羅 鳴
(長江大學 文理學院,湖北 荊州 434031)
隨著互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)在中國的飛速發(fā)展和日益普及,網(wǎng)絡(luò)交際這種全新的高科技交際模式已被越來越多的人所接受,并正因其獨特的魅力而風靡全球。以BBS、網(wǎng)上論壇、虛擬社區(qū)、聊天室、ICQ、網(wǎng)絡(luò)游戲為主要載體,網(wǎng)絡(luò)交流已經(jīng)逐漸成為現(xiàn)代人生活的一部分,網(wǎng)絡(luò)語言也在極大地影響著21世紀信息社會中人們的生活網(wǎng)民為了高輸入速度,對一些漢語和英語詞匯進行改造,對文字、圖片、符號等隨意鏈接和鑲嵌,創(chuàng)造出大量的漢字、數(shù)字、英文字母混雜組合的新詞匯,出現(xiàn)了一些完全不符合漢語的規(guī)范表達方式的網(wǎng)絡(luò)語言。網(wǎng)絡(luò)交際以互聯(lián)網(wǎng)為交際媒體,這就決定了網(wǎng)絡(luò)交際語言的獨特語言方式和文體特征。
網(wǎng)絡(luò)上的新詞觸目皆是,有不少詞初見者會覺得怪異而不知所云,不過也不乏生動有趣的詞語。比如,“偶”就是“我”,這同粵語“我”的發(fā)音有關(guān)?!澳唷笔恰澳恪?,音近?!按笪r”指網(wǎng)上高手,或樂于助人者。據(jù)說此詞最早的形式是“大俠”,后寫作“大蝦”,后一種寫法很能表現(xiàn)弓背于電腦前的網(wǎng)絡(luò)高手的形象?!皷|東”是“東西”,而故意變著說?!懊烂肌笔怯脕矸Q網(wǎng)上的年輕女性的,原來是MM即“妹妹”,經(jīng)過一番選擇構(gòu)想便寫成“美眉”?!安锁B”是電腦水平比較差的人?!爸癖疽焕伞庇脕矸Q愚笨者,“竹本”是“豬一樣笨”的意思。
網(wǎng)絡(luò)的縮小詞語很大一部分是對英語詞語的縮略,反映出網(wǎng)絡(luò)上的英語勢。如BTW=Bytheway(順便問一下),IMO=Inmyoption(照我的意見),JAM=Justamoment(等一會兒)等等。也可以是漢語拼音的簡縮如 jj,mm,gg,dd,分別是“姐姐”、“妹妹”、“哥哥”、“弟弟”。
這些縮略語的來源主要是公認的縮寫詞匯,電傳、傳真英語的縮略符號或用數(shù)字代替字母縮合詞。如:USA,HK(Hongkong),bf(boyfrtiend);gf(girlfriend);pls(please),Xmas(Christmas),F.O.C.(free of charge),L8R(later);b4(before),cu2(Seeyou,too);IMO (in my opinion) 以我愚見;ROTFL(rolling on the floor laughing)笑得直不起腰來,一般用作旁注;PMFJI(pardon me for jumping in)請原諒我冒昧插入;TIA(thanks in advance)預先致謝。諸如此類,不勝枚舉。
從語法角度分析,網(wǎng)絡(luò)英語的非正式特征主要體現(xiàn)在以下方面:
(1)大量使用省略句式,具有很明顯的口語化特色。尤其是充當主語的第二人稱單數(shù)更是經(jīng)常“缺席”。這從下面常用的問句中就可窺見一斑。1.offline2.busy3.received my e-mail4.leaving值得注意的是,有些省略句式只有在特定的語境中才具有交際價值。
(2)句首字母常小寫。 如:1.hi,friend.2.uc 3.ur name。
(3)頻繁使用問號、感嘆號、省略號等標點符號。如:在催促對方回答問題時,“網(wǎng)蟲”們大多喜歡連用幾個甚至一大串問號。同樣,在表示贊同或欣賞對方的觀點時也常連用幾個感嘆號。
語言是一種社會現(xiàn)象,正如社會語言學家陳原在其論著中所提出的:“語言不是社會意識形態(tài),語言不屬于社會結(jié)構(gòu)的上層建筑,語言是——而且只能是——一種社會現(xiàn)象?!本W(wǎng)絡(luò)語言在很大程度上由于自身的鮮明特點已經(jīng)成為一種新的社會方言。當然社會方言的首要條件是有一個穩(wěn)定的言語社團。而在中國,網(wǎng)絡(luò)語言的言語社團是隨著計算機網(wǎng)絡(luò)的飛速發(fā)展、上網(wǎng)用戶的日益增加而逐漸形成的。一些大學的學生已經(jīng)達到了90%的上網(wǎng)率,大學里的bbs(電子布告欄)一天有上千人次訪問,人們除了搜尋信息外,大部分時間都在互相聊天。
當“Internet”以不可動搖的主導地位打破了國界的同時,也正在使英語成為一種壟斷性的“中心語言”。據(jù)有關(guān)調(diào)查,到2050年,全世界將有一半以上的人能夠熟練地使用英語。網(wǎng)絡(luò)對英語普及的推動力超過了大英帝國的任何行動,每個新的上網(wǎng)者都必須學習某種版本的英語,如果他不想困在語言的"網(wǎng)絡(luò)隔離區(qū)"內(nèi)。在這個必須被格式化的以英語為中心的網(wǎng)絡(luò)世界里,所有其他的語言和文字都在經(jīng)歷著自己的邊緣化,都正在變成一種“方言”。以高科技和高信息所建立的網(wǎng)絡(luò)帝國,在創(chuàng)造了空前效率的同時,也在所謂最“平等”的網(wǎng)絡(luò)平面上,以難以想像的光速,用英語掃蕩著所有的語言異類。
現(xiàn)代語言學之父索緒爾曾明確指出:“在任何時候,同表面現(xiàn)象相反,語言都不能離開社會事實而存在,因為它是一種符號現(xiàn)象。它的社會性質(zhì)就是它的內(nèi)在特征之一?!本W(wǎng)絡(luò)社會是一個多語社會,世界上不同地方的人可以通過網(wǎng)絡(luò)聯(lián)上同一個站點,因此網(wǎng)絡(luò)語言存在著明顯的語言混合現(xiàn)象。在這個言語社團里,并沒有絕對的權(quán)威,誰都可以暢所欲言,可以創(chuàng)造新的用法。一旦一種語言的突破得到了大家的認可,很快就會在網(wǎng)上傳遞開來。作為一種新的社會方言,產(chǎn)生于自由網(wǎng)絡(luò)空間的網(wǎng)絡(luò)語言有著強大生命力,并很可能逐漸從網(wǎng)絡(luò)世界向現(xiàn)實世界滲透。
語言正隨著網(wǎng)絡(luò)的不斷擴展而在一個新的時空中延伸,人們的交際行為,語言方式和社會心理都在不知不覺地潛移默化,無論我們是否意識到,信息社會的發(fā)展所帶來的網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象已經(jīng)昭告了語言的變革,而中國的網(wǎng)絡(luò)語言現(xiàn)象的這種現(xiàn)狀正是邊緣化的開始。
[1]徐晶,劉莎.淺談網(wǎng)絡(luò)語言在詞匯層面上的變異[J].大慶師范學院學報,2006,(1).
[2]朱立志,王巖松.從符號學角度審視“網(wǎng)絡(luò)語言”[J].山東教育學院學報,2006,(1).