[加拿大]梁麗芳
十九世紀(jì)中葉,來自廣東珠江三角洲僑鄉(xiāng)(特別是四邑:臺(tái)山、開平、恩平、新會(huì))一帶的華人,隨著淘金熱到達(dá)加拿大。從1880年到1885年,成千上萬的華人從僑鄉(xiāng)經(jīng)香港被招攬到加拿大參與建筑太平洋鐵路,對(duì)加拿大全國(guó)整體的發(fā)展有很大的貢獻(xiàn)。但是,1885年鐵路建成之后他們旋即被解雇。橫加在華人身上的人頭稅,從1885年的50元激增到1904年的500元,從1923年到1947年還實(shí)施全面禁止華人入境,造成華人第一次的隔離。戰(zhàn)后,華人因參戰(zhàn)而使得加拿大政府解除入境禁令,以為日子將會(huì)好轉(zhuǎn),豈料1949年到1971年之間,僑鄉(xiāng)家人來不了,有家歸不得,甚至因錯(cuò)誤的華僑政策,家破人亡,備受歧視,①這是華人承受的第二次隔離。但是,長(zhǎng)期的隔離與屈辱沒有挫敗他們,憑著頑強(qiáng)的求生本能和適應(yīng)能力,他們?cè)谀婢持幸廊焕米陨淼奈幕Y源,在主流文化覆蓋之下,在華人社區(qū)建立起富有特色的文化場(chǎng)域。
去年,筆者曾在《試論嶺南人對(duì)加拿大華文文學(xué)的起源及形成的貢獻(xiàn)》②中談到華人文學(xué)在加拿大的發(fā)展可以大致分為前后兩期。前期由淘金年代的1850年代到1967年,因?yàn)橐泼駚碓炊酁閺V東人,嶺南文化成為主導(dǎo)。之后,計(jì)分移民法納入大量來自香港和其它地方的華人,唐人街的文化景觀開始改變,土生一代亦漸露苗頭,是為后期。筆者又提到嶺南來的移民在華人文學(xué)上奠基性的貢獻(xiàn)往往被原籍國(guó)和移居國(guó)雙重邊緣化、他者化,并指出他們都是目不識(shí)丁的勞工這個(gè)偏見的謬誤。其實(shí),在歷史悠久的權(quán)威報(bào)紙《大漢公報(bào)》(1909~1992)所提供的文學(xué)表達(dá)空間,嶺南人已經(jīng)發(fā)表了可觀的粵劇班本、粵謳、古體詩等雅俗共存的創(chuàng)作。在新發(fā)掘的資料基礎(chǔ)上,本文將梳理19世紀(jì)中葉到1967年之間,加拿大離散華人最為突出的群體性文學(xué)活動(dòng)——閱書報(bào)社、征詩、征聯(lián)、書店、國(guó)學(xué)講座、粵劇和白話劇等,并探討其扮演的多重角色與意義。
前期華人的文學(xué)活動(dòng)之所以活躍,跟他們?cè)趦S鄉(xiāng)的教育背景、特定歷史時(shí)期的濃烈民族主義、與主流社會(huì)的語言隔閡、系統(tǒng)性被歧視、被隔離、男女比例嚴(yán)重失衡等幾個(gè)因素是分不開的。從淘金年代到20世紀(jì)初,華人在僑鄉(xiāng)與“金山”之間的來往已經(jīng)兩三代了,用僑匯建成的新式中學(xué)(比如1909年建成的臺(tái)山中學(xué),即后來的臺(tái)山一中)在僑鄉(xiāng)陸續(xù)出現(xiàn),華僑子弟到其它著名大學(xué)求學(xué)的甚多,他們不少是后來唐人街文化活動(dòng)的參與者。從晚清到抗戰(zhàn),中國(guó)形勢(shì)內(nèi)憂外患,在愛國(guó)主義影響下,海外僑民一般傾向于堅(jiān)守祖國(guó)文化傳統(tǒng)。至于與主流社會(huì)在語言之間的隔閡,到如今仍然是中外文化交流中的一個(gè)重大挑戰(zhàn)。加拿大歧視性的移民政策,限制中國(guó)婦女入境,以防止華人人口增長(zhǎng)。根據(jù)資料,1887年的男女比例是70∶1,1921年是25∶1,1941年是10∶1,雖然陸續(xù)改善,仍然嚴(yán)重失衡,③加上在規(guī)定高昂的人頭稅和全面禁止華人入境后,妻兒不能來加拿大團(tuán)聚,華人社區(qū)遂成為名副其實(shí)的“單身男子社區(qū)”(bachelor community)。這些單身華人男子除了工作,精神出路何去何從?從哪兒獲得感情的發(fā)泄呢?賭博、嫖妓、吸鴉片等陋習(xí),無奈在華人社區(qū)中蔓延。打開20世紀(jì)二三十年代的《大漢公報(bào)》,經(jīng)??吹矫范踞t(yī)療信息,圖文并茂,令人不忍。在唐人街,除了以姓氏、宗族、籍貫等組成的眾多僑社之外,為了文化表達(dá),為了調(diào)劑身心,為了凝聚力量,有時(shí)更為了借助群體力量完成某個(gè)義舉,各種文化活動(dòng)和組織應(yīng)運(yùn)而生。
華人早期的文學(xué)活動(dòng),可以歸納為個(gè)人的與群體的兩大類,本文側(cè)重后者。我嘗試把前期華人的群體性的文學(xué)活動(dòng),分為三種形式:一是教育傳播形式;二是唱和形式;三是表演形式?,F(xiàn)表述如下:
