董鑫 大連交通大學(xué)外國語學(xué)院 英語第一教研室
古英語和現(xiàn)代英語的詞綴構(gòu)詞法比較
董鑫 大連交通大學(xué)外國語學(xué)院 英語第一教研室
英語詞匯是英語語言系統(tǒng)的一個層次,而英語詞匯的構(gòu)詞方法歷來是語言研究的一個重要領(lǐng)域,英語詞匯教學(xué)的一個基本方向。本文作者針對英語構(gòu)詞中詞綴構(gòu)詞的方法進行進一步思考,主要涉及以下幾個方面:(1)古英語詞匯中的前綴和后綴構(gòu)詞法;(2)現(xiàn)代英語詞匯中常見的前綴和后綴構(gòu)詞法。
古英語;現(xiàn)代英語;前綴;后綴
一種語言的發(fā)展往往十分綿長,是一個緩慢漸進的過程。古英語大致起始于449年。因為在這一年,日耳曼人發(fā)動了對大不列顛到的政府活動,并將自己的語言帶到了這一島國,基本上取代了原先存在的凱爾特語。但是,一個單獨的歷史事件往往不太可能會在短時間內(nèi)墊付一門語言的全部詞匯。其實,古英語詞匯的形成和發(fā)展還夾雜著許多其他的因素。到了1755年,隨著塞繆爾?約翰遜編纂的《英語詞典》(A Dictionary of the English Language)的出版問世,這對英語詞匯的正字法起到了不可小視的作用,預(yù)示著英語詞匯的拼寫從此走上了規(guī)范化和統(tǒng)一化的道路,相當程度上標志了現(xiàn)代英語的誕生。
英語詞匯是英語語言系統(tǒng)的一個層次,歷來是語言研究的一個重要領(lǐng)域,英語教學(xué)的一個基本方向。英語是世界性的文化載體和交際工具,要反映變化萬千的世界,日新月異的科技文化信息,任何語言的詞匯都必須不斷充實和豐富。英語充實和豐富自身詞匯的方法有合成,轉(zhuǎn)化,逆成,縮略等,而由詞綴的構(gòu)詞派生法是其中最重要的一種。在英語的整個歷史發(fā)展的過程中,詞綴構(gòu)詞法起了積極的作用,她不僅擴充了英語的詞匯,而且令語言的表現(xiàn)力豐富起來。因此,無論是學(xué)習(xí)還是研究英語,詞綴構(gòu)詞法都是一個不能忽視的方面。
本文通過比較古英語和現(xiàn)代英語詞綴構(gòu)詞法,以利于更好的學(xué)習(xí)和使用語言。
在古英語時期,詞匯的后綴和前綴基本上不是借用外來語言的成分,而是依仗于自身語言的現(xiàn)有成分,以此來加強和豐富語言的表達能力。古英語詞匯中的復(fù)合詞,其情況也是如此。
古英語詞匯也在動詞的前面加上前綴來強化動詞所表示的語義,如前綴“for-” 有強化動詞所表達的意義的作用,含有 “destroy” 之意,譬如說,在動詞 “hergian” (harry) 和“baernan” (burn) 前面分別加上前綴“for-”, 構(gòu)成 “forhergian”和 “forbaernan”, 表示 “destroy by harrying” 和 “destroy by burning”。另一個動詞的前綴是 “ge-”, 表示一個動作或行為的完成或達到預(yù)期的目的,如在動詞 “sceran” (cut) 和 “ridan” (ride)的前面分別加上 “ge-”, 構(gòu)成 “gesceran” 和 “geridan”, 表示“to cut right through” 和 “to ride up to or to occupy”。
古英語詞匯中的形容詞可以通過名詞派生而來,其派生的方法就是給名詞加上后綴 “-ig”、 “-leas” 和 “-ful”, 如:blodig(bloody), frenodlesa(friendless), bancful(thankful)等。
