周 珊 (蘇州大學(xué) 文學(xué)院 江蘇蘇州 215123)
《哈姆雷特》中的死亡意象
周 珊 (蘇州大學(xué) 文學(xué)院 江蘇蘇州 215123)
本文闡釋了《哈姆雷特》自始至終籠罩的死亡意象,展示了在遭遇重大變故后哈姆雷特的心境變化,戲劇終了哈姆雷特最終完成了與死亡本身的和解,完成了自己的復(fù)仇事業(yè)。
哈姆雷特;記憶;死亡
從劇本一開始,籠罩的便就是午夜的寂靜,前國(guó)王的幽靈就漂浮在王國(guó)的上空,沉默不語而肅穆莊重。劇作一開始就傳達(dá)了整部劇的基調(diào):冷酷而陰沉,死亡籠罩上空,詭異而壓抑。
宮內(nèi),便是克勞狄斯與王后的婚禮,歡慶的氛圍,正與鬼魂出現(xiàn)的城堡外形成鮮明的對(duì)比。但對(duì)哈姆雷特而言,世界天翻地覆,他的信念的房子即將坍塌。逝者對(duì)于其他人來說只是當(dāng)時(shí)過去時(shí),是分分秒秒都會(huì)上演的死亡的戲劇,悲傷容易消散。對(duì)于其他人來說,殯葬過去之后,便就是結(jié)婚的笙樂。他疑惑于母親對(duì)父親死亡的輕描淡寫。他的悲傷與黑色的喪服在這個(gè)大喜的日子顯得如此的不協(xié)調(diào),而哈姆雷特的心正如母親所說的“老是垂下眼皮,在泥土之中找尋你的高貴的父親”,卻再也看不到人間的一切之前的美好。對(duì)他來說,一切不過是“可厭、沉浮、乏味而無聊”。
一片肅殺的環(huán)境下,鬼魂出現(xiàn)了,他告訴了小哈姆雷特事情的真相,這讓哈姆雷特大為驚奇,心里頓起嚴(yán)霜。如歌德所述,“他耳中鳴響著那對(duì)于他叔父的駭人的控訴;召喚他去復(fù)仇和直刺人心的再三反復(fù)的訴求:你要記著我”,而從這個(gè)時(shí)候,從地下鬼魂的再三的“remember me”和地上打雷的可怖“swear”聲之后,這個(gè)王子開始了他的世界的顛倒之旅。他立誓不忘記死者,而痛恨這含笑的生者;他要牢記逝者的指令,熱血沸騰道:“remember thee”,是的,哈姆雷特牢牢記住了自己的父親。他將他的目光緊緊盯著那個(gè)鬼魂,這個(gè)幻影(illusion)。事實(shí),記住它,就等于記住了死亡;記住了它,那就意味著隨時(shí)都會(huì)走向死亡;記住它,就意味著哈姆雷特的以后的日子就要籠罩在這層對(duì)死亡的焦灼和仇恨中。它在焦灼著他,鞭策著他,讓哈姆雷特隨時(shí)都可能會(huì)變成一個(gè)嗜血的人。這個(gè)時(shí)刻,哈姆雷特的世界已經(jīng)被置換。父親的死亡和鬼魂的回歸讓父親的不在場(chǎng)成為了最強(qiáng)大的在場(chǎng),主導(dǎo)了哈姆雷特的心智。對(duì)父親的認(rèn)同達(dá)到頂峰而合二為一。真相從這一刻開始向他揭曉,死神在他的身邊如影隨形?;脑锏墓防滋?,沒有歡笑,沒有幸福,只有瘋言瘋語,只有歇斯底里,只有殘酷的照見現(xiàn)實(shí),用他的瘋言瘋語來肆無忌憚地說著自己心中的憤怒,方為真實(shí)。他說出了一句意味深長(zhǎng)的話:“這是一個(gè)顛倒混亂的時(shí)代。唉,倒霉的我卻要負(fù)起重整乾坤的責(zé)任?!?/p>
哈姆雷特在骷髏中感受到的是一種更深刻的曠古的孤獨(dú)感和寂寞感,感受到的那種強(qiáng)烈的虛無主義的色彩。帝王將相終歸要成土作灰,沒有什么是永恒的。世界無從把握,而順其自然,接受自己的命運(yùn),就像在海上的旅程一樣或許才是更好的選擇。這個(gè)去英國(guó)的海上路程可視為一個(gè)寓言。海面,是一個(gè)巨大的無垠的看不到邊界的地方,隨時(shí)可能會(huì)有風(fēng)暴將我們吞噬,或有各種不測(cè)。在這個(gè)封閉的空間中我們?nèi)祟惖拿\(yùn)不正如汪洋中的一只船,隨時(shí)都可能會(huì)偏離方向,遭遇危險(xiǎn)。可是這個(gè)時(shí)候正是考驗(yàn)人類的智慧的時(shí)機(jī),生命是這樣的充滿了不確定性,海上的經(jīng)歷之后,哈姆雷特宛如新生,志得意滿。然而,一下船,歸國(guó)的他就遇到了墓地的場(chǎng)景。
