費小佳
(廣東商學院華商學院外語系,廣東廣州511300)
跨文化意識源于對跨文化交際的研究。在跨文化交際中,人們遇到的最大的困難就是文化之間的差異性,而解決這一問題的第一步就是提高人們對文化差異性和相似性的敏感度。RobertG.Hanvey[1]從全球性這一視角給跨文化意識作了如下定義,即對包含在跨文化交際中的文化因素的敏感性認知,這些文化因素包括思維模式、敏感性、跨文化技巧和闡釋能力。從這一定義,可以發(fā)現(xiàn)跨文化意識是處于不斷發(fā)展之中的,因為其發(fā)展過程是一個理解和認知的過程,是一個情感交流的過程,是一個行為展現(xiàn)的過程,這一切都處于動態(tài)之中。
盡管這一觀點已為中國外語教學界所接受,不過長期以來對外國文化的過分謹慎以及對文化教學缺乏系統(tǒng)研究,影響了人們對外來文化的認識,并阻礙了文化教學的發(fā)展,自然也就無法培養(yǎng)學生的跨文化意識。從20世紀90年代起,盡管中國加快了與國際接軌的步伐,但思考和解決問題卻仍習慣按傳統(tǒng)的思維模式去做,即去粗取精,從而在文化教學中體現(xiàn)出了很強的選擇性。
文化的各個層次和成分之間的關(guān)聯(lián)性很強,例如,價值觀與傳統(tǒng)、社會體系與個人言行。如果隨意取走一部分,不僅會忽略文化本身就是一個體系的整體性,而且會對文化產(chǎn)生膚淺甚至錯誤的理解。去粗取精就意味著預(yù)先對文化的好壞做出了判斷,但從文化相對論來看,文化是沒有好壞之分的。學習文化是為了識別其差異性,是為了培養(yǎng)學習者的跨文化意識,也只有這樣他們才能保持學習文化的興趣。學習者掌握的目標文化知識與目標文化成員所體現(xiàn)出的特征之間是存在差距的,只學習所謂精華那部分在跨文化交際中是無法解決實際問題的。
盡管羅常培、鄧炎昌、顧嘉祖、王福祥、吳漢櫻,胡文仲和高一虹等都發(fā)表了關(guān)于語言與文化、語言教學與文化教學方面的著作或論文,不過與歐美的研究相比,我們的研究似乎只是就事論事,缺乏系統(tǒng)性。故而,目前中國的文化教學還發(fā)揮不了多大作用,也就很難系統(tǒng)地去培養(yǎng)大學生的跨文化意識。筆者認為應(yīng)從以下方面著手去改變。
培養(yǎng)學生的跨文化意識,首先要遵循一些原則,即系統(tǒng)性原則、層次性原則、比較原則。
1.1.1 系統(tǒng)性原則。系統(tǒng)性原則意思是文化本身就是一個體系。文化相對論認為,文化沒有好壞之分,因此老師不能只教精華,而忽視糟粕。例如,在教授“She was sunbathing her birthday suit when her boy friend came to see her”這個句子時,老師不能只告訴學生這個句子的意思,而不告訴他們隱含在句中的文化內(nèi)涵。在中國,人們是不談?wù)撨@個話題的,但在美國“birthday suit”是一個幽默的俚語,意思為一絲不掛。當然,中國老師一般是不會談?wù)撨@個的,但這會造成學生無法理解其文化內(nèi)涵,并形成刻板印象。事實上,這與西方的文化有關(guān)。在西方文化中,人們認為健康的膚色應(yīng)該是古銅色,所以他們喜歡日光浴。作為老師,應(yīng)該向?qū)W生解釋清楚這一點,這樣學生不僅理解了“birthday suit”的字面意思,而且明白了其文化內(nèi)涵。
1.1.2 層次性原則。陳曉萍[2]認為,文化分為表層文化、中層文化、核心層文化。表層文化,是我們可以觀察到的。中層文化包括了社會制度和價值觀。核心層文化則是關(guān)于人為什么會存在,是對一個社會群體提出的一個共同假設(shè),與植根于社會深處的信仰有關(guān)。隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)和全球化的不斷發(fā)展,人與人之間的交流越來越頻繁,中國大學生也會參與其中。在交流中,他們會發(fā)現(xiàn)外國人的許多言行與自己的不一樣,但由于缺乏相關(guān)的文化知識,他們無法完全明白這些行為所包含的文化意義,就更無法去理解外國的社會制度和價值觀了。因此,外語教師有必要教授大學生相關(guān)的文化知識和在多樣化的文化場景中如何處理所遇到的困難的策略。就表層文化來說,老師應(yīng)設(shè)計不同的課堂活動來幫助學生去體驗這些可以看得見的刺激。比如,設(shè)計一場婚禮活動,讓學生來表演不同國家的婚禮,這樣他們可以發(fā)現(xiàn)不同國家的婚禮有什么不同之處和相似的地方。
這樣,學生會慢慢地系統(tǒng)性地習得越來越多的文化知識以及交流技巧,才會保持他們的學習熱情,提高他們的跨文化意識,發(fā)展他們的跨文化交際能力。
