文/ 張煒
一部作品總要經(jīng)歷修改這個過程,這是所有作者都明白的道理。但因為特別浮躁,或者因為沒有修改的機(jī)會,有人也可能放棄這個環(huán)節(jié)。除此之外,一般都要將作品修改幾次,盡可能地讓自己滿意。魯迅先生說過:“在交稿前,文章至少要改上幾遍,把可有可無的字和句去掉?!?/p>
一個成熟的作家,如果沒有特殊的原因,是不可能把一部沒有修改的作品送走的。那才是不可思議的。問題是一部作品從什么時候開始修改?一個作家到底有多少修改的機(jī)會?
魯迅先生當(dāng)年還說過這樣一句話:“不要想到一點兒就寫?!?/p>
很多人以為,魯迅的意思是在下筆之前,要想得非常充分了再寫。反面的例子是:有人一沖動就把字落在了紙上。這顯然有些冒失。
其實現(xiàn)在來看,魯迅的這句話中還透露了一個寫作學(xué)的問題?!安灰氲揭稽c兒就寫”,這里面似乎蘊(yùn)含了其他的奧秘:想到多少再寫呢?想了多少才算瓜熟蒂落?難道想得越多越好嗎?再說想得完全熟透,就一定會寫得更好嗎?
魯迅先生在說一個十分微妙的事情,這是指動筆前的一種“心事”。
原來作品在心中剛剛滋生的那一刻,就開始了成長,并經(jīng)歷一遍遍的“修改”。這些“修改”可能是漫長的,十分漫長。但無論多么長,它都只能算作“修改的第一個環(huán)節(jié)”——因為它不是在紙上進(jìn)行的,而是在心里做起的。
有寫作經(jīng)歷的人會發(fā)現(xiàn),作品在心里有一個孕育的過程:有了感動,有了描述的欲望,之后會慢慢讓這粒種子植在心里,讓其發(fā)芽、長大,最后才在紙上寫下第一筆。
實際上,這粒種子從萌發(fā)到落在紙上的這個階段,有時是很漫長的,或許還要跋涉千山萬水,歷盡艱辛。這樣說一點兒都不夸張。只要它一天不能落在紙上,這個過程也就一天沒有結(jié)束。事實上,這個過程所需要的時間,通??偸情L于在紙上書寫的時間。
如果省卻了這個過程、人為地縮短了這個過程,結(jié)果常常會讓人失望。因為它不可省略不可取代、甚至是難以重復(fù)的——一旦開始了紙上的涂抹,即是預(yù)示了第一個修改環(huán)節(jié)的結(jié)束。
有人忽略了這一點,因為他們過分急切,不愿讓那粒“種子”在心里存留得太久。
一位拉美作家談自己剛剛出版的一部美妙的短篇小說集時說道:“這其中的一些篇目是二十多年前的構(gòu)思了。”有人聽了會想:憑他這樣的大師,多少名篇杰作在世上流傳,這些幾千字的短章還要魂牽夢縈二十年?他們會將他的話當(dāng)成一位功成名就者常有的那種夸張,是一種“極而言之”。他說二十多年都沒有把它寫下來,是因為還不到時候——現(xiàn)在終于有可能把它一篇一篇寫出來,成為你們看到的這本薄薄的小書。
二十多年的時間里,它們在作家心中被不斷地豐富著,歷經(jīng)了許多思考,最后總算趨于成熟。他沒有過多地談?wù)摷埳瞎ぷ鞯那樾?,似乎對后者沒有太多的興趣。顯而易見,作家談的是那個漫長的“第一環(huán)節(jié)”,即心里的修改。
越是杰出的作家,作品留在心里的這個過程越是微妙——他十分謹(jǐn)慎地對待這個階段中的每一個變化。這就像一位面包師施放了酵母,烤制還沒有開始的這個時段。這對于即將出爐的面包來說是至為關(guān)鍵的。
這種心中的修改有一個特點:它并非總是處于那種主觀邏輯很強(qiáng)的狀態(tài),甚至還會故意保持一種模糊感。他可能在寫其他的作品,只將未曾開始的另一部作品擲在心的一角,許多時候連想都不想。但實際上他的潛意識并沒有停止運動。人的思維器官有一個奧秘,它就像電腦一樣,只要不執(zhí)行刪除指令,那么這個文件就一直在大腦溝回里存放著。潛意識會把儲存的這個文件管理好,并時不時地打開來,在人的意識休眠時慢慢修補(bǔ)。這個過程既神秘又樸素。這當(dāng)然是不自覺的。