對(duì)于大多不諳英語的華人來說,華文報(bào)紙對(duì)他們的生活特別重要。亦因?yàn)槿绱耍A文報(bào)紙對(duì)他們的影響立竿見影。具有前瞻視野的梁?jiǎn)⒊?873~1929)于1903年(光緒二十九年)來溫哥華視察和演講,停留兩個(gè)月,創(chuàng)立了《日新報(bào)》,是華人在加拿大創(chuàng)辦的第一份華文報(bào)紙。民國(guó)成立前,洪門把教會(huì)創(chuàng)辦的《華英日?qǐng)?bào)》接過來,創(chuàng)立《大漢日?qǐng)?bào)》,1914年改名為《大漢公報(bào)》。在此時(shí)期,加拿大有多份華文報(bào)紙先后成立:維多利亞的《新民國(guó)報(bào)》、多倫多的《醒華報(bào)》和《洪鐘報(bào)》、溫尼辟的《三民日?qǐng)?bào)》,以及溫哥華的《加拿大晨報(bào)》、《僑聲日?qǐng)?bào)》、《中興日?qǐng)?bào)》等。到了60年代,華文報(bào)紙前后共創(chuàng)立了十一家之多。④從提供生活資訊需要到政治宣傳需要,華文報(bào)紙間接推動(dòng)了中國(guó)革命的同時(shí),擔(dān)當(dāng)了中加之間的信息和文化交流的橋梁。這些報(bào)紙,均不乏文藝欄目。根據(jù)研究,在革命熱情高漲的北伐和抗戰(zhàn)期間,每一家報(bào)紙日銷量達(dá)數(shù)千份。⑤1941年,全加華人只有34,627人,⑥每份報(bào)紙銷量數(shù)千份這個(gè)數(shù)字是相當(dāng)驚人的。這個(gè)數(shù)字無疑顛覆了前期華人目不識(shí)丁的偏見。即使有部分報(bào)紙寄到外地,亦足見當(dāng)時(shí)華人的閱報(bào)率之高,以及他們對(duì)于時(shí)事的高度關(guān)切。
閱讀書報(bào)是20世紀(jì)上半葉華人社區(qū)以文會(huì)友的一種聚會(huì)方式。根據(jù)《大漢公報(bào)》1914年8月9日?qǐng)?bào)導(dǎo),“溫哥華向有閱書報(bào)社設(shè)立。各教會(huì)團(tuán)體訂立章程者,自李隴西堂始?!笨梢娎钍夏耸羌幽么笫讋?chuàng)閱書報(bào)社的同姓?qǐng)F(tuán)體,而且,溫哥華在1914年之前,已經(jīng)有閱書報(bào)社。閱書報(bào)社并非短期現(xiàn)象,從1910年代到1951年間,《大漢公報(bào)》上出現(xiàn)的閱書報(bào)社,據(jù)筆者的不完全統(tǒng)計(jì)有李隴西堂閱書報(bào)社、培英閱書報(bào)社、洪門致公堂閱書報(bào)社、愛群社、育英書社,方言閱報(bào)社、五常閱報(bào)社、歧光閱報(bào)社、民星閱報(bào)社、岡州閱書報(bào)社等。種種跡象顯示,不少社團(tuán)都設(shè)有閱書報(bào)社。這些閱書報(bào)社使工余者不失寶貴光陰,又可以減少聚賭風(fēng)氣。它們除了提供談文說藝的場(chǎng)所外,還經(jīng)常舉辦演講會(huì),提高人文素質(zhì)。例如育英書社舉辦的中英夜義學(xué)和洪門致公堂閱書報(bào)社舉辦的演講會(huì)等,都吸引了不少人參加。⑦
報(bào)紙對(duì)于加拿大華人文學(xué)的發(fā)展,發(fā)揮了很大的推動(dòng)作用,《大漢公報(bào)》1910年代的文學(xué)版面“大漢雜錄”以及1920年代改版的“漢聲”,幾十年間,就經(jīng)常登載坊間小說、散文、歷史典故,以及古詩、粵謳、南音等作品。沒有報(bào)紙,發(fā)表園地歸于虛無,精神寄托和藝術(shù)追求,便無法體現(xiàn)。
來自19世紀(jì)末和20世紀(jì)初僑鄉(xiāng)的華人,很多是在鄉(xiāng)間師塾接受教育,有一定的國(guó)學(xué)底子。他們到金山后,無奈從事與教育不相稱的工作。工作之余,仍然不放棄中華古典文化的學(xué)習(xí)?!洞鬂h公報(bào)》1936年6月23日的招生廣告透露,溫哥華有國(guó)學(xué)函授書院。該院由詩人徐子樂擔(dān)任教授,課目有尺牘、詩、詞、對(duì)聯(lián)、論述經(jīng)史。每月上課三次,每星期發(fā)廣義一次,質(zhì)疑問題,隨時(shí)答復(fù)。每月學(xué)費(fèi)二元五角。徐子樂生于加拿大維多利亞市(生年不詳),年六歲隨父回中國(guó),受華文教育??既胨憥煂W(xué)堂,親歷戰(zhàn)役,后回加拿大。1951年,出任三藩市《世界日?qǐng)?bào)》編輯,并主持“文藝集譚”。不久,回溫哥華任《大漢公報(bào)》編輯。他善于詩詞,尤其擅長(zhǎng)七言對(duì)聯(lián)。除了創(chuàng)辦國(guó)學(xué)講座課程,還經(jīng)常主持征詩和對(duì)聯(lián)比賽,并任評(píng)判。從連接中華文化淵源的角度來看,國(guó)學(xué)知識(shí)的講授,是加拿大華人企圖保留其文化傳統(tǒng)和文化認(rèn)同的重要表征。
唐人街的書店,對(duì)于離散華人來說,是精神食糧的提供站,是保持、承傳中華文化的代理。據(jù)筆者不完全的統(tǒng)計(jì),從1920年代到1960年代的《大漢公報(bào)》廣告欄目中,在溫哥華先后出現(xiàn)的書店有華英書報(bào)公司、白羊樓書莊、華新書局、人民書店、群青書局和群益書店等。此外,有些經(jīng)營(yíng)雜貨的商店也銷售書籍和雜志。
從書店廣告列出的書目種類來看,可知當(dāng)時(shí)華人社區(qū)的需要和閱讀趣味,除了英語入門和醫(yī)療常識(shí)性書藉外,文學(xué)方面有坊間小說、武俠小說、古典小說、詩詞選集、歷史演義、言情小說等。從書目反映,這個(gè)時(shí)段內(nèi),加拿大的華人讀者與中國(guó)大城市讀者的文學(xué)閱讀幾乎同步,而且種類繁多。例如:《大漢公報(bào)》1941年2月1日這一天的廣告,列有林語堂的《瞬息京華》、張恨水的《秦淮世家》、《歡喜冤家》和《美人恩》等書目;翻譯讀物方面,包括林琴南的《茶花女》和《福爾摩斯探案》等;來自香港的都市言情小說《風(fēng)流媽姐》和《省港澳老千揭秘史》之類的流行讀物,也相當(dāng)普遍。至于雜志方面,有《良友畫報(bào)》、《中華畫報(bào)》、《東方畫刊》、《今日中國(guó)》、《天下畫報(bào)》和反映第二次世界大戰(zhàn)的《二次世界大戰(zhàn)畫輯》。在同一天的廣告頁內(nèi),還有蔣介石著的《蔣介石全集》,售價(jià)是3元4角。此外,書店的唱片種類繁多,幾乎都以廣東人喜愛的粵曲為主。華人書店到如今依然扮演了同樣的角色。