1.1.3 比較原則。由于中西方文化之間存在很大的差異,學習者要發(fā)現(xiàn)和掌握英語文化的特征是很困難的。那英語教師要做的第一件事就是在文化教學時,有意去比較對照中英文化的相似性和差異性。這就要求老師遵循比較這一原則。拿時間這一話題來講,從傳統(tǒng)角度看,美國人喜歡專時專用,中國人喜歡一個時間段里同時做幾件事。從歷史的角度看,現(xiàn)在美國年輕人也喜歡一個時間段里同時做幾件事,這就與老一輩的觀念不一樣了。這樣的比較有助于學生全面理解外國文化。
通常,外語教師在教授文化知識時,只是將文化背景知識添加到教學內(nèi)容之中,這種方法有很大的局限性,學生只是機械地記住了一部分內(nèi)容,但并不完全明白。因此,有必要對教學方法進行改革,這樣做的最終目的是提高學生的跨文化意識。
2.1詞匯教學法。每種語言中的詞匯都包含了大量的文化信息。以浙江大學編輯出版的新《大學英語》第三冊第二課No One Stops to Say“ Thank You”為例,文中bluevo cabulary的意思為不當?shù)难孕小_@時,老師可以進一步介紹顏色詞匯所表達的文化意義,這里的blue相當于漢語中黃色小說中的黃色這個詞,這說明了英漢語言對顏色詞匯的運用是有差別的。又如,西方文化中“紅色”意味著血腥和戰(zhàn)爭,中國文化中則意味著幸運和祝福。所以,在教授單詞時,不僅要談?wù)撘饬x和用法,還要通過比較和對照討論文化內(nèi)涵,尤其是在真實文化語境中的實際應(yīng)用。
另外,語意場也是一個非常有用的方式。比如,在教授早餐這個詞匯時,老師可將與之相關(guān)的詞匯如雞蛋、牛奶、面包等寫在黑板上,并通過多媒體呈現(xiàn)關(guān)于美國人的早餐圖片和播放一些小視頻,對中美早餐進行比較,并要學生用英文談?wù)撍麄兊脑绮土晳T。
2.2閱讀教學法。閱讀教學是最容易與文化教學聯(lián)系在一起的教學活動之一,只要選擇含有文化內(nèi)容的閱讀材料,就可以順利實現(xiàn)語言教學與文化教學的結(jié)合。然而,目前許多大學英語教師在教閱讀課時,卻無法開展有效的文化教學,他們要么受傳統(tǒng)教學理念的影響,要么沒有豐富的目標文化知識。因此,閱讀教學就需要一種新方法,即對話法,它包括了學生與課文的對話,學生之間的對話,學生與老師之間的對話。
許多閱讀材料包含了豐富的文化內(nèi)容,這些材料不僅給大學生提供了如何去看待表達這種文化的語言及形式,而且給出了對外國文化的見解??墒?由于文章與事實無法聯(lián)系起來,所以這些有價值的見解是無法直接獲得的。那么大學生該怎么辦呢?一定要嘗試去創(chuàng)建一種自己與作者之間的聯(lián)系。因為作者的世界觀與自己的經(jīng)歷、觀點、情緒和對事物的影像有著密切的聯(lián)系,他們會利用自己的主觀視角去界定自己與事實的關(guān)系,這樣就可以在這方面與文章的作者進行交流。
選擇課文時,最好選擇文學文本,因為這更有助于大學生在討論中發(fā)現(xiàn)不同文化之間的差異性和相似性,這是在進行思維實驗。與其他文本相比,文學文本使用了更多的修辭手法。不同的讀者對這些修辭會有不同的解釋。與日常用語相比,文學語言給大學生提供了更大的空間去體會意義的多重性[3],大學生有機會去表達他們的個人觀點、反應(yīng)和感受,這不僅有助于他們成為積極的學習者,而且有助于他們成為再創(chuàng)造者。以海明威的《真實的高貴》一文為例,在老師指導(dǎo)下,大學生先對什么是真實的高貴進行討論,得出自己的看法,然后再讀文章去發(fā)現(xiàn)作者對真實的高貴的理解,這樣在大學生與作者之間就形成了對話。此后,老師則繼續(xù)通過提問的方式鼓勵學生闡述自己是如何理解“Men come closest to their true selves in the sober moments of life,under the shadows of sorrow and loss.”這句話的,老師可以問學生在痛苦和傷心的情況下當時的感受,然后在那之后,學生可能想到什么,這樣一步一步去挖掘出隱藏在文字表面下的內(nèi)涵意義,幫助學生去體會作者所要表達的意思,當然,老師也要給出自己的觀點,這就形成了學生與作者、學生與學生、學生與老師之間的有效互動和交流。