有時候的確會遇到這樣一種情況:你想寫一個東西,因為遇到了無法克服的困難而未能完成;但是停上一個月、停上一年或很多年以后,它突然就以非常成熟的面貌呈現(xiàn)在你的面前——你有了更好的辦法去處理它,它正以從未有過的感動召喚著你,讓你非寫不可。在整個存放的過程中,它實際上已經(jīng)由潛意識修葺了許多次。
盡管如此,也并非要作者一味地依賴這種心中的擱置,不是說在心里放得時間越長越好,以至于像某位作家那樣——他竟然在日思夜想中將整部書爛熟于心,結(jié)果差不多都能背出來了。那么他剩下的工作,不過是從心里抄出那些句子而已。這就走向了反面,完全沒有了文字落地那一刻的新鮮感,反而扼殺了應(yīng)有的創(chuàng)作沖動。
可見心中的果實過于熟透,也就沒法完好地采摘下來了。
這就是修改的第一個環(huán)節(jié),它多少有些神秘,但真的特別重要。我們也許找不到另一個階段,可以替代這個環(huán)節(jié)。
美國作家海明威曾說,他每天工作時,總是要寫到一個比較順利的部分,即十分清楚下面該怎樣進(jìn)行了才停止下來;第二天寫作前,把第一天寫成的文字從頭修改一遍,直改到上次停止的那個地方,再開始新的寫作。
這種修改,是與寫作同時進(jìn)行的,我們可以將其看成修改的第二個環(huán)節(jié)。
大概作家們都會這樣做:邊改邊寫。不過也有人善于在紙上一氣呵成,把修改留到最后。看來這只是一個習(xí)慣問題,實際上卻容易將第二個環(huán)節(jié)給省略掉。因為每個環(huán)節(jié)都有自己固定的位置,它似乎是不能隨意挪動的。
當(dāng)我們再次接續(xù)寫作的時候,把前一天形成的文字仔細(xì)改上一遍,這樣做的特殊意義又在哪里呢?
首先,這會使昨天的文字在相對冷靜的思維面前接受一次檢驗和判斷。因為文字剛出大腦的熔爐還是滾燙的,隔一夜或一天,它就會冷卻下來。在文字冷卻的時候修改訂正它,總會更客觀更準(zhǔn)確一些,我們可以做得從容一點兒。
這樣做的更大的意義,還在于創(chuàng)作前的預(yù)熱——讓已經(jīng)冷卻下來的思維慢慢熱起來。因為你就要開始一次新的創(chuàng)作了,需要讓一切回到從前一樣的熱度中,以便進(jìn)行冶煉。沒有這個狀態(tài)不行,熱度不夠不行。我們看某些作品,在閱讀中常常會感到個別局部顯得呆板、凝固不化,與整個篇章的文字格格不入,不夠協(xié)調(diào)——一個可能的原因就是工作停止后,重新接續(xù)時沒有讓思維充分預(yù)熱,沒有讓滾燙的思維將文字熔化。
一般來說沒有進(jìn)入創(chuàng)作過程中,許多因素就不可能激活。這需要慢慢進(jìn)入,需要一架思維機(jī)器的啟動。思維這架機(jī)器就是這樣,它一開始運轉(zhuǎn)總是比較緩慢,達(dá)不到相應(yīng)的速度。它沒有沉浸到該次創(chuàng)作所需要的語境和情境里,沒有抵達(dá)那個特定的語態(tài)/創(chuàng)作態(tài)中去??墒俏覀冇植荒芸湛盏氐却?。要解決這個難題,也許只有從頭閱讀和修改業(yè)已形成的那些文字,一點一點捕捉作品的律動和氣息,最后將思維提升到上次停止那一刻的熱度——這時一切才可以重新開始。
這既是對前邊工作冷靜下來的理性檢視,同時又是新的創(chuàng)作的一次預(yù)熱、一次激活。