掘墓人對(duì)著骷髏那漫不經(jīng)心唱著小曲以及哈姆雷特手托弄人骷髏的時(shí)候,這一刻,死亡不再是一個(gè)幻影,不再是父親空幻的鬼魂,這是靈魂出竅后的肉體,而肉體已經(jīng)腐爛,剩下的只是枯骨一堆,甚至枯骨自身也要被掘出,為新死之人讓位。時(shí)間會(huì)腐蝕一切,死神如此強(qiáng)大,侵蝕世間一切之物。關(guān)于死亡的恐懼,以及對(duì)被忘記的遺忘,使人們發(fā)明了墓葬、墓志銘、木乃伊、紀(jì)念碑,并且要追尋那似乎不朽的榮譽(yù)和名聲,可這何嘗不是一種奢望。那看上去不朽的聲名,又是何等的脆弱。大人物的偉大事跡往往要通過一個(gè)卑微者的立傳才能在歷史上占住一席位置。平凡之輩,只能聊當(dāng)自己不存在過。人類就在這樣害怕死亡,幻想永生以及死而復(fù)生的過程中,去追逐他們現(xiàn)世的榮耀和高貴。因?yàn)榭咕苣亲詈蟮臍w宿,而要振臂一揮,反擊這無情的命運(yùn)。最后的結(jié)果總是殊途同歸,人都要邁向死亡,可是道路不同,這道路就是生的意義所在。向死而生,不是逃避死亡,而是為了迎接著最后的歸宿,而準(zhǔn)備最華美的儀式,最壯麗的舞蹈和音樂。
到戲劇終了,死亡的信息挨個(gè)傳遞,命運(yùn)已經(jīng)向哈姆雷特施展了自己的邪惡與恩寵。哈姆雷特不再抱有一份執(zhí)著心,賭徒般將自己交給命運(yùn)。正如斯多葛派強(qiáng)調(diào)的:生活順其自然。對(duì)于賢人來說,也就是在幸運(yùn)時(shí)刻選擇適當(dāng)機(jī)會(huì)離開人間。他真誠(chéng)地向雷歐提斯道歉。他不再是那個(gè)瘋狂的王子,因?yàn)榭赐?,一切的暴戾和瘋狂都將煙消云散,他變得?yōu)雅而淡定,卻免不了一絲頹唐和憂郁。而他對(duì)人生更清醒的認(rèn)識(shí)令他可以更平和地面對(duì)這一切。他不再冷酷地對(duì)他的母親,親熱地說了“Good madama”,舉止風(fēng)度翩翩,充滿王室風(fēng)范。最終當(dāng)死亡的使者即將要將他帶走,哈姆雷特在絮絮叨叨之后,最終說了句:“The rest is silence”。像他一直想要的那樣安靜莊重,天使將會(huì)在身旁歌唱,軍樂即使開始奏響。哈姆雷特終于抵達(dá)了死亡這個(gè)彼岸,平和心境在這一刻,終于來到了。而這是哈姆雷特與死亡的和解、與命運(yùn)的和解以及與自己的和解。他因?yàn)閷?duì)死亡無法釋懷,所以才如此瘋狂;他因?yàn)榭赐噶松?,所以便可以感到安寧,于是從容接受自己的命運(yùn)。
哈姆雷特的這場(chǎng)意欲重整乾坤的斗爭(zhēng),想讓混亂的局面歸于秩序,但只是釀成接踵而至的悲劇,一個(gè)個(gè)人在臺(tái)前幕后死亡,而最后卻是國(guó)家王權(quán)被敵國(guó)王子所繼承,這不能不說是荒誕。罪惡的背后,是一連串的罪惡反應(yīng)以及有關(guān)于復(fù)仇的罪惡。行動(dòng)本身有意義嗎?人類如一個(gè)拙劣的伶人在舞臺(tái)上扮演一個(gè)又一個(gè)角色,粉墨登場(chǎng),然后又悄然無聲的下臺(tái),只是一場(chǎng)“喧嘩與騷動(dòng)”。故事仍將繼續(xù),卻唯余沉默而已。行動(dòng)無力改變?nèi)魏我呀?jīng)犯下的罪過,卻一次次向著更深的罪惡的深淵滑去。勝利的果實(shí)將為老哈姆雷特?cái)橙说膬鹤铀?,后者將?huì)是一臉的志得意滿,掩埋這些互相爭(zhēng)斗的枯骨。他們不過就是在這個(gè)宮殿里上演了這些徒勞的廝殺與陰謀。正如伊拉斯謨所說:“那只是一群蒼蠅或文字在互相打架、戰(zhàn)斗、設(shè)圈套、互相偷竊、玩耍、蹦跳、墜落和死去。”只是,哈姆雷特最終選擇了自己的態(tài)度和方式,完成了他死亡的尊榮。所以,從這個(gè)意義上來說,哈姆雷特并沒有很好地完成了復(fù)仇使命,但卻以他的思考和行為展示了一個(gè)算得上偉大的人??v使他差點(diǎn)墮入深淵,卻最終完成了自我拯救。這個(gè)“朝生暮死的小動(dòng)物”用最后的死亡成全了最大的尊榮:他可以去到那個(gè)未知的國(guó)度了。
[1]朱生豪譯.《莎士比亞全集》(9).人民文學(xué)出版社,1978年版.
[2]卞之琳譯.《莎士比亞悲劇四種》.方志出版社,2007年4月版.
[3]《圣經(jīng)》(簡(jiǎn)化字與現(xiàn)代標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和合本)中國(guó)基督教三自愛國(guó)運(yùn)動(dòng)委員會(huì) 中國(guó)基督教協(xié)會(huì)印發(fā).
[4]楊周翰著,《十七世紀(jì)英國(guó)文學(xué)》.北京大學(xué)出版社,1985年8月.