從20世紀(jì)上半葉的《大漢公報(bào)》中,我們發(fā)現(xiàn)華人社區(qū)經(jīng)常舉辦征詩、征聯(lián)比賽。這些活動(dòng)有時(shí)是全國(guó)性的,有時(shí)甚至是國(guó)際性的??梢?,古典詩的寫作,通過《大漢公報(bào)》的平臺(tái),把各地的海外游子緊緊地連結(jié)起來,形成一個(gè)全國(guó)以至跨國(guó)文化網(wǎng)。
值得注意的是,他們的征詩活動(dòng)與原籍國(guó)的命運(yùn)緊緊連在一起。1915年6月16日這一天,《大漢公報(bào)》登載征求好詩,標(biāo)明的目的是:
“欲與諸僑胞究研國(guó)事起見,使天下英才同具憂國(guó)心者,假吟詩而作不平也。每期評(píng)定后,編印詩集,仿李太白詩集樣本,俾后世學(xué)者傳誦,便知中國(guó)今日之國(guó)勢(shì)與人心,有詩才諸君,喜嗜吟留名者,當(dāng)速整筆槍墨炮,以救中國(guó)而興共和?!?/p>
又說首期的題目是“中國(guó)現(xiàn)象”,第二期的題目是“華僑苦況”,由《大漢公報(bào)》前編輯馮自由(1882~1958)評(píng)閱。這兩個(gè)題目,無疑是對(duì)華人的關(guān)懷和境況的隱喻。這次征詩的冠軍獎(jiǎng)金是十五元,獲獎(jiǎng)?wù)吒哌_(dá)一百名。獎(jiǎng)金如此優(yōu)厚(當(dāng)時(shí)許多工作的月薪是30元),預(yù)期參加者如此之踴躍,可見寫古典詩是華人社區(qū)的一項(xiàng)重要活動(dòng)。戰(zhàn)后,征詩的興趣依然濃厚?!洞鬂h公報(bào)》1951年7月26日曾刊登回應(yīng)征詩八首,投稿作者有來自愛德蒙頓、溫尼辟,更有南美洲秘魯。他們利用“疊前韻”的方式,跨地域唱和??梢娬髟娀顒?dòng),幾十年間,形成加拿大全國(guó)甚至跨國(guó)文學(xué)交流的平臺(tái)。
對(duì)聯(lián)寫得好,是古典詩寫得好的一個(gè)前提。對(duì)對(duì)聯(lián)是中國(guó)傳統(tǒng)文人喜愛的活動(dòng)。唐人街的酒樓也參與并資助這類活動(dòng),可見華人興致之高,也間接反映了他們?nèi)狈彝嘏?,借詩句以遣寂寥。《大漢公報(bào)》1921年5月21日?qǐng)?bào)道,溫哥華唐人街的西湖酒樓舉辦征聯(lián)活動(dòng),擔(dān)任評(píng)委的是寧陽(臺(tái)山舊名)會(huì)館主席黃懷新,告示說全榜有百名,登報(bào)十名,十名之內(nèi)有賞,十名之外,加賞茶票。也有以個(gè)人公司的名義征聯(lián)的,例如《大漢公報(bào)》1930年4月2日?qǐng)?bào)道說,溫哥華鞏貞信總報(bào)局第五期征聯(lián)活動(dòng)。鞏貞信是個(gè)活躍人物,也是個(gè)詩人,這次征聯(lián),評(píng)審者有經(jīng)常在《大漢公報(bào)》發(fā)表作品的詩人陳心存(來自蒙特利爾)和許魯門(來自溫哥華)。鞏貞信總報(bào)局在1931年7月29日,又舉辦第六期征聯(lián),評(píng)審是在三藩市任于《中西日?qǐng)?bào)》的名報(bào)人崔通約(1864~1937),可見征聯(lián)是跨國(guó)性的活動(dòng)。崔通約本是溫哥華《華英日?qǐng)?bào)》首任編輯,因?yàn)榈禽d捉拿?;庶h消息,與《日新報(bào)》論戰(zhàn)打官司一年多,以致財(cái)政短缺,轉(zhuǎn)赴三藩市。
詩社是騷人墨客的團(tuán)體。民國(guó)初年,維多利亞的文學(xué)愛好者,曾經(jīng)成立黃梅詩社,這可能是加拿大華人最早的詩社。⑧這個(gè)詩社的資料尚待發(fā)掘。規(guī)模最大的詩社無疑是大漢詩社。1951年,《大漢公報(bào)》在9月16日、9月27日、10月16日分別在“詩界”欄目發(fā)表的七言律詩,標(biāo)題都提到大漢詩社。種種跡象顯示,這個(gè)詩社囊括了大量經(jīng)常投稿古典詩到該報(bào)的各方人士。1957年《大漢公報(bào)》社編輯的《大漢公報(bào)詩詞編》,收集了數(shù)千首古典詩詞,除了加拿大作者外,也有來自南美、太平洋島嶼、香港、澳門等地,這無疑是跨國(guó)文學(xué)活動(dòng)的鐵證。
五四新文學(xué)運(yùn)動(dòng)席卷中華大地,但是,生活在海外的離散華人似乎不為所動(dòng),繼續(xù)沿用古典詩的文學(xué)形式,這個(gè)現(xiàn)象如果要解釋的話,可以說他們習(xí)慣之前帶來的文學(xué)形式,也可以說是他們通過之前帶來的文學(xué)形式表達(dá)一種文化依戀和認(rèn)同。古典詩是中國(guó)文學(xué)的瑰寶,新文學(xué)的革新者們以打倒之姿態(tài)和聲勢(shì)迅速地把這個(gè)瑰寶匆匆否定,匆匆替換,現(xiàn)在,回頭重新審視這一段急劇的歷史時(shí),我們是否可以詰問:古典詩是否因激進(jìn)的政治形勢(shì)而過早地犧牲,以致得不償失呢?這些海外離散華人是否正因?yàn)闆]有直接參與其中,而更能夠比較自然地延續(xù)古典詩的壽命呢?
