能”評(píng)論家戶井田道三指出:影片《蛛網(wǎng)宮堡》中運(yùn)用了“能”的表演方式是顯而易見的。相當(dāng)于麥克白夫人淺茅一角的山田五十鈴,腳擦著地板走路,坐著的時(shí)候豎起一條腿,這是“能”的表演形式;相當(dāng)于麥克白角色鷲津武時(shí)的三船敏郎,決心要?dú)⑺乐骶愕絼e的房間里,山田五十鈴一個(gè)人懷著焦急和期待的心情在房間里來回踱步時(shí)的伴奏,也是“能”的伴奏。
再次,在舞臺(tái)布景方面,最明顯體現(xiàn)能樂風(fēng)格的就是那個(gè)“不啟用的房間”。整個(gè)房間空蕩蕩的,“微暗的板壁上沾著血跡,給這個(gè)房間造成一種神秘的美。只有板壁板墻的房間,那單純的美使人想到了古色古香的能樂舞臺(tái)。能樂舞臺(tái)背景只畫一棵松樹,這是傳統(tǒng)的規(guī)矩。這里取代松樹的是鮮血飛濺的痕跡,它令人生懼地閃著暗淡的光”。
具有高度藝術(shù)性的能樂為本片的成功提供了保證,另外,本片的成功也得益于黑澤明的繪畫技巧。黑澤明曾學(xué)過繪畫,所以在他的電影里,畫面都很有藝術(shù)性,受到中國(guó)和日本傳統(tǒng)美術(shù)的影響,影片里多處利用霧和雨,以霧來象征隱私和神秘,這就是日本和中國(guó)美術(shù)一貫的表現(xiàn)手法。
正是由于這些原因,黑澤明的電影成為了電影史上不朽的杰作。他的電影改編藝術(shù)為我們解決類1以問題提供了絕好的范例。