預(yù)熱和判斷,這要解決情緒的問題、邏輯的問題、語感的問題。在停止創(chuàng)作的時候,你會離開那個特殊的、創(chuàng)造的世界。你的思緒、你的說話方式,在那個虛構(gòu)世界里通行和應(yīng)用的東西,都因為工作的停止,因為“走出”,被世俗生活沖散、改變和刷新了。這樣,當(dāng)你再次面對一張稿紙的時候,就必然需要費力地尋找和接續(xù),找回原來的筆調(diào)以及熱情。因為對于作家來說,每一篇作品的筆調(diào)都會有些微調(diào),都會根據(jù)具體的情與境發(fā)生某些變化。所以要回到原來的筆調(diào)、原來的氣息,不然一切都沒法進(jìn)行下去。
在整個作品完成之后,一般來說要停頓一段時間,也就是將作品的毛坯擱置一邊,讓其冷卻下來。一本剛寫成的書,里面交融了多少熾熱的東西,我們完全可以把它想象成一個剛剛鍛造出來的器具,摸一摸還是燙人的。要抓到手里細(xì)細(xì)打磨它,一定要在逼人的熱度退卻之后才能進(jìn)行,這就是所謂的“冷處理”。
但是每個人的工作習(xí)慣不同——也有人不愿停歇,完工之后立刻開始從頭修理起來。這或許是一個遺憾。應(yīng)該盡可能地停息一段時間。停上多久才好?如果沉得住氣,那就至少停上一兩個月或者更長。這段時間,用來把出爐之初的那種熱度降溫,使我們能夠貼近它,也能夠有一些冷靜和超然。這會兒將能夠比較客觀地看待那個時刻的激動,檢視那個時候?qū)懴碌乃形淖?。這是個困難然而非常愉快的工作。你會盡量要求自己像一個陌生人、他人一樣,從頭打量自己的作品。
這個階段,你努力在意識上靠近那種“陌生”的狀態(tài),這樣就會從磨得灼熱的思維軌道里脫離出來,達(dá)觀地理智地加以諸多判斷。思維飛速旋轉(zhuǎn)時寫下的那些文字,這時要經(jīng)受一次嚴(yán)格的挑剔和質(zhì)疑。
沉入寫作的時刻也許主觀性越強(qiáng)越好,可以任性而執(zhí)拗,完全不必顧忌別人怎么看,不在乎別人的思路,不受一些觀念的影響。這樣才會獲得更大的自由,一些超絕的奇思會在這樣的情與境中形成。但是一旦寫罷,一部作品固定、確定、完成之后,這場“高燒”過后,也就不得不站在非常客觀的立場上來回頭檢視了。
比起伏案工作的日日夜夜,比起那時的各種想象與激動,這會兒的作家也許顯得“平庸”和“世俗”了一些。但這是完全必要的。
這就是修改的第三個環(huán)節(jié)。一般來說,所有的作品都要經(jīng)歷這個環(huán)節(jié)。
類似的環(huán)節(jié)還要經(jīng)歷多少次?每個人的情況不一樣。令人難以置信的是,那些了不起的作家,比如前面提到的那位拉美作家,他會在這個環(huán)節(jié)上持久地做下去,即修改很多很多遍,以至于使原來的作品面目全非。再比如海明威,他自己說,他會把一部書的開頭重寫三十或五十次——我們看了以后忍不住驚訝,會覺得他是夸大其辭。當(dāng)我們自己終有一天遇到這樣的寫作場景時,當(dāng)我們也需要這樣艱難地修理自己的文字時,才知道這不僅沒有什么夸大,而且是極其真實的表述。
海明威寫作最早是用鉛筆,后來用上了打字機(jī)。一部稿子用那種老式的打字機(jī)改上五十遍,那是怎樣的一個概念?五十遍的勞動!五十遍的重新開始!這么多的艱辛,只不過為了求得一次順暢、生動、和諧,讓自己滿意——完全滿意。
回顧一下我們自己的寫作:我們可能沒有海明威那么成熟、那么有才華,可是出自我們手中的作品又改了多少遍?不要說五十遍,扎扎實實地改過五六遍,就已經(jīng)很不錯了。這樣一想,也就知道問題到底出在哪里了。
