亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用

        2011-09-28 09:11:48羅時(shí)英
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)體詞典語(yǔ)料庫(kù)

        羅時(shí)英

        (溫州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 溫州 325035)

        語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中的應(yīng)用

        羅時(shí)英

        (溫州大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,浙江 溫州 325035)

        提筆忘詞、語(yǔ)義與語(yǔ)法搭配失誤及不同語(yǔ)體詞匯的混用,是英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者寫作中常見的問題。為幫助學(xué)習(xí)者填補(bǔ)目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)空白,選擇適當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá),教師與學(xué)習(xí)者可利用大型語(yǔ)料庫(kù)中豐富的語(yǔ)境信息、真實(shí)的語(yǔ)料及各種檢索與統(tǒng)計(jì)工具,以產(chǎn)生持久的學(xué)習(xí)效果。

        英語(yǔ)專業(yè);語(yǔ)料庫(kù);寫作教學(xué)

        英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在英語(yǔ)寫作過程中遇到不確定性判斷與目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)空白時(shí),通常會(huì)求助于語(yǔ)言直覺或詞典等參考工具。英語(yǔ)寫作課教師在評(píng)閱時(shí)遇到上述情況也常采用同樣的方法。但受漢語(yǔ)遷移的影響,中國(guó)人的語(yǔ)言直覺往往不可靠。詞典通常只提供概念意義及基本的語(yǔ)法搭配等信息,而對(duì)聯(lián)想意義、語(yǔ)義互顯傾向與文體特征等卻語(yǔ)焉不詳。這些不足限制了英語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性與自然性及教師評(píng)閱的可信度。大型語(yǔ)料庫(kù)提供了豐富的語(yǔ)境、語(yǔ)體與語(yǔ)義信息及便捷的檢索與統(tǒng)計(jì)工具,能提供比語(yǔ)言直覺或詞典更可靠的參考價(jià)值,可以廣泛應(yīng)用于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生寫作過程及教師對(duì)作文的批改。

        一、語(yǔ)料庫(kù)填補(bǔ)詞匯空缺

        相對(duì)于非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的閱讀詞匯量雖然較大,但用于寫作的產(chǎn)出性詞匯量卻依然不足。因此,在寫作中常遇到英語(yǔ)詞匯空缺的現(xiàn)象。對(duì)此,語(yǔ)料庫(kù)能比詞典提供更為便捷、可靠的幫助。

        目前,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于平行語(yǔ)料庫(kù)在寫作中的應(yīng)用研究不多,可能與其相關(guān)大型電子語(yǔ)料庫(kù)的缺失有關(guān)。Wang[1]論述了平行語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用。平行語(yǔ)料庫(kù)可以幫助學(xué)習(xí)者找到未知的表達(dá)方法,感受語(yǔ)境對(duì)詞語(yǔ)選擇的限制,從而避免語(yǔ)法正確而與語(yǔ)境不匹配的語(yǔ)句。如學(xué)習(xí)者在寫作時(shí)不知道如何表達(dá)“現(xiàn)在”的概念,可以利用平行語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行檢索并分析,如[例1]~[例3](原文為漢語(yǔ)拼音)[1]。

        [例1]我現(xiàn)在不想吃,只是我不想吃罷了。

        I now not want eat, only I not want eat 3sg CRS

        T:But I did choose to just yet.

        [例2]我現(xiàn)在是組長(zhǎng)了,更主要的是…

        I now be group leader PFE even mainly GEN be

        T:Because I was group leader and ,even more…

        [例3]現(xiàn)在該到花園里去了。

        Now should go to garden.

        T:And now for the garden.

        以上三例說明,“現(xiàn)在”這一語(yǔ)義在英語(yǔ)中有不同的表達(dá)法,有時(shí)可以省略。通過檢索英漢雙語(yǔ)平行語(yǔ)料庫(kù)還可以幫助克服因查閱漢英詞典造成的逐詞翻譯現(xiàn)象,如[例4][2]37。

        [例4] Although views on death are changing now, many people still consider it inhumane to perform mercy killing for [pp1,1-] a patient.

