譚 興
(賀州學院外語系,廣西賀州542800)
“半A不A”構(gòu)式研究
譚 興
(賀州學院外語系,廣西賀州542800)
本文首先嘗試從構(gòu)式語法的角度,探討“半A不A”表達式在形式、意義和功能上的獨特性;然后利用“傳承整合觀”分析了該構(gòu)式的形成過程,“半A不A”結(jié)構(gòu)可視為從“否定構(gòu)式”、“半否定構(gòu)式”、“狀中構(gòu)式”、“拷貝構(gòu)式”經(jīng)傳承并整合后而產(chǎn)生出的新構(gòu)式。
構(gòu)式語法;“半A不A”構(gòu)式;傳承整合觀
本文研究“半A不A”表達式,其中的“A”前后相同,且一般都是單音節(jié)詞。例如:
(1)他對人說話,總是滿口之乎者也,教人半懂不懂的。(魯迅《孔乙己》)
(2)她始終半笑不笑地瞅著他。(老舍《鼓書藝人》)
(3)我怎么也沒想到會有一個半老不老的婆子,還有一對雙胞胎。(王小波《未來世界》)
“半A不A”表達式較為常用,但以往學界對其關(guān)注不多,研究成果也只有張德鑫、李衛(wèi)中和高健等寥寥數(shù)篇。張德鑫從語言和文化角度研究“半”字①;李衛(wèi)中分別考察了與“半”字②及與“不”相關(guān)的格式③;高健對“半A不A”的語義進行研究,指出這一格式可以表示否定意義,中量意義,少量意義④。鑒于此,在前人研究的基礎(chǔ)上,本文嘗試從構(gòu)式語法的角度,探討“半A不A”表達式在形式、意義和功能上的獨特性;然后利用“傳承整合觀”分析該構(gòu)式的形成過程。
Goldberg認為,構(gòu)式是形式與功能的結(jié)合體,任何語言構(gòu)型只要在形式或功能的某個方面不能從其組成部分,或不能從其他已存構(gòu)式中嚴格預(yù)測出來,就可被視為構(gòu)式。[1](P5)形式、意義和功能的不可預(yù)測性指的是無法用常規(guī)的語法規(guī)則和意義形成規(guī)則來解釋。[2]邏輯學的排中律要求任何思想或者反映某客觀對象,或者不反映這個客觀對象,即一事物為A或者非A?!鞍階不A”表達式由“半A”(對A部分肯定)和“不A”(對A全盤否定)兩部分組成,看似違背了邏輯學的排中律,但一旦進入“半A不A”就可形成一個和諧統(tǒng)一的整體。同時,它的意義顯然不是“半A”與“不A”的意義的簡單相加,在不同的語境中表達不同程度的語用意義。因此,不論在形式上還是意義上,“半A不A”表達式都有其獨特性,屬于一類構(gòu)式。
(一)構(gòu)式類型 就構(gòu)式類型而言,“半A不A”結(jié)構(gòu)屬于圖式構(gòu)式(schematic constructions)。圖式構(gòu)式是指一種相對固定的結(jié)構(gòu),具有不止一個實例。實體構(gòu)式(substantive constructions)在詞匯上是固定(1exically fixed)的,只具有一個實例,即其組成分子不可替代。從實體構(gòu)式到最抽象的圖式構(gòu)式構(gòu)成了一個連續(xù)體。[2]“半A不A”結(jié)構(gòu)在詞匯上是開放的,“A”可由不同的詞替換,實例不止一個,因而屬于半抽象圖式構(gòu)式。
(二)從形式上進行構(gòu)式解讀 “半A不A”結(jié)構(gòu)中,“半”和“不”是常量,“A”是變量,在“半”和“不”后同時出現(xiàn)。我們通過北京大學現(xiàn)代漢語語料庫檢索得出:
1)“半A不A”在現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)74次,在古代漢語中出現(xiàn)29次,除去重復(fù)的,A可由40個不同的詞語充當;
2)A一般由單音節(jié)詞充當,由雙音節(jié)詞充當?shù)暮苌?,約占4%;
3)A一般為動詞和形容詞,其中動詞多為短暫性動詞,A為名詞的情況僅出現(xiàn)1例;
4)“半A不A”表達式可在句中充當主語,謂語,狀語,定語;
5)“半A不A”表達式有動態(tài)性,表達完成態(tài);