粵劇是集文學(xué)、音樂、表演于一身的綜合體,是來自廣東和香港的華人最為喜愛的娛樂方式,歷久不衰。粵劇除了寓中華傳統(tǒng)文化、文學(xué)、價(jià)值觀于娛樂外,還在革命、抗戰(zhàn)、賑災(zāi)、建校等事業(yè)上扮演重要角色。在加拿大,粵劇的演出有兩種運(yùn)作方式,一種是從廣東、香港或澳門請(qǐng)來粵劇戲班演出,另一種是華人自組音樂社演出。前者是一種商業(yè)行為,通過公司的運(yùn)作,請(qǐng)來戲班,演員要通過擔(dān)保,遵守所訂的條款,交付非勞工費(fèi)用才能夠入境,在排華時(shí)期尤其嚴(yán)格。戲班允許停留數(shù)個(gè)月不等。
華人音樂社自組戲班演出的方式比較自由而不受限制。工作之余,為了驅(qū)除寂寞,交友兼自娛,對(duì)沒有家庭的華人男子來說,音樂社是工余的沙漠綠洲。凡華人聚居的城市,幾乎都成立音樂社。他們玩樂器,唱粵曲,演粵劇,甚有規(guī)模。
粵劇演出場(chǎng)地基本上是唐人街。根據(jù)研究,1860至1885年間,先后有五間戲院出現(xiàn)在維多利亞。太平洋鐵路于1885年完成后,1886年溫哥華建埠,取代了維多利亞,粵劇也隨之移到溫哥華演出。⑨進(jìn)入20世紀(jì),溫哥華的戲院增多。據(jù)筆者不完全統(tǒng)計(jì),幾十年間在《大漢公報(bào)》先后出現(xiàn)的名字有:升平戲院、高升戲院、國(guó)太平新戲院、大舞臺(tái)戲院、遠(yuǎn)東戲院、醒僑戲院和振華聲戲院。粵劇演出的鼎盛狀況似乎沒有受到排華的影響,《大漢公報(bào)》1923年4月25日的廣告透露,一天演出兩場(chǎng)粵劇,可見觀眾的熱愛程度,也從中窺見他們生活的苦悶和娛樂方式的缺乏。30年代后,粵劇因?yàn)榇笫挆l以及二戰(zhàn)而式微?!洞鬂h公報(bào)》1944年1月17日?qǐng)?bào)導(dǎo),溫哥華僑聲劇團(tuán)的執(zhí)事說因?yàn)閼?zhàn)時(shí)出入手續(xù)煩、難,不能聘請(qǐng)名伶從美國(guó)來溫哥華演出,將不日停演??梢姡伺湃A政策之外,抗戰(zhàn)也增加了排斥華人入境的理據(jù)。
跨國(guó)戲班式微后,華人音樂社在維持粵劇的演出方面,起了重要作用。1934年成立的振華聲藝術(shù)研究社,獲得洪門以及其他僑社的支持,最為活躍,歷史也最悠久。因?yàn)闀?huì)員多屬于洪門,人多勢(shì)眾,運(yùn)作有規(guī)模,經(jīng)常為社區(qū)慶典、節(jié)日、籌款演出,帶動(dòng)了溫哥華粵劇演出的復(fù)興。⑩振華聲演出頻密,例如《大漢公報(bào)》1935年5月16日?qǐng)?bào)道:“19日晚上七點(diǎn),在哥倫比亞街遠(yuǎn)東戲院開演鑼鼓戲?!?935年12月24日該報(bào)預(yù)告在25日演出《西蓬擊掌》和《平貴別窯》。1936年1月9日該報(bào)預(yù)告15日演出頭場(chǎng)《夜困曹府、高平取級(jí)》和二場(chǎng)《三娘教子》。演出的頻密,可見一斑。
加拿大的華人為中國(guó)抗戰(zhàn)積極籌款。他們認(rèn)購(gòu)公債,募捐款項(xiàng)以購(gòu)買飛機(jī)、武器、醫(yī)藥,救濟(jì)受傷民眾、孤兒、落難鄉(xiāng)民;他們成立“捐獻(xiàn)救國(guó)聯(lián)合會(huì)”統(tǒng)籌籌款活動(dòng),參與活動(dòng)的義務(wù)工作人員甚多。?抗戰(zhàn)初期,振華聲開始籌款演出,發(fā)揚(yáng)愛國(guó)主義。例如1937年12月30日《大漢公報(bào)》報(bào)道,在29日那天白天演出《孤月泣禪林》,當(dāng)晚演出《流氓皇帝》,并設(shè)有救難籌捐處賣票,列出捐者姓名和所捐數(shù)目,從二元到五元不等,捐款的人數(shù)眾多。1938年2月5日該報(bào)報(bào)道,全班劇員演出《大鬧梅知府》,并放映《淞滬戰(zhàn)事》以及《河北省被賊轟炸》和《上海巷戰(zhàn)》等影片,可見,一個(gè)晚上的粵劇演出,體現(xiàn)了其在娛樂、文化、宣傳、政治(抗戰(zhàn))、經(jīng)濟(jì)(籌款)、民族精神(愛國(guó)主義)等方面的多重功能。
有時(shí),振華聲也到溫哥華外的城鎮(zhèn)演出。例如1938年5月11日、19日到維多利亞演出兩個(gè)星期,劇目有《可憐秋后扇》,并注明普通位三毛,小童一毛五的票價(jià)。能夠一連演出兩個(gè)星期,可見當(dāng)時(shí)觀眾的熱心程度。兩天后,即1938年5月21日又報(bào)導(dǎo),該社為菁莪學(xué)?;I款演出,可見它也擔(dān)負(fù)了推動(dòng)教育的角色。
除了為中國(guó)救災(zāi)、抗戰(zhàn)、教育籌款演出之外,振華聲也為加拿大的普濟(jì)慈善總會(huì)(United Way)和紅十字會(huì)(Red Cross)演出(《大漢公報(bào)》1939年12月7日)。1939年12月20日?qǐng)?bào)載,中華衛(wèi)生會(huì)為了協(xié)助普濟(jì)慈善總會(huì)和紅十字會(huì),舉行戰(zhàn)時(shí)大募捐??梢?,雖然華人受到排斥,他們?nèi)耘f履行居民的義務(wù)。他們的善舉與受到的歧視,成為加拿大社會(huì)的極大諷刺。
振華聲為了提高表演藝術(shù),1961年周年紀(jì)念演出《孟麗君》時(shí),從香港禮聘粵劇名家黃滔師傅來加拿大專事教導(dǎo)。?《僑聲日?qǐng)?bào)》1961年4月19日的社論說:“振華聲社之演戲,實(shí)含有聯(lián)絡(luò)中西人士感情,發(fā)展國(guó)民外交作用?!笨梢娙A人試圖通過粵劇表演藝術(shù)與西方人士交流。黃滔師傅是第一個(gè)以粵劇導(dǎo)師身份移民來加拿大的藝術(shù)家。2008年2月,九十五高齡的黃師傅接受了不列顛哥倫比亞大學(xué)人類博物館的邀請(qǐng),親臨示范粵劇,并獲得大學(xué)頒發(fā)榮譽(yù)。之前,黃師傅接受邀請(qǐng),為該博物館收藏粵劇的戲曲服裝作指導(dǎo),對(duì)粵劇地位的提升,貢獻(xiàn)良多。