        此外,網(wǎng)易公司開發(fā)的《有道詞典》[3]也相當(dāng)于一個(gè)英漢平行語(yǔ)料庫(kù)檢索工具。它把所有國(guó)內(nèi)的英漢雙語(yǔ)網(wǎng)頁(yè)當(dāng)成一個(gè)語(yǔ)料庫(kù),可以快速查找所缺詞匯。利用它檢索漢語(yǔ)詞組如“不斷”,就可以得到大量漢英對(duì)譯例句,如[例5]~[例6]。

        [例5]她不斷修改自己的小說以使其趨于完善。

        She matured her novel by constant revision.

        [例6]新記錄和新發(fā)明不斷出現(xiàn)。

        New records and inventions come out.

        但因《有道詞典》無(wú)甄別功能,所以會(huì)把蹩腳翻譯也作為結(jié)果顯示出來。如[例5]中“mature”,雖然詞典一般顯示可以做及物與不及物動(dòng)詞,但通過在線檢索4億詞次的《當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》(The Corpus of Contemporary American English,以下簡(jiǎn)稱為COCA)[4]發(fā)現(xiàn),“mature”主要做不及物動(dòng)詞,很少做及物動(dòng)詞。[例6]僅是網(wǎng)友給某網(wǎng)站的翻譯練習(xí)提交的帖子。利用該詞典檢索英文單詞同樣也會(huì)出現(xiàn)類似的問題,如檢索“tandem”,可得到[例7]。

        [例7]采用80C196單片機(jī)為控制核心,解決了窄間隙埋弧焊機(jī)的微機(jī)控制問題。

        The control system by microcomputer for tandem wire narrow gap SAW machine is solved adopting 80C196 monolithic computer.

        此例屬于一篇學(xué)術(shù)論文摘要,但其英文翻譯有很多問題。因此,《有道詞典》不適合英語(yǔ)初學(xué)者使用。而平行語(yǔ)料庫(kù),因?yàn)闃颖镜倪x擇嚴(yán)格,能從很大程度上避免此類問題。

        COCA與同樣提供免費(fèi)在線檢索的1億詞次的《英國(guó)國(guó)家語(yǔ)料庫(kù)》(British National Corpus,以下簡(jiǎn)稱為BYU-BNC)[5]具有查找近義詞、語(yǔ)法與語(yǔ)體特征等眾多功能。英語(yǔ)作文通常要求用不同的詞語(yǔ)來表達(dá)同一概念。在節(jié)點(diǎn)詞(Word)中輸入[= *],如[=ability](方括號(hào)[]表示包括該詞匯的曲折變化),可以檢索近義詞。COCA中“ability”的近義詞有“capacity,capability”與“aptitude”等12個(gè)詞。點(diǎn)擊列表中的詞語(yǔ),可以查看所有檢索行。要檢索COCA中某詞的語(yǔ)法特征,可輸入節(jié)點(diǎn)詞,如[capacity],顯示方式(Display)選“List”。檢索結(jié)果顯示該詞的單復(fù)數(shù)比約10比1(分別為19 983例與1 977例)。如要檢索COCA中該詞的語(yǔ)體特征,輸入節(jié)點(diǎn)詞,如[appitude],顯示方式選“Chart”。檢索結(jié)果顯示它在口語(yǔ)、小說、雜志、新聞報(bào)紙與學(xué)術(shù)期刊的分布分別是49、110、154、131與607例,有非常明顯的學(xué)術(shù)傾向,因而一般語(yǔ)體要慎用。