6)這一結(jié)構(gòu)經(jīng)常出現(xiàn)一些變式,最常見的有“半A不B”,“半A半不A”。構(gòu)造語法認為,一個詞的句法和語義必須依靠其所在整體構(gòu)造才能做出準確定位,即整體句法環(huán)境可迫使其中詞語(特別是動詞)改變句法和語義特征,這就是“構(gòu)造壓制(Construction Coercion)”的主要含義。[3]“半 A 不 A”這一構(gòu)式的壓制使得看似矛盾的“半A”和“不A”和諧地組合起來。根據(jù)邏輯學的排中律,一個事物為A或者非A?!鞍階不A”結(jié)構(gòu)由“半 A”和“不 A”兩部分組成,“半A”是對“A”的部分肯定,“不A”是對“A”的全盤否定,從結(jié)構(gòu)上看違背了排中律,但“半A不A”這一構(gòu)式的壓制使得這兩部分和諧地組合起來,表達不同程度的消極意義。同時按照常規(guī)用法,副詞“不”后面是不能接名詞的,但通過“半A不A”構(gòu)式的壓制,“半人不人”這一表達成立。
(三)從意義和功能上進行構(gòu)式解讀 構(gòu)式語法認為,構(gòu)式意義既是語義信息,也包含焦點、話題、語體風格等語用意義,所有這些與構(gòu)式的關(guān)系都是約定俗成的,是構(gòu)式本身所具有的表達功能。[2]構(gòu)式的識解必然涉及構(gòu)式的各種意義。根據(jù)高健的研究,“半A不A”構(gòu)式表達不同程度的消極意義:(1)表示否定意義,如“半懂不懂”,表示的是“不懂”的意思;(2)表示中量意義,如“半大不大”,表示一種“居中、模糊”的狀態(tài);(3)表示少量意義,如“半傻不傻”,表示“有點兒傻”①。語言具有主觀性,“說話人在說出一段話的同時表明自己對這段話的立場、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記。”[4](P739)“半 A 不 A”結(jié)構(gòu)側(cè)重于表達說話人的立場、態(tài)度和感情。通過語料庫例句檢索,筆者發(fā)現(xiàn)該構(gòu)式表達的主觀態(tài)度可以概括為:積極褒獎和抱怨批評。例(4)、(5)、(6)、(7)中“半A不A”表達式表達積極褒獎態(tài)度,例(8)、(9)表達抱怨批評。(4)我入書市,端在怡情養(yǎng)性,聞那里的紙味墨香,要以書就我,非以我就書,而且鐘情于我半懂不懂似懂非懂的門類或題目。(人民日報1996)
(5)這種交流方式,新鮮有趣,半懂不懂,自然令人開心。(作家文摘1994)
(6)她蹙著眉頭,覷著眼睛,半閉不閉的,靜靜地躺在床上,像是荷花池里一朵睡蓮,散發(fā)出沁人心腑的清香。(周而復(fù)《上海的早晨》)
(7)邱天駿五十來歲,下巴留著半長不長的髯須,相貌頗為儒雅。(電視劇《喬家大院》)
(8)值得注意的是,許多出版物雖不是黃色書刊,但格調(diào)低下,打“擦邊球”,半黃不黃,半遮半掩。(市場報1994)
(9)這數(shù)目在巴黎可以美美地吃一頓高級飯,但是他們這次吃的很不好,鴨子是半熱不熱的。(讀書vol1)
Goldberg以及Fauconnier&Turner分別提出了“構(gòu)式傳承”和“概念整合理論”。所謂“傳承”,是用以描寫構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)中構(gòu)式之間關(guān)系的術(shù)語,它可為構(gòu)式之間的理據(jù)性關(guān)系作出統(tǒng)一解釋。Goldberg指出,“當且僅當構(gòu)式B從構(gòu)式A傳承其特征,那么A 就為 B 提供了理據(jù)?!盵5](P72)構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)中各層次可通過“傳承性”連接起來,該網(wǎng)絡(luò)就形成了一個“傳承性多層結(jié)構(gòu)(Inheritance Hierarchies)”,信息的傳承方向性是:更為具體的下一層級語式(Construct)從更加概括的上一層構(gòu)式(Construction)中傳承有關(guān)特征,這樣,下層構(gòu)式(或語式)不斷從其上層構(gòu)式獲得信息。Goldberg較為詳細地論述了構(gòu)式之間所具有的四種傳承性連接關(guān)系:(1)多義性連接;(2)隱喻性擴展連接;(3)分部連接;(4) 例示性連接。[5](P75-81)所謂整合,是指語詞在組配運用時,其整體意義不能從其組成部分中作出可靠預(yù)測,整體大于部分,該過程具有動態(tài)性和創(chuàng)新性。[6]