粵劇在文化傳承和發(fā)揚(yáng)方面,貢獻(xiàn)很大。粵劇把中華民族的故事流傳給海外華人、他們的后代、以及其他人士?;泟”硌菔枪_的,各方人士都可以觀看,比較容易交流。歷史學(xué)家梅哲·馬修斯(Major J.S.Matthews)在 1947年寫的回憶錄中,記述他在1898年冬天某個(gè)雨夜,跟隨一個(gè)華人導(dǎo)游參觀華埠上海街一座戲院,見到華人觀眾和設(shè)備簡(jiǎn)陋的戲臺(tái)。?當(dāng)時(shí)究竟他能夠了解多少,他的所謂簡(jiǎn)陋,是否就是粵劇簡(jiǎn)單抽象的布景,不得而知。不管如何,這可能是加拿大主流人士對(duì)于粵劇表演藝術(shù)的初步接觸?;泟〉难莩?,主要觀眾是華人,隨著時(shí)代的推移,其他族裔人士也來觀賞。雖然他們不一定了解唱詞,但是,主辦者都試圖通過翻譯,向不同背景的觀眾介紹劇情,以達(dá)到交流的效果。
粵劇在加拿大的發(fā)展,仍然是個(gè)尚待研究的新領(lǐng)域。一些學(xué)者已經(jīng)著手,其中不列顛哥倫比亞大學(xué)人類社會(huì)學(xué)教授羅碧絲(Elizabeth Johnson)對(duì)粵劇興趣濃厚,甚有研究。?她本人會(huì)說廣東話,經(jīng)??椿泟?,與黃滔師傅很熟悉,在黃師傅的幫助下,收集了大量的戲服和相關(guān)戲曲資料,擺設(shè)在該大學(xué)的人類學(xué)博物館,貢獻(xiàn)很大。
既然粵劇在華人社區(qū)扮演了重要角色,那么,來自嶺南的華人嘗試寫作粵劇班本,是最自然不過了。從1910年代到1950年代,《大漢公報(bào)》發(fā)表了不少粵劇班本。這些班本,題材很豐富,貼近生活,超越傳統(tǒng)劇目?jī)?nèi)容。有描述災(zāi)情,有敘述洪門歷史,有政治諷刺,有表現(xiàn)加拿大的人情和生活價(jià)值觀。例如《時(shí)事慘劇》班本唱的是僑鄉(xiāng)水災(zāi)后,災(zāi)民流離失所,盜賊橫行的慘況(《大漢公報(bào)》1914年8月6日);《義薄云天》班本唱的是洪門參加孫中山革命過程及其貢獻(xiàn)(《大漢公報(bào)》1917年4月10日)。
最為突出的一個(gè)粵劇班本,是中西合壁夾雜英語來唱的《自由婆探監(jiān)被辱》(《大漢公報(bào)》1919年3月19日)。說的是自由婆(即浪蕩女子)來探丈夫的監(jiān),被獄卒(丑角)故意為難。獄卒唱的是英語,甚有創(chuàng)意。60年代香港學(xué)界與粵劇界,也曾嘗試用英語唱粵劇。原來1919年前后,在加拿大華人社區(qū)已經(jīng)出現(xiàn)夾雜英語的粵劇版本。
至于京劇方面,1930年1月31日梅蘭芳(1894~1961)赴美國(guó)紐約演出,曾經(jīng)過溫哥華,作一天的短暫停留,雖然時(shí)間短促,卻受到華人的熱烈歡迎?!洞鬂h公報(bào)》記錄他乘坐加拿大皇后號(hào)于當(dāng)日下午一時(shí)抵達(dá),接船者二十多人,僑領(lǐng)詩人司徒英石介紹他與各人握手相見,隨即上車游覽風(fēng)景,下午三時(shí)到中華會(huì)館參觀,四時(shí)便上船到西雅圖。1971年以前臺(tái)灣國(guó)民政府與加拿大有邦交。1962年10月17、18日兩晚,臺(tái)北的復(fù)興劇團(tuán)接受美國(guó)西雅圖21世紀(jì)展覽會(huì)邀請(qǐng)來演出,順道來溫哥華,演出平劇(即是京?。鄂跸s》。90年代后,隨著中國(guó)北方來的華人增加,京劇才逐漸蓬勃,這是后話。
歐陽予倩(1889~1962)認(rèn)為1907年由王鐘聲在上海組織春陽社演出的《黑奴吁天錄》是中國(guó)話劇之始。?令人意想不到的是,因?yàn)榻佑|西方戲劇,得風(fēng)氣之先,加拿大華人白話劇在1910年代,就活躍在唐人街了。從1910年代到抗戰(zhàn)期間,加拿大華人為原籍國(guó)的天災(zāi)、抗戰(zhàn)、建校等公益事業(yè),不單在大城市唐人街演出白話劇,還到內(nèi)陸城市演出,有時(shí)還連續(xù)演出兩個(gè)星期,可見觀眾的熱心支持度不亞于粵劇。他們籌得的款項(xiàng)可上數(shù)千,以當(dāng)時(shí)的幣值來說,相當(dāng)可觀。他們演出的劇目甚多,可惜現(xiàn)存資料有限。有些劇目明顯地滲入現(xiàn)代主題。根據(jù)《大漢公報(bào)》記錄,可知在20世紀(jì)上半葉,活躍在卑詩省特別是溫哥華的話劇團(tuán),有以下幾個(gè):
1.醒群社
醒群社是加國(guó)華人白話劇的鼻祖。顧名思義,該社成立的目的,是要喚醒民眾,比五四的啟蒙與救亡呼聲還要早。根據(jù)《大漢公報(bào)》記錄,1915年4月3日,溫哥華的醒群社在納乃莫(Nanaimo)演出之后,再轉(zhuǎn)到煤礦工人集中的金巴嶺(Cumberland)市的同慶戲院演出。報(bào)載:“所述祖國(guó)之風(fēng)潮,危急萬狀?!蓖瑫r(shí),該社的張孺伯、湯百福二人演出前,上臺(tái)痛陳時(shí)事說:“凡屬國(guó)民,皆宜肩負(fù)救亡之任?!薄洞鬂h公報(bào)》4月5日?qǐng)?bào)導(dǎo)該晚的演出:
大有喚醒同胞,齊心救國(guó)之能力。洵為僑界目鐸矣。觀各演員,衣服華麗,妝扮時(shí)興,臺(tái)上畫景,布幕得宜,登臺(tái)諸君子,其道白也,口若懸河,洋洋盈耳,其唱情也,聲音嘹亮,娓娓動(dòng)聽,誠(chéng)為有藝有景,惟妙惟肖,每換景時(shí),必在幕外加鑼鼓,唱班本。