        大型語(yǔ)料庫(kù)也可以用來查找常用搭配詞。如要查找英國(guó)英語(yǔ)中修飾名詞“pain”的形容詞,可以在BYUBNC中以類連接“[pain].[nn*]”為節(jié)點(diǎn)詞,搭配詞(Collocates)選“all adjectives[aj*]”,左右跨距為4,分類(Sorting)選“frquency”,其他默認(rèn)。點(diǎn)擊“Search”后即可從列表中選符合表達(dá)意愿的詞語(yǔ)(BYU-BNC中與“pain”搭配頻率最高的前10個(gè)形容詞是great,abdominal, severe, physical, other, real,terrible,sharp, intense, acute);如在分類中選“Relevance”,則可以依據(jù)互顯信息值(MI)的高低來選符合表達(dá)需要的詞語(yǔ)。如果不理解檢索到的詞語(yǔ),可利用檢索到的語(yǔ)料歸納其意義,也可利用綜合了the Random House Dictionary, The American Heritage Dictionary of the English Language,Merriam-Webster’s Dictionary等幾大權(quán)威詞典的網(wǎng)站(http://dictionary. reference.com/)進(jìn)行查詢。

        從學(xué)習(xí)者的角度來看,輸出是一個(gè)試錯(cuò)的過程,體現(xiàn)了他們?nèi)绾伪磉_(dá)意愿的假設(shè)[6]。英語(yǔ)寫作活動(dòng)中,學(xué)習(xí)者遇到詞語(yǔ)空缺、搭配與語(yǔ)體等方面的不確定性判斷時(shí),如能運(yùn)用大型語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行直觀分析,可幫助驗(yàn)證或修正他們的假設(shè),形成對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的新假設(shè),從而提高學(xué)習(xí)者表達(dá)的準(zhǔn)確性與自然性。

        二、語(yǔ)料庫(kù)糾正搭配錯(cuò)誤

        根據(jù)成語(yǔ)原則,自然語(yǔ)言中的詞語(yǔ)具有語(yǔ)義互顯傾向[7]。如“set in”互顯的名詞大多具有消極語(yǔ)義,如rot, decay, malaise, despair, ill-will等。母語(yǔ)使用者具有大量的半預(yù)制語(yǔ)塊(semi-preconstructed phrase),構(gòu)成了語(yǔ)言使用的唯一選擇。然而,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常常不考慮詞匯搭配的成語(yǔ)原則,而僅僅依據(jù)語(yǔ)法與詞匯的概念意義編撰句子,從而造成失誤。如果教師直接將之改正,學(xué)習(xí)者因沒有付出足夠的加工努力,錯(cuò)誤往往會(huì)不斷被重復(fù)。為了提高學(xué)習(xí)者對(duì)目標(biāo)語(yǔ)的加工深度,以消除他們的錯(cuò)誤假設(shè),教師可在作文批改時(shí)挑選部分典型錯(cuò)誤,標(biāo)出其錯(cuò)誤類型及語(yǔ)料庫(kù)檢索方法等,要求學(xué)習(xí)者獨(dú)立分析并更正。這種數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)型的學(xué)習(xí)方法,能幫助學(xué)生形成獨(dú)立自主的學(xué)習(xí)習(xí)慣,提高學(xué)習(xí)效果[8]。

        搭配失誤在《中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》(以下簡(jiǎn)稱為CLEC)中的所有語(yǔ)言失誤頻率表中排第六位,占全部語(yǔ)言失誤的4.06%[2]48。即使在英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)階段,在常用詞語(yǔ)的應(yīng)用上也失誤頻頻,如[例8]~[例10]。(《中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》光盤之英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)語(yǔ)料庫(kù))

        [例8] In addition, television is also our entertainer who can make us relax after a day’s work.

        [例9] What the feminists advocate is to improve the women’s social status, make the women release [vp4,3-4] from the heavy housework…

        [例10] They [pr5,-] solve some sticky questions easily which common people treat as difficult ones; it is the authority.