其實,名詞也可以從形容詞派生而來,其方法就是在名詞的后面加上 “-ita”,相當于現(xiàn)代英語里的 “-th”, 如形容詞 “-ful”, 此詞在現(xiàn)代英語里是 “foul”。在 “-ful” 后面加上 “-ita”, 遂變成名詞 “fulita”, 這一次的拼寫形式在現(xiàn)代英語里被演變?yōu)?“ fi lth”,表示“污穢”之意。正因為在古英語詞匯里存在著這種構(gòu)詞方式,所以在現(xiàn)代英語里仍然保留著一些成丟的形容詞與名詞之間的不規(guī)則形式,如: “born, birth”, “dead, death”, “warm, warmth”,“deep, depth” 和 “l(fā)ong, length” 等。
古英語詞匯里的復(fù)合詞也可以從形容詞派生出來,其方法是在形容詞的后面加上 “-e” 或 “-lice”, 相當于現(xiàn)代英語里的 “-ly”,如在形容詞 “faest”, 表示 “ fi rmly”, 在形容詞 “blind” 后面加上“-lice”, 構(gòu)成 “blindice”, 表示 “blindly”。
詞綴是粘附詞素,“綴”一詞的本身就意味著具有粘附性。英語中表示詞綴的 “af fi x”, 其意就是 “fasten to”, 也是表示“粘附于”之意。正因為詞綴具有粘附性,所以凡是詞綴,都不可能成為自由詞素,既不可能成為獨立自由運用的語言單位, 他們只能作為粘附詞素而存在。英語中的詞綴可分為前綴和后綴,這是根據(jù)詞綴附加語詞基的前后位置劃分的。在下文,將依據(jù)以上所劃分的詞綴種類對現(xiàn)代英語中一些常見的詞綴作詳細陳述。
2.1.1 表否定的前綴
有些前綴能起到表示否定的作用,在構(gòu)詞中發(fā)揮了很大的作用。這些前綴有 “a-”, “dis-”, “in-”, “ne-” 或 “neg-”,“non-”, “un-” 等。
否定前綴“a-”并不十分能產(chǎn),在一般情況下附加于科技學(xué)術(shù)領(lǐng)域的形容詞或名詞前,若碰到以原因或某些以h字母為首字母的詞錢遂變?yōu)?“an-”,如:
Atheism(無神論),apathy(漠然),asymmetry(不對稱),等。
否定前綴 “dis-” 可附加于動詞、形容詞或副詞,若附加于以“f”為首子母的詞前,遂變?yōu)?“dif-”, 如:
diffidence(缺乏自信心),discomfort(不舒服),dissatisfied(不滿意的)
否定前綴 “in-”可以附加在形容詞或名詞前,若附加于以“g” 為首字母的詞前,遂變?yōu)?“i-” ; 若附加于以 “l(fā)” 為首字母的詞前,遂變?yōu)?“il-”; 若附加于以 “r” 為首字母的詞前,遂變?yōu)椤癷m-”, 如:incoherence (連貫),incessant (不停的), ignoble(卑鄙的),illegitimate(非法的),irrational(無理性的),irreparable(不能修補的),imbalance(不平衡),immature(不成熟的)等。
否定前綴 “ne-”, “neg-” 盡管也不十分能產(chǎn),可也時有出現(xiàn),如:
negate (否定),neither (也不),neglect(忽視),never(永不)等。
否定前綴 “non-” 可附加在形容詞、名詞或動詞前,如:
nonsmoker(不吸煙者),nonstop(不停的),nonscheduled(不按計劃的),nonmember(非成員)等。
否定前綴 “un-” 可附加在形容詞、過去分詞或現(xiàn)在分詞前,如:
ungraceful(不優(yōu)雅的),unskilled(沒有技能的),unrest(不安的)。
2.1.2 表程度和大小的前綴
英語中有些詞匯在構(gòu)詞中北用來表示事物性質(zhì)的程度及事物的大小。例如:
前綴 “arch-”, “by-”, “extra-”, “macro-”, “micro-”,等。
前綴“arch-”常常與表示人的詞組合,意為“為首的”、“主要的”、“總的”、“極端的”等,如:
archbishop(大主教), archrival(主要對手),arch-fascist(極端法西斯主義者)