當(dāng)時(shí)群情之洶涌,可見一斑。值得注意的一點(diǎn),是現(xiàn)代白話劇加上唱班本的混合形式。換景時(shí)的鑼鼓和班本演唱,既可幫助觀眾從粵劇過渡到白話劇,又非常實(shí)際地留住觀眾的注意力,可謂靈活創(chuàng)新。
當(dāng)天的《大漢公報(bào)》還報(bào)道同慶戲院只能容納千人,此次演出卻來了千多人,立于門外者甚眾,場(chǎng)面令人激動(dòng)。1911年全加華人有27,861人,卑詩省占了70.5%,?成千人出席,可見當(dāng)時(shí)華人對(duì)救亡的迫切關(guān)懷。當(dāng)晚,激情澎湃,演出后成立救亡會(huì),是個(gè)值得懷念的歷史時(shí)刻。十來天之后,1915年4月16日,醒群社馬不停蹄,為了籌備救亡會(huì)經(jīng)費(fèi),回到溫哥華,在國(guó)太平戲院開演《海國(guó)凄風(fēng)》新劇。報(bào)載:“入座觀聽者約數(shù)百人?!庇终f演員“粉墨登場(chǎng),現(xiàn)身說法,惟妙惟肖。其中如張伯孺君之扮賣菜傭,湯百福之扮賣藥先生,寓排斥倭寇奴于演說及唱曲之中,均令人忽笑忽怒,情態(tài)百變?!贝舜窝莩龌I得款項(xiàng)71元5角,還附上捐贈(zèng)五毛以上者的芳名。關(guān)于張伯孺的事跡知道的不多,馮自由到溫哥華上任《大漢日?qǐng)?bào)》(即是后來的《大漢公報(bào)》)編輯一職之前,代理編輯就是張伯孺。張伯孺曾任夏威夷檀香山《新報(bào)》記者,與保皇黨《新中國(guó)報(bào)》筆戰(zhàn)經(jīng)年,后隨叔父到溫哥華。?
醒群社還為溫哥華華人基督教獨(dú)立教會(huì)兩周年紀(jì)念籌款開辦夜校,在國(guó)太平戲院演出該社的新劇本《父之過》(《大漢公報(bào)》1915年4月20日)。這個(gè)劇本是個(gè)現(xiàn)代劇目。報(bào)載該劇橋段離奇,“皆歸本于新教育主義,不特足以開放眼簾,拓心胸,且足以啟發(fā)神志,培養(yǎng)德性,有心世道者。”可見,醒群社是個(gè)現(xiàn)代意識(shí)濃厚的劇社,把加拿大(西方)的新教育理念,加入劇本之中。聯(lián)系到四邑人在1909年就在僑鄉(xiāng)建立現(xiàn)代化的臺(tái)山中學(xué),其他縣份爭(zhēng)相仿效,這些啟蒙白話劇,顯然是有功效的。
關(guān)于醒群社的會(huì)員,除了上面提到的張伯孺外,1915年6月6日的《大漢公報(bào)》報(bào)導(dǎo)說,作為白話劇鼻祖的醒群社的發(fā)起人之一黃日華,決定回國(guó),大家為他餞別,依依不舍云??梢娭袊?guó)與加拿大之間來往的華人之中,其中不乏以文學(xué)為職志者,令人敬佩。
2.青年會(huì)
《大漢公報(bào)》1914年8月10日有一個(gè)令人感動(dòng)和側(cè)目的報(bào)導(dǎo):
此間學(xué)生青年會(huì),對(duì)于國(guó)家社會(huì)事業(yè)頗具熱心。年前因國(guó)民捐事,曾獻(xiàn)事演劇籌款,大為社會(huì)歡迎,集款至數(shù)千之巨,接濟(jì)中央,其宏偉愿力,至甚可嘉。茲又聞擬辦僑民夜校,及擴(kuò)張青年會(huì)務(wù),特因休假期間,聯(lián)合男女學(xué)生,演出籌款,租借緬街(Main Street)皇家(Royal)西人大戲院為劇場(chǎng),決定本禮拜五六兩晚開臺(tái)連演,聞劇本之排演者為何君卓競(jìng),劇本之內(nèi)容,深為精致(詳見續(xù)報(bào))屆時(shí)必有一番美觀。令人拓心胸,刷新眼簾矣。想該會(huì)青年,皆學(xué)界中人,不惜犧牲求學(xué)寶貴的光陰,登場(chǎng)演劇,無非抱一種欲立人欲達(dá)達(dá)人之觀念,以圖效勞于社會(huì)而已。愿僑胞一鑒其志。
聯(lián)系到《大漢公報(bào)》1914年8月9日的報(bào)導(dǎo),可知青年會(huì)演出的,是一套四幕話劇,內(nèi)容關(guān)于一個(gè)愛國(guó)老婦,以大義教導(dǎo)兒女?dāng)硣?guó)的陰險(xiǎn)及其偵探的精密。第四幕,黨人密謀起義,弟妹相遇,兄長(zhǎng)被殺,女同志喬裝山村婦女,肩挑煤炭,暗藏軍器,繼續(xù)前進(jìn)。情節(jié)充滿戲劇性,是一套集革命、斗智、親情、暴力題材于一體的話劇。值得注意的是排演者是革命知識(shí)分子何卓競(jìng)(原是《日新報(bào)》記者,后改向洪門),他在華人社區(qū)內(nèi),顯然扮演了啟蒙導(dǎo)師的角色。
從上面《大漢公報(bào)》1914年8月10日的記錄,可以看到幾個(gè)重要信息;首先,所說的“年前因國(guó)民捐事”,透露起碼最晚于1913年加拿大華人已經(jīng)開始演出白話劇了;第二,他們籌得的款項(xiàng)數(shù)千接濟(jì)中央,當(dāng)時(shí)是個(gè)非常巨大的數(shù)目;第三,該劇分幕演出,男女同臺(tái)演出,可見受到西方不忌諱男女同臺(tái)的影響;第四,他們演出前,由“何卓競(jìng)先以粵語宣布,次由何盈基以英語宣布,即行開演。”(《大漢公報(bào)》1914年8月17日)可見此次演出,觀眾除了華人之外,還有不懂華文的人士。該劇借用西人的戲院演出,很可能觀眾中有西方人士,也可能有不懂華文的土生華人。無論如何,此乃是中加文化交流值得一記的事例。
僑社對(duì)于此次演出,顯然非常重視。1914年8月12日《大漢公報(bào)》的社論,以“青年學(xué)生白話戲作用之關(guān)系”為題,肯定排演者的“苦心孤詣”,贊揚(yáng)男女學(xué)生的毅力。