        當(dāng)動(dòng)詞“make”搭配有靈致使對(duì)象(animate causee)時(shí),通常表示致使對(duì)象的非情愿參與,致使結(jié)果(effect)也不是自然地獲得[9]。從[例8]~[例9]來看,致使結(jié)果正是致使對(duì)象所追求的,因而使用“make”構(gòu)成的分析型致使結(jié)構(gòu)在這里是不恰當(dāng)?shù)?。針?duì)這一問題,教師可以在學(xué)生的作文中標(biāo)注檢索的語(yǔ)料庫(kù),如COCA檢索方法,分別檢索類連接:“[make]*[relaxed]”、“[make]**[relaxed]”與“[relax][pp*]”、“[relax] [nn*]”、“[relax] * [nn*]”(* 代表任一單詞,pp*代表任何代詞,nn*代表任何名詞),從而比較兩種結(jié)構(gòu)的比例?;蛞浴癧make]”為節(jié)點(diǎn)詞,“relaxed”為搭配詞,讓學(xué)生查看該搭配是否具有顯著意義(T-score=-1.97, MI=-0.18,說明它們互相排斥,可接受程度低。P<0.05, 關(guān)鍵值=1.65;統(tǒng)計(jì)方法詳見:http://www.corpus4u.org/ upload/forum/2005101407220799.xls)。

        “common people”是可接受搭配,因COCA中,“common people”達(dá)346例,MI值為1.67。但COCA中“ordinary people”達(dá)1 540例,MI值為5.87,二者比例為4.45:1。而《中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)語(yǔ)料庫(kù)(以下簡(jiǎn)稱為CLEC-ST6)中兩種搭配的頻數(shù)分別為6與7例,比例為0.86:1。說明中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)習(xí)者在“common”與“ordinary”的使用上可能存在混用現(xiàn)象,如[例10]。COCA與BYUBNC中的近義詞比較功能可以幫助解決作文中的近義詞混淆失誤。其方法是,顯示方式選“Compare”,分別輸入節(jié)點(diǎn)詞,如“[common]”與“[ordinary]”,及搭配詞,如“[people]”,最后點(diǎn)擊“檢索(search)”?;蛱崾緦W(xué)習(xí)者在COCA中檢索類連接“[common][people]”與“[ordinary] [people]”,讓學(xué)習(xí)者分析檢索結(jié)果,體會(huì)差異。

        三、語(yǔ)料庫(kù)糾正語(yǔ)體失誤

        通常教師較多強(qiáng)調(diào)語(yǔ)法的正確與概念意義的掌握,但對(duì)于語(yǔ)體特征沒有給予足夠的重視,因而學(xué)生在寫作中語(yǔ)體混用現(xiàn)象比較普遍。

        筆者在英語(yǔ)寫作教學(xué)中發(fā)現(xiàn),由于受英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)與八級(jí)考試輔導(dǎo)用書的引導(dǎo),學(xué)生偏好在解釋性作文與議論文中使用體現(xiàn)作者能見度的“in my view”之類的詞語(yǔ)來陳述觀點(diǎn)。在CLEC-ST6中,“in my opinion”每百萬(wàn)頻率為225.6例,“I think”為455.3例,“I believe”為114.9例[10]。這些短語(yǔ)在CLECST6中全部出現(xiàn)于非對(duì)話語(yǔ)境中。而以這些短語(yǔ)為節(jié)點(diǎn)詞,顯示方式為“Chart”,對(duì)COCA的檢索顯示這些短語(yǔ)具有非常明顯的口語(yǔ)特征。COCA中作者能見度詞語(yǔ)分布見表1。

        表1 COCA中作者能見度詞語(yǔ)分布 百萬(wàn)頻率/例

        即使與《郎溫英語(yǔ)本族學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)》(Louvain Corpus of Native English Essays,以下簡(jiǎn)稱為L(zhǎng)OCNESS)[11]中的同齡美國(guó)大學(xué)生的議論文比較,中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)高年級(jí)學(xué)習(xí)者除不顯著少用“I believe”外,顯著超用“I think”與“in my opinion”,超用“in my view”。CLEC-ST6與LOCNESS中作者能見度詞語(yǔ)對(duì)比見表2。

