曹逸韻 占慧芳
(上饒師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,江西 上饒 334001)
語(yǔ)言是交際的工具,如何得體的使用語(yǔ)言關(guān)系著交際的最終效果。在日常的社交中,說(shuō)話人與聽(tīng)話人之間都愿意甚至是渴望能夠互相合作,在這一前提下,H.P.Grice在他的《邏輯與會(huì)話》(1975)中提出的著名的合作原則。
合作原則包括四個(gè)范疇,每個(gè)范疇又包括一條準(zhǔn)則和一些次準(zhǔn)則。A.量準(zhǔn)則(THE MAXIM of QUANTITY):所說(shuō)的話應(yīng)包含交談目的所需要的信息,所說(shuō)的話不應(yīng)超出所需要的信息。B.質(zhì)準(zhǔn)則(THE MAXIM of QUALITY):努力使說(shuō)的話是真實(shí)的,不要說(shuō)自知是虛假的話,不要說(shuō)缺乏足夠證據(jù)的話。C.關(guān)系準(zhǔn)則(THE MAXIM of RELATION):要有關(guān)聯(lián)。D.方式準(zhǔn)則(THE MAXIM of MANNER):要清楚明白。避免晦澀,避免歧義,要簡(jiǎn)練,要井井有條。根據(jù)該理論,說(shuō)話雙方在交際時(shí)必須提供充足的,真實(shí),清晰并且有效的信息,Celce-Murcia and Olshtain(2000)指出,為了遵循量的準(zhǔn)則,說(shuō)話雙方想要獲得成功的交際就必須提供,為了某一交際目的所必需的信息量,太多或太少都可能產(chǎn)生誤會(huì)。因此,要成功的進(jìn)行交際,說(shuō)話雙方就必須要遵守合作原則。然而在很多情況下,人們又不得不違反一些原則或者用一些手段來(lái)表明他們意識(shí)到了合作原則,比如:Yule(1996)指出,為了避免產(chǎn)出歧異,說(shuō)話者為了確定自己的意圖被清晰準(zhǔn)確的表述出來(lái)了,他可能會(huì)用諸如這樣的話語(yǔ):“我不知道,這樣說(shuō)你是否能明白,但是......”來(lái)表明說(shuō)話者意識(shí)到了方式準(zhǔn)則。為了彌補(bǔ)合作原則的不足,英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Leech在1983年提出了“禮貌原則” (Politeness Principle)。
禮貌原則其中包括六項(xiàng)準(zhǔn)則,每類包括一條準(zhǔn)則和ab兩條次準(zhǔn)則,即得體準(zhǔn)則(MAXIM of TACT) a,盡量減少他人付出的代價(jià),b,盡量增大對(duì)他人的益處;慷慨準(zhǔn)則(MAXIM of GENEROSITY):a,盡量減少對(duì)自己的益處,b,盡量增大自己付出的代價(jià);贊揚(yáng)準(zhǔn)則(MAXIM of APPROBATION)a,盡量縮小對(duì)他人的批評(píng),b,盡量增大對(duì)他人的贊揚(yáng):謙遜準(zhǔn)則(MAXIM of MODESTY):a,盡量縮小對(duì)自己的贊揚(yáng),b,盡量夸大對(duì)自己的批評(píng);一致準(zhǔn)則(MAXIM of AGREEMENT)a,盡量縮小與他人的不同意見(jiàn),b,盡量夸大與他人的相同意見(jiàn);同情準(zhǔn)則(MAXIM of SYMPATHY):a,盡量縮小對(duì)他人的厭惡,b,盡量擴(kuò)大對(duì)他人的同情。Leech(1983)還指出,在所有的準(zhǔn)則中,得體準(zhǔn)則最為重要,并且在所有的次則中,a次則比b次則更為重要。這就表明了在交際過(guò)程中,避免沖突要比尋求一致更為重要。
從上述合作原則與禮貌原則的定義中不難發(fā)現(xiàn),人們?cè)谧裱献髟瓌t的過(guò)程中,有時(shí)人們?yōu)榱撕畹谋硎瞿硞€(gè)意思會(huì)故意違背一條或幾條次則,比如Yule(1996),
A:“你邀請(qǐng)了Bella和Cathy么?”