我們找到了最基本的一個原因,那就是耐心不夠,修改得不夠,沒有在這個環(huán)節(jié)上下足力氣,沒有流下足夠的汗水。
今天,也許動輒出手萬言、縱橫涂抹的“才子”極不愿意聽這些話,不以為然。實際上類似的啟發(fā)同樣來自魯迅,他說:“哪里有什么天才,只不過是把別人喝咖啡和聊天的時間都用在了工作上?!?/p>
■美術(shù)作品:達(dá)利
訓(xùn)練自己的文字,其過程就是訓(xùn)練自己的耐煩心,訓(xùn)練自己堅忍不拔的毅力。這是一種漫長的、超越一般的耐力,因為我們面臨的工作需要極其仔細(xì)、認(rèn)真和專注。事實上,這樣的素質(zhì)在誰的身上最早出現(xiàn),誰就可能是一個成功者。今天是這樣一個浮躁的時代,只要涉及耐性、努力、愛和品格這一類,有人聽了立刻就會覺得虛虛的,是漂亮話而已,太平常太淺直。但我卻認(rèn)為,這恰恰也是最有意義的強(qiáng)調(diào)。
一個人往往在年輕時,其創(chuàng)作經(jīng)驗和才能沒有得到相應(yīng)積累的時候,就是說比較幼稚的時候,反而對自己寫下的東西更為自信,更少修改。我們樂于嘗試“一稿成”——有時會在稿紙上先把頁碼編好,比如說估計這篇小說會用兩百頁稿紙,就先在稿紙上編好兩百個頁碼,然后就從第一頁一個字一個字地填滿——最后把寫成的稿子順一遍,一部作品也就算完成了。
但是后來隨著年齡的增長,一切都開始改變。作家就像一個中醫(yī)大夫,看病越久,用藥也就越加謹(jǐn)慎。那些老大夫在開藥方的時候,有時加一味藥減一味藥,加加減減極為小心,如履薄冰的樣子。倒是那些年輕的大夫,膽子很大,龍飛鳳舞,一揮而就。其實我們知道,中醫(yī)的藥方中一般沒有幾味致命的猛藥,多幾克少幾克沒什么,害不死人的??墒抢洗蠓驗槭裁催€要那么謹(jǐn)慎?只因為他治了一輩子病,太知道藥的力量了。他知道這一味下得不對,它的作用會潛隱其中,后果將要一點一點顯現(xiàn)。他對使用了一輩子的草藥,在知的深度上當(dāng)是更進(jìn)一步的。
一個好的作家當(dāng)然也是如此。他是使用文字和詞語的專門家,太知道詞匯和文字的力量了。他知道文字的作用在這個作品里不僅是立竿見影的,而且還會是潛隱的、長久的,它會默默地發(fā)揮著自己獨特的作用。他知道這里面的一些奧秘和隱藏的問題。所以,他在這個方面是極為謹(jǐn)慎和苛刻的。
我們的修改無非就是要回到這樣的一種狀態(tài):對字和詞像老中醫(yī)對待一味中藥那樣審慎,有一些更深入的理解。
一個人到了年近五十的時候,也許會真的弄懂修改五十次意味著什么,也知道這五十次是怎樣的一場勞動、是一個什么概念。一部作品是由無數(shù)具體的“部位”組成的,它們都會讓你在五十次的修改中一一揣摩,該是多么煩瑣的一種工作。其實即便修改了五十次,你也未必滿意。最后出版了,你再看一遍,也仍然會覺得哪個地方,比如哪個字和詞用得很有問題。
我知道有一位中年作家,他的新作中的某些篇章,特別是一些開頭,改了不止三五十次。這么多年改改放放,還是不盡如意。他說總覺得自己追求的那種意味沒有釋放出來。有時候不是意味,而是其他,比如覺得它啟動的“速度”不對。是的,一部書因為長度還有其他,開頭時給出的“速度”是不一樣的。一部作品的“速度”和長度有關(guān)系,和敘述的筆調(diào)也有關(guān)系。作者要控制它的“速度”——這個“速度”靠個人去感受,先將其確認(rèn),然后再調(diào)動技能、運用文字去加以掌控。這方面,哪怕你做到了一點點,也需要更動許多文字才能達(dá)到!