        表2 CLEC-ST6與LOCNESS中作者能見度詞語(yǔ)對(duì)比(實(shí)際頻數(shù)) 百萬(wàn)頻率/例

        此外,這些詞語(yǔ)都屬于模糊限制語(yǔ),隱含說話人對(duì)自己的觀點(diǎn)缺乏把握或謙虛,同時(shí)也間接表達(dá)作者個(gè)人對(duì)所說內(nèi)容負(fù)責(zé)的態(tài)度[12]。除非作者是該領(lǐng)域的權(quán)威,否則該類限制詞的使用會(huì)降低文章的說服力,因?yàn)樗鼈兘档土宋恼碌目陀^性。

        在篇章銜接方面,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者尤其是低年級(jí)學(xué)習(xí)者,銜接手段單一,以至于在非學(xué)術(shù)論文寫作中,頻繁使用“first,second”等序數(shù)詞來銜接主體段落,并且過多使用“in conclusion”之類的詞語(yǔ)來銜接結(jié)尾段落。以“in conclusion”為節(jié)點(diǎn)詞檢索COCA,共獲得720例檢索結(jié)果,在學(xué)術(shù)論文、雜志、口語(yǔ)、新聞報(bào)紙與小說類中的頻數(shù)分別為602、35、31、27與25例。由此可見,“in conclusion”具有明顯的學(xué)術(shù)論文傾向,在一般的議論文與解釋性文章中要慎用它來引導(dǎo)結(jié)尾段落。

        語(yǔ)體的應(yīng)用沒有絕對(duì)的對(duì)與錯(cuò),且基本不列入考試的范圍,教師與學(xué)習(xí)者對(duì)此也不太重視。對(duì)語(yǔ)體失誤,教師在課堂中的抽象講解往往不能起到有效作用。教師應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)習(xí)者利用語(yǔ)料庫(kù)分析作文中的語(yǔ)體失誤。該方法更有利于學(xué)習(xí)者英語(yǔ)假設(shè)的形成與檢驗(yàn),從而產(chǎn)生更好的記憶效果,因?yàn)樗麄兘佑|了更多的語(yǔ)料,有了數(shù)據(jù)支持,就得要付出更多的加工精力,從而加深了語(yǔ)體正確使用的意識(shí)。

        大型語(yǔ)料庫(kù)在學(xué)習(xí)者寫作過程中具有傳統(tǒng)的詞典和其他參考方法所不具有的優(yōu)勢(shì),可以很好地幫助學(xué)習(xí)者填補(bǔ)目標(biāo)語(yǔ)知識(shí)空白,選擇適當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)進(jìn)行恰當(dāng)?shù)谋磉_(dá)。但這一方法可能僅適合于有一定的英語(yǔ)水平或?qū)W習(xí)英語(yǔ)積極性比較高的人群。

        [1]Wang L X.Exploiting Parallel Concordancing in English and Chinese Language[J].Learning & Technology,2001,5(3):174-184.

        [2]桂詩(shī)春,楊慧中.中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2002.

        [3]網(wǎng)易公司.有道詞典[EB/OL].[2010-09-16].http://dict.youdao.com/.

        [4]Mark Davies.The Corpus of Contemporary American English(COCA)[EB/OL].[2010-09-16].http://www. americancorpus.org/.

        [5]BNC Consortium.British National Corpu[EB/OL].[2010-09-16].http://corpus.byu.edu/bnc/x.asp.

        [6]Swain M,Yang L X.Output Hypothesis:Its History and Its Future[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2008(1):45-50.

        [7]Sinclair J.Corpus,Concordance,Collocation[M].Oxford: Oxford University Press,1991:109-115.

        [8]John T.Data-Driving Learning:the Perpetual Challenge[G]// Kettlemann B, Marko G.Teaching and Learning by Doing Corpus Analysis.北京:世界圖書出版公司,2009:107-118.