3.育英社
育英社也是個(gè)很活躍的劇社。它的屬下有閱書報(bào)社,還設(shè)有中英文夜義學(xué),集演出、閱讀、教育于一身?!洞鬂h公報(bào)》1925年9月26日?qǐng)?bào)導(dǎo),育英社為了慶??渍Q并籌夜義學(xué)經(jīng)費(fèi),公演白話劇《冒臨虎穴》,該劇共有三幕。內(nèi)容說奸官見民女起獵心,青年身入虎穴救女。值得注意的是粵劇和白話劇結(jié)合的表演形式。開場(chǎng)之前,由全埠學(xué)生唱孔圣歌,表達(dá)對(duì)中華傳統(tǒng)文化的敬仰。幕外由男女學(xué)生唱國(guó)恥歌,以提醒觀眾的愛國(guó)意識(shí)。這樣的愛國(guó)主義儀式程序完畢之后,由八歲女孩唱粵曲《夜吊白芙蓉》。演到奸官斗爭(zhēng)時(shí),幕外唱打倒帝國(guó)主義,可見當(dāng)時(shí)臺(tái)上臺(tái)下打成一片的情景。之后,由女士唱粵曲急口令,滿足粵劇和白話劇觀眾的努力非常明顯。
1927年1月25日,育英社又為了籌辦中英文夜義學(xué),在升平戲院演出話劇《咸水妹問吊》。首先由演員宣布演出的來由,解釋劇意之后才開演。1927年1月27日?qǐng)?bào)載,星期天下午演出兩場(chǎng),劇目是“烈女誅強(qiáng)徒”。第一幕演出時(shí),幕外有打洋琴,唱急口令;第二幕有人在幕外演說,伴以洋琴,可見中西合璧的表演形式。1928年6月28日,育英社作第三次在大舞臺(tái)演出,也是為中英文夜義學(xué)籌款,籌得四百多元,可見觀眾的熱烈支持。
4.現(xiàn)象社
現(xiàn)象社由僑校學(xué)生組成,活躍于二三十年代?!洞鬂h公報(bào)》1925年7月3日?qǐng)?bào)導(dǎo),現(xiàn)象社將于7月5日在唐人街升平戲院演出兩場(chǎng),為救濟(jì)滬粵難民籌款。又說“幕外所唱班本,有《趙匡胤三下河?xùn)|》、《羅成寫書》、《浪子掃長(zhǎng)堤》、《金山客痛陳時(shí)局》、《夜吊白芙蓉》、《勇救白芙蓉》均為該社社員得意之曲?!笨梢姡自拕〉难莩鰰r(shí),幕外還有粵曲演唱。從1910年代到1925年間,白話劇和粵曲演唱結(jié)合的方式,已經(jīng)很普遍。
離散僑民向后代灌輸對(duì)原籍國(guó)的愛國(guó)主義教育,視為天經(jīng)地義,尤其是在原籍國(guó)遇到生死存亡的歷史時(shí)刻,更是如此。以下,現(xiàn)象社便趁演出,向觀眾發(fā)表救國(guó)宣言,措辭悲憤凌厲:
西惡肆虐,欺藐中華,殺我青年學(xué)子四萬萬同胞……帝國(guó)主義之打破,不平等條約之棄廢,租界之收回,稅關(guān)稅率之增加,領(lǐng)事裁判權(quán)之取消,洗刷半殖民地不美之名詞,完成自由獨(dú)立之國(guó)家,惟成功與否,端賴此次救國(guó)運(yùn)動(dòng)實(shí)力之厚薄為轉(zhuǎn)移,同人等身羈海外,不能參與其役,與兇狼殘暴西惡作鐵血周旋……
現(xiàn)象社的活動(dòng)不斷,1935年2月14日,《大漢公報(bào)》的啟事透露,現(xiàn)象社在喜士定街(Hastings Street)的賚路戲院演出日夜兩場(chǎng),劇目為《仕林祭塔》和《難兄難弟》。
除了上述的白話劇團(tuán)之外,溫哥華還有學(xué)生組成的菁莪劇社,不時(shí)為學(xué)?;I款演出(《大漢公報(bào)》1930年5月9日)。第二次世界大戰(zhàn)時(shí),救國(guó)會(huì)曾演出白話劇《兒女英雄》,籌款救濟(jì)抗戰(zhàn)難民。內(nèi)容描述日軍侵略,造成同胞災(zāi)難慘況。報(bào)導(dǎo)說演出到第三幕時(shí),“幕外學(xué)生唱《義勇軍進(jìn)行曲》,《大路歌》”(《大漢公報(bào)》1938年 7月8日),氣氛高昂,令人動(dòng)容。這次演出,籌得款項(xiàng)852元3角,相當(dāng)可觀。如粵劇一樣,一場(chǎng)白話劇的演出,扮演了娛樂、愛國(guó)主義、籌款的角色,民族和文化認(rèn)同也同時(shí)獲得彰顯。
加拿大的華人,從19世紀(jì)中葉淘金年代開始,到人頭稅的有限入境年代,再到全面排華,承受了長(zhǎng)期的歧視和屈辱。二戰(zhàn)后,因?yàn)槿A人參軍,獲得了公民權(quán),以為可以踏上坦途,豈料來自僑鄉(xiāng)錯(cuò)誤政策導(dǎo)致另一個(gè)歧視和屈辱。歷史一錯(cuò)再錯(cuò),作弄人的命運(yùn)。然而,所有這些,都沒有磨損他們追求生命價(jià)值的原則。閱書報(bào)社、國(guó)學(xué)書院、書店、征聯(lián)、征詩,以及粵劇和白話劇等蓬勃活動(dòng),顛覆了早期華人均為無教育水平的偏頗看法。他們的活動(dòng)具有多種意義:從調(diào)劑身心、傳承祖裔文化認(rèn)同,到籌款支持革命、賑災(zāi)、辦學(xué),再到為移居國(guó)購(gòu)買債券,為紅十字會(huì)籌款等等,無一不顯示離散華人的道德情操與人文精神。這些活動(dòng),在當(dāng)時(shí)加拿大主流文化景觀中,被視為是處在邊緣不被承認(rèn)的它者。從現(xiàn)今多元文化的語境來看,卻實(shí)實(shí)在在是加拿大文學(xué)的一部分,也是其族裔文學(xué)的組成一份子,雖然有語言隔閡,但是,無可否認(rèn),文化交流已經(jīng)在進(jìn)行中。在原籍國(guó)中國(guó)而言,以上這些活動(dòng)乃是中國(guó)文學(xué)的延伸和變異。除去華人單獨(dú)被歧視排斥的經(jīng)歷,上述加拿大華人社區(qū)的文學(xué)(化)活動(dòng)經(jīng)驗(yàn),是否也可以用來理解其他少數(shù)族裔呢?