2.3聽說教學法。聽說練習能使學習者體驗到跨文化交際的過程,并能提高他們的交際能力。聽說練習都是以內(nèi)容為基礎(chǔ)的,因此內(nèi)容的選擇和安排是極其重要的。內(nèi)容的選擇必須真實、有代表性,能反映目標文化或本族文化的各個方面。以在美國看病為例,要使學生對其有全面的了解,就必須對所有的相關(guān)文化知識進行考慮。對聽說教程中的文化內(nèi)容的安排必須要具有系統(tǒng)性,內(nèi)容難度不能超過學習者的語言能力。只有對文化進行系統(tǒng)學習后,才能真正提高自己的跨文化交際能力,而不是成為只能講一口流利英語的人。與只會講部分英語的人相比,英語流利者更容易被英語本族語者誤會,因為本族語者會認為他們知曉自己的文化傳統(tǒng)、言語行為規(guī)則和價值觀,所以英語流利者如果違反了這些的話,本族語者就會認為他們是故意為之的,就會覺得自己受到了侮辱。此外,應(yīng)充分利用多媒體,因為新的教育技術(shù)拓寬了教學渠道。多媒體能給學生呈現(xiàn)多種多樣的跨文化交際場景,這不僅有助于提高學生的積極性,而且培養(yǎng)了他們的交際能力。模擬游戲是聽說教學中常用的一種教學活動,目的是對假設(shè)發(fā)出挑戰(zhàn),拓寬視野,促進能力的提高。游戲與行為情感法是緊密結(jié)合在一起的。學習者在游戲中會經(jīng)歷他們以前沒有遇到過的情景,會從這些情景中學到經(jīng)驗和知識??缥幕瘺_擊是跨文化交際中一種常見的現(xiàn)象,盡管這會給交流者帶來痛苦和困難,但卻有助于實現(xiàn)文化適應(yīng),有助于跨文化意識和跨文化交際能力的提高。遭遇了文化沖擊的人通常對文化會有更強的敏感性,更愿意接受跨文化培訓(xùn)。因此,許多跨文化培訓(xùn)專家強烈建議使用文化沖擊法讓學生去面對文化差異帶來的困難。
以對旅游管理專業(yè)本科的旅游英語口語教學為例,在學生看完一段旅游大巴翻車事故以及對大巴車上導(dǎo)游主動救助游客的事跡報道的視頻后,學生可以先發(fā)表自己對導(dǎo)游這種行為的認識;然后,老師再播放一段有關(guān)英美等國人對類似事件的看法的視頻。這會對學生產(chǎn)生一定的跨文化沖擊。在英美文化中,有句老話是自助者天助之。遇到這種事情,應(yīng)該是先救自己,而后再救別人,如果自己都救不了自己,怎么可能救別人呢?這與中國文化就形成了沖突,因為在中國文化中,在危機時,導(dǎo)游的職責是先救別人,為救別人甚至可以犧牲自己。
學生在接受這些類似的教學后,才清楚以后在遇到類似的情況時,在面對來自不同國家的人時,該如何靈活地處理這些情況,這才是真正地理解了外來文化,并增強了自己對文化的敏感性。
2.4寫作教學法。寫作教學貫穿于外語學習的每一個階段,盡管每個階段的文體、內(nèi)容和要求是不同的,但文化教學和寫作教學的結(jié)合是可行的。
開始階段,由于學習者的認知能力不高,知識量少,所以寫作要求不高,所寫文體也相對單一,但文化教學還是要開展的。就拿“我的家”這篇寫作練習來講,先讓學生進行討論,然后適時地告訴他們世界上存在的不同類型的家庭。在學生完成寫作后,老師一邊對他們的語言使用能力進行評價,另一邊通過多媒體向?qū)W生呈現(xiàn)與家庭有關(guān)的閱讀材料或各種圖片,使學生了解東西方傳統(tǒng)文化中的家庭類型,并鼓勵學生去思考現(xiàn)代中國家庭類型的變化,引導(dǎo)學生去討論是什么引起這些變化的。隨后,給學生一些外國學生寫的有關(guān)家庭的文章,鼓勵他們?nèi)グl(fā)現(xiàn)這些文章與他們自己的文章之間的差異。在這個過程中,老師要從文章結(jié)構(gòu)、詞匯、句法等角度去引導(dǎo)學生關(guān)注文化的差異性,但也不能忽略語言的正確使用。
無論是從培養(yǎng)原則還是從培養(yǎng)方法看,文化教學都被提升到了與語言教學同樣重要的地位,它包含在了語言學習的每一個階段和環(huán)節(jié)之中。在實際操作中,要鼓勵師生在教與學的過程中去改變自己以前的教學方式,從新的角度——文化相對主義,去認識文化教學,并逐漸去改變自己以前對西方文化形成的刻板印象,從而實現(xiàn)培養(yǎng)和提高非英語專業(yè)大學生的跨文化意識,以及提高他們在跨文化語境中實際運用英語的能力這一目的。當然,對文化教學的探索還有很長的路要走,其探索的成就不僅可用于英語教學,而且還可用于其他語言教學。
[1] RobertG.Hanvey.An Attainable Global Perspective[M].New York:Center for Global Perspectives,1976.25-27.
[2] 陳曉萍.跨文化管理[M].北京:清華大學出版社,2005.6,31,122.
[3] Anne-Brit Fenner.Dialogic Interaction with Literary Texts in the Lower Secondary Classroom.[C]European Center for Modern Languages Council of Europe Publishing,2001.16.