        [9]Dixon R M W.A Typology of Causatives, Form, Syntax and Meaning[G]// Dixon R M W,Alexandra Y. Aikhenvald.Changing Valency:Case Studies in Transitivity. Cambridge:Cambridge University Press,2000:30-73.

        [10]Anthony L.Antconc 3.2.1w[CP/OL].http://www.antlab.sci.waseda.ac.jp/software.html.

        [11]Centre for English Corpus Linguistics, Université Catholique de Louvain, Belgium.Louvain Corpus of Native English Essays[CD/OL].[2010-09-16].http://www.uclouvain.be/en-cecl-icle.html.

        [12]Channell J.Vague Language[M].Oxford:Oxford University Press,2000:165-195.

        [責(zé)任編輯:季紹斌]

        Application of Corpora in Teaching Writing of English Major

        LUO Shiying
        (School of Foreign Language, Wenzhou University, Wenzhou, 325035, China)

        Lack of vocabulary, errors in semantic and grammatical collocations and misuse of words of different styles are the common problems in the writings of English majors. To help learners to bridge the gap of lack in target language and choose appropriate structures, teachers and students can rely on the rich contextual information, authentic data in large electronic corpora and various searching and statistical tools to produce lasting learning effects.

        English major; Corpora; Teaching of writing

        G645

        A

        1671-4326(2011)01-0089-04

        2010-09-24

        浙江省教育廳社會(huì)科學(xué)課題(Y201001673)

        羅時(shí)英(1970—),男,江西宜春人,溫州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院講師,碩士.

        猜你喜歡
        語(yǔ)體詞典語(yǔ)料庫(kù)
        《語(yǔ)料庫(kù)翻譯文體學(xué)》評(píng)介
        米沃什詞典
        文苑(2019年24期)2020-01-06 12:06:50
        評(píng)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版)
        詞典例證翻譯標(biāo)準(zhǔn)探索
        把課文的優(yōu)美表達(dá)存進(jìn)語(yǔ)料庫(kù)
        語(yǔ)言表達(dá)與語(yǔ)體選擇
        語(yǔ)體語(yǔ)法:從“在”字句的語(yǔ)體特征說開去
        基于JAVAEE的維吾爾中介語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)開發(fā)與實(shí)現(xiàn)
        語(yǔ)體轉(zhuǎn)化的量度與語(yǔ)體規(guī)范
        漢代語(yǔ)體思想淺談
        日本不卡一区二区三区久久精品| 国产美熟女乱又伦av果冻传媒| 亚洲中字幕永久在线观看| 亚洲日本中文字幕乱码| 亚洲中国精品精华液| 曰批免费视频播放免费直播| 91精品全国免费观看青青| 国产三级在线观看不卡| 久久亚洲av成人无码电影 | 99JK无码免费| 亚洲国产一区二区,毛片| 色欲色香天天天综合vvv| 国产人妻久久精品二区三区| 亚洲av影院一区二区三区四区| 日本高清在线播放一区二区| 无码人妻久久一区二区三区蜜桃| 人妻少妇av无码一区二区 | 日本变态网址中国字幕| 国产av一区二区三区在线播放| 亚洲一区二区三区播放| 男女一级毛片免费视频看| 亚洲av中文字字幕乱码| 人妻免费黄色片手机版| 久久久精品人妻一区二区三区妖精| 影音先锋女人aa鲁色资源| 欧美成人在线A免费观看| 久久亚洲宅男天堂网址| 久久久久亚洲av成人人电影| 亚洲综合精品成人| av大片在线无码永久免费网址 | 青青草原亚洲在线视频| 美腿丝袜诱惑一区二区| 在线观看免费人成视频色9| 国内精品久久久久国产盗摄| 三级国产高清在线观看| 亚洲加勒比久久88色综合| 在线成人福利| 国产情侣自拍偷拍精品| 亚洲午夜久久久久久久久电影网 | 一区二区三区不卡在线| 日本免费大片一区二区三区|