雖然目前資料(例如白話劇的劇本,如果有的話)仍缺,大多亦已經(jīng)流失,但是,幸得遺留下來的華文報(bào)刊、古典詩和文獻(xiàn),提供了重構(gòu)加拿大華人早期文學(xué)活動(dòng)資料的基礎(chǔ)。本文所作的,只是階段性的梳理,為學(xué)科建設(shè)添加磚瓦,更多的研究正在進(jìn)行中。
Anderson,Benedict.Imagined Communities:Reflections of the Origin and Spread of Nationalism (revised edition).London:Verso,2006.
Bhabha,Homi K.The Location of Culture.London:Routledge,1994.Reprint 2007.
Johnson,Elizabeth:“Cantonese Opera in its Canadian Context:the Contemporary Vitality of an Old Tradition”,in Theatre Research in Canada,vol.17,no.1/Spring 1996.http://www.lib.unb.ca/Texts/TRIC/bin/get.cgi?directory=vol17_1/&filename=Johnson.htm
Lai,David Chuenyan,Chinatowns:Towns within Cities in Canada.Vancouver:University of British Columbia Press,1988.
Ma,Ching,Chinese Pioneers.Vancouver:Versatile Publishing Company Ltd.,1979.
李東海:《加拿大華僑史》,加拿大自由出版社,出版地不詳,1967年版。
梁麗芳:《試論嶺南人對(duì)加拿大華文文學(xué)的起源及形成的貢獻(xiàn)》,收入《世界華文文學(xué)論壇》,2010年第3期,第3-8頁。
黑燕:《臺(tái)山僑鄉(xiāng)血淚史》(三冊(cè)),出版社、出版地不詳,1952年版。
蔣永敬編:《華僑開國(guó)革命史料》,臺(tái)北:正中書局,1977年版。
歐陽予倩:《談文明戲》,收入《中國(guó)話劇運(yùn)動(dòng)五十年史料集,1907-1957》,中國(guó)話劇運(yùn)動(dòng)史料集編委會(huì)編,香港:文化資料供應(yīng)社,1978年版。
Sebryk,Karrie M.”A History of Chinese Theatre in Victoria”(MA Thesis),University of Victoria,1995。引自伍榮仲:《作為跨國(guó)商業(yè)的華埠粵?。?0世紀(jì)初溫哥華排華時(shí)期的新例證》,收入《中華戲曲》,第37期,1-26頁。
宋家珩、董林夫合著:《中國(guó)與加拿大:中加關(guān)系的歷史回顧》,齊魯出版社1993年版。
《禺聲月刊》,1941年第33期。
《振華聲社紀(jì)念演戲的認(rèn)識(shí)》(社論),載《僑聲日?qǐng)?bào)》1961年4月19日。
①黑燕:《臺(tái)山僑鄉(xiāng)血淚史》(三冊(cè)),出版社、出版地不詳,1952。
②收入《世界華文文學(xué)論壇》2010年第3期,第3-8頁。
③以上資料,來自David Chuenyan Lai,Chinatowns:Towns within Cities in Canada.Vancouver:University of British Columbia Press,1988,p.60;Ching Ma,Chinese Pioneers.Vancouver:Versatile Publishing Company Ltd.,1979,p.57.
④⑤⑧李東海:《加拿大華僑史》,加拿大自由出版社,出版地不詳,1967年版,第348頁;第213頁。
⑥D(zhuǎn)avid Chuenyan Lai,p.60.
⑦《大漢公報(bào)》,1927年1月25日。
⑨⑩?Karrie M.Sebryk,MA Thesis,“A History of Chinese Theatre in Victoria”,University of Victoria,1995,引自伍榮仲:《作為跨國(guó)商業(yè)的華埠粵劇:20世紀(jì)初溫哥華排華時(shí)期的新例證》,收入《中華戲曲》,第37期,第5頁;第24頁;第18頁。
?宋家珩、董林夫合著:《中國(guó)與加拿大:中加關(guān)系的歷史回顧》,齊魯出版社1993年版,第160-163頁。
?《振華聲社紀(jì)念演戲的認(rèn)識(shí)》(社論),載《僑聲日?qǐng)?bào)》,1961年4月19日。
? 可參考 Johnson,Elizabeth:“Cantonese Opera in its Canadian Context:the Contemporary Vitalityofan Old Tradition”,in Theatre Research in Canada,vol.17,no.1/Spring1996.http://www.lib.unb.ca/Texts/TRIC/bin/get.cgi?directory=vol17_1/&filename=Johnson.htm
?歐陽予倩:《談文明戲》,收入《中國(guó)話劇運(yùn)動(dòng)五十年史料集,1907-1957》,由中國(guó)話劇運(yùn)動(dòng)史料集編委會(huì)編,香港:文化資料供應(yīng)社,1978年版,第52頁。
?David Chuenyan Lai,pp.60-61.
?參看蔣永敬編:《華僑開國(guó)革命史料》,臺(tái)北:正中書局,1977年版,第187頁。