B:“我邀請(qǐng)了Bella”。
在這個(gè)對(duì)話中,B給A提供了A所需要的信息并且信息量沒(méi)有超出A的要求,所以我們可以說(shuō)B遵守了量的準(zhǔn)則,但是B所給的答案又是如此的模凌兩可,因?yàn)锽沒(méi)有提到他是否邀請(qǐng)了Cathy。在此,B又違反了方式準(zhǔn)則。但是,A從此對(duì)話中依然可以推斷出B沒(méi)有邀請(qǐng)Cathy。那么由此我們又引出了合作原則中另外一個(gè)很重要的概念叫做“會(huì)話含義”。根據(jù)Paltridge(2000),會(huì)話含義是指,聽(tīng)話者從說(shuō)話者的字面意思來(lái)推斷的話語(yǔ)的實(shí)際意義。也就是說(shuō),在某些場(chǎng)合中,人們?cè)谶`反某些次則卻仍然遵照了該次則所附屬的合作準(zhǔn)則的情況下,根據(jù)會(huì)話含義,交際依然能順利和諧的進(jìn)行下去。
Paltridge(2000),指出,禮貌原則與合作原則經(jīng)常會(huì)互相沖突。為了遵循禮貌原則,人們經(jīng)常會(huì)違反合作原則。比如:某位年輕的郵遞員被一位盲婦要求幫她讀電報(bào)的內(nèi)容,在電報(bào)里是一則關(guān)于盲婦的兒子戰(zhàn)死沙場(chǎng)的消息,在打開(kāi)電報(bào)后,這位年輕的郵遞員并沒(méi)有直接宣讀死亡的消息,相反的,他這樣說(shuō):“Bart女士,您的兒子犧牲了,不過(guò)也可能是他們弄錯(cuò)了吧,要知道每個(gè)人都可能會(huì)犯錯(cuò)的。Bart女士,可能戰(zhàn)死的不是您的兒子,是其他人吧。電報(bào)里說(shuō)是一個(gè)名叫Mark Bart的,但是也許是這個(gè)電報(bào)拍錯(cuò)了吧!”(選自《大學(xué)英語(yǔ)》第一冊(cè)第八單元)
在上述的情形中,年輕的郵遞員為了遵照禮貌原則中的同情準(zhǔn)則故意違反了合作原則中量的原則和質(zhì)的原則。因?yàn)樗浪鶐?lái)的消息對(duì)這個(gè)可憐的盲婦太過(guò)殘酷,所以他優(yōu)先了禮貌原則,最大化了同情準(zhǔn)則。由此可見(jiàn),在成功的交際中僅遵守合作原則是不夠的,禮貌原則對(duì)合作原則作出了很好的補(bǔ)充。在交際過(guò)程中若能將兩者結(jié)合,那么將可以使交際更加的成功。
然而,合作原則與禮貌原則仍然有著他們的局限性。也就是,生活在不同文化背景下的兩個(gè)人進(jìn)行交際時(shí),很容易在不經(jīng)意間就違背了合作與禮貌原則。尤其是,禮貌原則是相對(duì)于特定文化的,不同文化背景下的人對(duì)禮貌的標(biāo)準(zhǔn)和定義是不同的。因此我們不能夠?qū)⒍Y貌原則從一種文化直接的翻譯到另外一種文化中去。例如:在國(guó)外,一個(gè)外國(guó)教師表?yè)P(yáng)班上的中國(guó)學(xué)生時(shí)說(shuō):“噢,你的字寫的真漂亮!”中國(guó)學(xué)生回答道:“不,不,不,你別開(kāi)玩笑了。”在聽(tīng)到學(xué)生的回答后,這位老師很困惑的走開(kāi)了,因?yàn)樵谠摻浑H中,老師遵循了量的準(zhǔn)則以及贊揚(yáng)準(zhǔn)則。但是中國(guó)學(xué)生不知道西方的禮儀,直接按照我們中國(guó)的方式將謙遜準(zhǔn)則最大化了,卻違背了合作原則中的質(zhì)準(zhǔn)則。同時(shí),外國(guó)老師不理解中國(guó)人的說(shuō)話方式,這樣文化間的沖突就發(fā)生了??傊挥性诶斫饬瞬煌幕约安煌恼Z(yǔ)言方式的情況下,禮貌原則與合作原則才能更好的幫助來(lái)自不同文化背景下的人成功交際。
在中國(guó),學(xué)生習(xí)得英語(yǔ)的主要場(chǎng)所之一就是英語(yǔ)課堂。因此課堂上,老師的語(yǔ)言能力以及英語(yǔ)教材對(duì)于學(xué)生學(xué)習(xí)外國(guó)的文化及習(xí)得語(yǔ)言就起了非常重要的作用。典型的中國(guó)式課堂中,老師在課堂中通常是權(quán)威,學(xué)生不可以冒犯老師,并不被鼓勵(lì)有自己的看法。學(xué)生在課堂中扮演的的角色通常是一個(gè)聽(tīng)者,以及筆記記錄員。但是,就我來(lái)看,語(yǔ)言教學(xué)是科學(xué)與藝術(shù)的統(tǒng)一,作為語(yǔ)言教師,我們不僅應(yīng)該具備該有的專業(yè)素質(zhì)同時(shí)還要掌握說(shuō)話的藝術(shù)來(lái)激勵(lì)孩子們,給他們學(xué)習(xí)第二門外語(yǔ)的信心。從這個(gè)角度看,如果英語(yǔ)教師在課堂中能完好的運(yùn)用禮貌原則與合作原則,將可以幫助建立良好的師生關(guān)系并能培養(yǎng)學(xué)生在交際中對(duì)這兩條原則的把握。