王寅曾將這兩個觀點結(jié)合為“傳承整合觀”,分析了“吃他三個蘋果”構(gòu)式。[7]“半A不A”結(jié)構(gòu)的形成也可用“傳承整合觀”來解釋,“半A不A”結(jié)構(gòu)可視為從“否定構(gòu)式”、“半否定構(gòu)式”、“狀中構(gòu)式”、“拷貝構(gòu)式”(當A為名詞時,還有可能受“定中構(gòu)式”的影響)經(jīng)傳承并整合后而產(chǎn)生出的新構(gòu)式?!翱截?copying)”是指將某個語言成分“復(fù)制”到同一句子中的另一個句法位置。[8]
圖1可以表示“半A不A”構(gòu)式的形成過程(因“半A不A”構(gòu)式?jīng)]有從這4個構(gòu)式中完全傳承相關(guān)信息,因此用虛線表示)。
圖1
(10)千姿道,“他請半紅不紅的明星來拍廣告要花千兩多錢,為什么我是無償?shù)?,這不公平?!?張欣《歲月無敵》)
例(10)中“半紅不紅”這一構(gòu)式受到了否定和半否定構(gòu)式的影響,同時“半紅”是由數(shù)量短語和形容詞構(gòu)成的狀中結(jié)構(gòu),“不紅”是由副詞和形容詞組成的狀中結(jié)構(gòu),該構(gòu)式也受到了狀中構(gòu)式和拷貝構(gòu)式的影響。
此外,“半A不A”構(gòu)式的形成與漢語語言本身也密不可分。漢語慣用四字格,追求對稱美。四字格結(jié)構(gòu)符合音律上的節(jié)奏,同時與漢人講究對稱美、平衡美有關(guān)。
構(gòu)式語法作為新興的語言學理論,對語言中的特殊現(xiàn)象有更強的解釋力,已被廣泛運用于語言現(xiàn)象的解釋中。本文從構(gòu)式語法的角度,在前人研究的基礎(chǔ)上,嘗試性地探討了“半A不A”構(gòu)式在形式及意義上的獨特性;并利用“傳承整合觀”分析了該構(gòu)式的形成過程,錯誤在所難免,還望方家不吝賜教。
注釋:
①張德鑫.“半”解[J].語言文字應(yīng)用,1999,(2).
②李衛(wèi)中.與“半”字相關(guān)的格式的考察[J].殷都學刊,2000,(1).
③李衛(wèi)中.與“不”相關(guān)的格式的考察[J].平頂山學院學報,2006,(6).
④高健.“半A不A”格式語用語義分析[J].現(xiàn)代語文,2009,(8).
[1]Goldberg,A.Constructions at Work:the Nature of Generalization in Language[M].Oxford:Oxford University Press,2006.
[2]嚴辰松.構(gòu)式語法論要[J].解放軍外國語學院學報,2006,(4).
[3]王寅.漢語“副名構(gòu)造”的認知構(gòu)造語法分析法—基于“壓制、突顯、傳承、整合”的角度[J].外國語文,2009b,(4).
[4]Lyons,J.Semantics[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.
[5]Goldberg,A.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago and London:The University of Chicago Press,1995.
[6]Fauconnier,G.& Mark Turner.The Way We Think-Conceptual Blending and the Mind’s Hidden Complexities[M].New York:Basic Books,2002.
[7]王寅.“吃他三個蘋果”構(gòu)式新解:傳承整合法[J].中國外語,2009a,(4).
[8]田潔.形容詞回聲拷貝“A就A”的構(gòu)式分析[J].現(xiàn)代語文,2009,(11).
H146
A
1003-8078(2011)04-0074-03
2011-05-11
10.3969/j.issn.1003-8078.2011.04.22
譚 興(1983-),男,湖北恩施人,賀州學院外語系講師。
責任編輯 張吉兵