作品啟動時的“速度”出了問題,整部書的敘述就會手忙腳亂。它并不是越快越好,而是要找到一個適當(dāng)?shù)摹八俣取?。它的“速度”?dāng)然要根據(jù)全書的發(fā)展不斷加以調(diào)整,絕不會是勻速。這里說的“速度”可不是情節(jié)發(fā)展快慢的問題,而是語感和語言的調(diào)度方式,是情與境的交織狀態(tài)以及感受。所謂的純文學(xué),作品啟動的“速度”不會著眼于情節(jié)的發(fā)展,而要始終盯住語言本身。要對語言有一種超乎尋常的敏感,才能有所感悟。這是靠長期的專業(yè)訓(xùn)練才能掌握的一種能力。
有時候不是“速度”,而是意味——因為開頭的意味如何,必然左右著下面的敘述、敘述的色彩和韻致。所以有人說,長篇小說的第一筆就決定了整部書的基調(diào)。這樣說并沒有夸張。開頭最困難也是最重要的工作,就是要尋找某一種筆調(diào)。如果一開始筆調(diào)有了問題,你當(dāng)然要更改,要大幅度調(diào)動文字。
所以,某位作家說他開頭部分修改了三十遍五十遍,一點兒都不讓人驚訝。那不是夸張。
作家在網(wǎng)絡(luò)時代、商業(yè)時代,在各種信息蜂擁的情況下容易浮躁。所以說能寫下來都不容易,都需要特別的耐性,再要辛辛苦苦地修改,有些劃不來??上н@不是一個劃得來劃不來的問題,而是一個必須的工作。一般寫作愛好者可以對自己放縱,一個專業(yè)寫作者或有志于此的人,除了對自己苛刻再苛刻,也許并沒有其他的出路。
在這些環(huán)節(jié)中,作家或許會覺得十分充實和愉快。原來它不是一件痛苦的事。他會從每一句成功的修改中獲得一次享受。他會看到改動的效果,一次次的進(jìn)步,產(chǎn)生一種滿足感和成就感。這種感受是很重要的,離開了這種成就感和愉悅感,再沒有什么更好的能夠推擁一位作家往前走了。他由此獲得了一種力量,這種力量持久而可靠。
除了如上講的這三個環(huán)節(jié),是否還有其他的機(jī)會?如果有,我們就可以抓住。比如說來了清樣以后,作家就有機(jī)會做一次很重要的修改了。事實上這不是一般的機(jī)會,寫作者都有體會:當(dāng)你面對清樣的時候,與面對稿紙的修改是不一樣的,這是非常特殊的一種時刻,心態(tài)當(dāng)有不同。你會感到每一個字、每一個標(biāo)點的改動都更有效也更致命,好像這是最后的一次機(jī)會了,你會慎重再慎重。
面對清樣的修改免不了要更為拘謹(jǐn)。作品變成鉛字之后,面貌畢竟有些不同,有一種不難察覺的客觀性質(zhì)——你以前看到的是手寫或電腦打印的文本,現(xiàn)在它排出版來了,莊重而又陌生。這個時候的修改會讓作者的神經(jīng)繃緊起來。
一般來說出版社是不希望看到作者退回一張張改動繁多的清樣的。但這也沒有辦法,作家不僅不會去考慮印刷的麻煩和成本,相反還要抓住每一個機(jī)會,一寸一寸往上攀登。
最后有人會問,作品出版之后還有機(jī)會修改嗎?肯定是有的,但可能說起來有些復(fù)雜。因為有的讀者,特別是文學(xué)史家和評論家,會對這種修改提出異議,有時還會發(fā)出尖銳的批評。
但這種工作是可以具體分析的,即一位作家到底因為什么原因修改了自己的作品。修改說到底是一種更負(fù)責(zé)任的行為,而不是相反。一般來說,如果一位作家修改舊作不是為了其他,比如遮掩什么歷史過失,而是為了追求表達(dá)得更加純正和生動,那就是無可厚非的。
實際上,只有作者才擁有修改自己作品的權(quán)利,但要運用得當(dāng)?;蛟S作家需要明白的一個道理是:這個權(quán)利也是有限度的。他在修改后的作品上要加以注明才好。