例如,使用交際法進(jìn)行教學(xué)時(shí),教師通常要設(shè)計(jì)一些角色扮演的活動(dòng),此時(shí)如果教師在說(shuō)話時(shí)應(yīng)用禮貌原則中的一致準(zhǔn)則來(lái)分配任務(wù),說(shuō)“我建議你們用小組分工的方式,選擇你們喜歡的同伴成一組,挑選你們感興趣的話題進(jìn)行討論,期待你們的出色表現(xiàn)……”效果會(huì)比說(shuō)“你們兩個(gè)坐一起討論這個(gè)話題……”,這樣生硬將學(xué)生湊成小組并制定任務(wù)要好很多。
此外,在課堂中應(yīng)給予學(xué)生積極的回應(yīng),諸如:“干得漂亮”,“很不錯(cuò)”這些回應(yīng)都遵守了禮貌原則中的贊揚(yáng)準(zhǔn)則,并能給學(xué)生信心,讓他們?cè)敢庠谡n堂中積極發(fā)言。另外,得體準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則在英語(yǔ)課堂中也非常有幫助,例如“……這樣說(shuō)你們明白么?”
“……這個(gè)答案你們滿意么?”這樣的語(yǔ)句將有助于培養(yǎng)學(xué)生的主人意識(shí),讓他們意識(shí)到課堂中他們才是中心,是主角。并在一定程度上保存學(xué)生的面子。
其次,從教材中,學(xué)生也將習(xí)得如何將合作原則及禮貌原則應(yīng)用到他們的日常生活中,下面我將從課文中選取列子進(jìn)行闡述:
“ Pardon me,sir,will you do me a favor?Let me purchase you one of these puddings.It would give me such pleasure.”
He jumped back as if he had been stung,and the blood rushed into his wrinkled face.“Excuse me,”he said,with more dignity than i would have thought possible considering his appearance,“ I do not believe” I have the pleasure of knowing you.Undoubtedly,you have mistaken me for someone else.(選自《大學(xué)英語(yǔ)》第一冊(cè)第七單元)
在上述選段中,作者遵循了慷慨準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則,向老紳士提供他的援助。但是老人拒絕了。一般來(lái)說(shuō),老紳士本會(huì)說(shuō):“對(duì)不起,我覺(jué)得我并不認(rèn)識(shí)您,你可能認(rèn)錯(cuò)人了吧”。然而這位紳士在交際中遵照了得體準(zhǔn)則,并選擇了日常交際中我們很少會(huì)用的很正式的語(yǔ)言來(lái)表明他是個(gè)受過(guò)高等教育的人,不需要?jiǎng)e人的同情。因此在講授課文的同時(shí),教師若能結(jié)合這些原則一并向?qū)W生講解的話,則能幫助學(xué)生理解在不同的情況下人們會(huì)選擇將不同的準(zhǔn)則最大化來(lái)盡可能的使交際成功。
[1]Celce-Murcia,M.&Olshtain,E.Discourse and Context in Language Teaching:A Guide for Language Teachers.Cambridge:Cambridge University Press.2000.
[2]Grice,P.Logic and conversation.In Cole and Morgan,op.Cite.41-45.1975.
[3]Leech,G.Principles of Pragmatics.London:Longman.1983.
[4]Paltridge,B.Making sense of Discourse Analysis.Gold Coast:Antipodean Educational Enterprises.2000.
[5]Yule,G.Pragmatics.Oxford:Oxford University Press.1996
[6]虞蘇美.大學(xué)英語(yǔ)(第一冊(cè)).上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.