前綴“by-”往往與名詞結(jié)合,用來表示“次要的”或“附帶的”,如:
Byproduct(副產(chǎn)品),by-channel(支渠),by-effect(副作用),等
前綴 “extra-” 往往與形容詞或名詞結(jié)合,表示“超出”或“在……之外”,如:extrasensory(超感官的),extravagance(奢侈),extraterritoriality(治外法權(quán))等。
前綴“macro-”常常與一些詞根或詞綴組合構(gòu)建單詞,還與一些名詞或形容詞組合,表示“大”,如:
macrobial(長壽的),macronutrient(大量營養(yǎng)素),macroclimate(大氣候)等。
前綴“micro-”常常與一些詞根或詞綴組合構(gòu)建單詞,還與一些名詞或形容詞組合,表示“微小的”,如:
microbe(微生物),microcosm(微觀世界),microbiology(微生物學(xué))等。
現(xiàn)代英語中十分常見的是 “-er”和 “-or”這兩個表示“人”的名詞后綴,以及具有很強構(gòu)詞力的 “-able”。
后綴“-er”產(chǎn)生于英語本族語,若負載動詞后,表示“語……有關(guān)的人”或“從事……職業(yè)的人”,如:
Clothier(布商), driver(駕駛員),singer(歌唱家)等。
后綴“-or”往往附加在動詞后,也表示“行為的執(zhí)行者”、“施動者”、或“從事某種職業(yè)的人”,如:
inventor(發(fā)明家),governor(主管),mediator(調(diào)解人)等。
形容詞后綴“-able”可以附加在英語中的及物動詞后,表示“某事可以實施或可以施加動作”,甚至連動詞短語也可以附加上后綴“-able”,如:
takeaway-able(可拿走的), talk-about-able(可談?wù)摰模?,come-atable(可達到的)等。
綜上所述,英語中的詞綴在構(gòu)詞中具有極大的能產(chǎn)性,在以往已參與構(gòu)建出許許多多的單詞,在將來還會參與構(gòu)建出難以盡數(shù)的新詞。從理論上講,英語詞綴能構(gòu)建出的單詞數(shù)量應(yīng)該是無窮盡的。只要語言表達的需要,詞綴就會參與新詞的構(gòu)造。本文希望能使讀者通過對這些常用詞綴的了解,擴展詞匯量,若碰到生詞,即使不查閱詞典也能看出許多生詞的意義。
[1]Baugh,A.C.,1978. A History of the English Language [M]. New Jersey: PrenticeHall,Inc..
[2]Braber,C.,1994. The English Language: A Historical Introduction[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[3]Bauer,L.,1983. English Word-Formation [M]. Cambridge:Cambridge University Press.
Sinclair,J.1998. Collins Cobuild English Guides: Word Formation[M]. Foreign Language Press.
[4]Carter,R.1998. Vocabulary [M].London: Routledge.
[5]莫塞.1990,《英語簡史》【M】,水天同等譯,北京:外語教學(xué)與研究出版社.
[6]秦秀白.1988,《英語簡史》【M】,湖南:湖南教育出版社.
[7]蘭天.2000,《英語詞源手冊》【M】.大連:東北財經(jīng)大學(xué)出版社.
[8]趙宏宇.2000,《英語構(gòu)詞學(xué)習(xí)手冊》【M】.大連:大連理工大學(xué)出版社.
[9]汪榕培,盧曉娟.1997,《英語詞匯學(xué)教程》【M】.上海:上海外語教育出版社.