作家對自己的作品有時候也會失去修改的權(quán)利,這時他就應(yīng)該自愿放棄這個工作了。當(dāng)一部作品在特殊的情況下出版,或者形成了比較廣泛的影響,一般來說很多年過去之后,作家也就不應(yīng)再去改動了。比如,如果一位作家把自己更早的成名作拿出來修改,顯然就有點兒不合適。況且它已經(jīng)出版許多年了,有了相對廣泛的影響和許多版本。他如果抓住再版的機(jī)會,把當(dāng)年寫得幼稚的地方改得成熟一些,把不太滿意的情節(jié)和人物重新寫一遍,這就不夠得當(dāng),這樣做,其實是超越了一個作家的權(quán)限。
一部作品在發(fā)表前,多放一段時間是特別好的一件事情。前面說過,這個時候你即便不去碰它,潛意識還是要不停地運動,它會在沉默不察的時刻、在自己的那個角落里不斷地得到修葺,最后呈現(xiàn)出一個新穎的、出乎意料的結(jié)果。有人說,漫長的修改大多是為了讓文字更好;但其他方面的改變往往更為重要。比如說思想層面、結(jié)構(gòu)、情節(jié),都要一一涉及到。
一個仔細(xì)和敏感的閱讀者,會識別作品中最細(xì)微的氣息變化。一部得到反復(fù)修改的作品和沒有經(jīng)歷過這個過程的作品,閱讀感受完全不同——它們的語感和其他,如氣質(zhì)方面,都是不盡相同的。
修改很少的作品,一氣呵成的作品,在美學(xué)品格上傾向于單純。有些所謂的“激情寫作”就是這樣。它們線索單純,意味單純。如果將其反復(fù)修改之后,就難免要加上時間留下的重重疊疊的痕跡,給人一種繁復(fù)的意象。這種情形究竟如何,對閱讀是利是弊,還需要仔細(xì)討論。
我認(rèn)為一部厚重深邃的作品,大多數(shù)時候恰恰是要獲得這種繁復(fù)之美的。單純是一種美,就像有些作品,它即美在單純??墒谴蠖鄶?shù)的長篇小說卻要追求一種“繁復(fù)之美”。一部吸引人的、難忘的單純之作,可以是名篇,讓一代代人愛不釋手,但仍然可能并沒有復(fù)雜深刻的思想。它是美好的,但不是巨大的。它里面也許缺少那種很難用語言表述的、重重疊疊的、不同方向不同思維的集合。正是這種集合,才使長篇小說有了自己獨具的厚度。
我們看一些作品,會覺得它似乎話里有話,有不同的思維向度,其表述竟然很難讓人概括。它里面其實充滿了作家個人在創(chuàng)作那一刻的猶豫、探索,甚至是徘徊的痕跡。這些痕跡復(fù)雜交錯,而且相互之間還產(chǎn)生了一定的沖突和矛盾——它們竟會在作品里形成另一種和諧——這部作品的深度也就因此而變得不可預(yù)測。這種真正意義上的深度,其實正是人性的深度、生命的深度,這一切,只有時間才能夠給予。
法國女作家尤瑟納爾寫了一部了不起的小說,即她的代表作《阿德里安回憶錄》。這本書她寫得很久,很慢。它花費了作者相當(dāng)漫長的時光。原來這是作家二十幾年前寫過的一個稿子,后來又被中年的她廢掉了。她在反復(fù)的修改中,已將原來的作品弄得面目全非了。一次次重寫、停頓,延宕了這么多年。她全部的作品數(shù)量并不很多,但卻十分精致深邃。可見所有深邃的作家都具有反復(fù)修改的耐心。
作家的另一個幸福,就是身邊有些信得過的人——你覺得他們的意見很重要,就會跟他們談給他們看,聽一下寶貴的意見。你可以把作品拿給不同層面的人看,他們的意見會是不同的。比如說,社會實踐者會從現(xiàn)實的角度給出意見;文體家則會格外挑剔形式問題。你還可以給一個很耐不住性子的人看,給年輕人看……他們提出的意見必然會帶著某個層面的特征,這一切都將從正面和反面給予難得的啟示。
人人都有一得之見,修改者如果“會聽”,能夠合理汲取,將是最好的一件事。
這里,我們把再普通不過的“修改”作為一個單元來講,是因為它太重要了。它甚至不是一種方法,而是一種品質(zhì)。我們現(xiàn)在的某些文學(xué)作品寫壞了,其部分原因就是它們的創(chuàng)作者壓根兒就不想好好地修改。他們要使自己的整個工作方式吻合于這個商業(yè)時代、快餐時代,結(jié)果也就可想而知了。