孫景堯
隨筆與書評
我的比較文學(xué)老師
孫景堯
無論我在復(fù)旦大學(xué)當(dāng)學(xué)生,還是后來在美國斯坦福大學(xué)做博士后,我都沒有像如今大學(xué)生或研究生那樣的機會——有專門時間并有專門教師給我系統(tǒng)講授比較文學(xué)課。但我倒有另一份“福氣”,引我走上了比較文學(xué)的專業(yè)之路,這就是比較文學(xué)本身的學(xué)術(shù)魅力和前輩專家學(xué)者不時的教誨與提攜。
記得我第一次見到“比較文學(xué)”這個詞,那還是三十多年前我當(dāng)學(xué)生的時候。當(dāng)時,比較文學(xué)是被定性為“資產(chǎn)階級形式主義偽科學(xué)”而被打入“冷宮”的。一位年長的“右派”朋友,向我偷偷地推薦了傅東華譯的洛里哀寫的 《比較文學(xué)史》和侍桁譯的勃蘭兌斯寫的《十九世紀(jì)文學(xué)之主潮》等書;我也只是悄悄地讀了這些書,囫圇吞棗、一知半解,留下了一個模糊卻很有勁的想法:既然他們能將本國文學(xué)同外國文學(xué)作比較研究,那么中國文學(xué)同外國文學(xué)不是也能這么研究嗎?當(dāng)然,在十年浩劫的非常時期,我的這個想法,始終沒有付諸實現(xiàn),但它卻隱隱地影響了我的讀書和思考,也使自己有意和無意間做了一些這方面的卡片和資料。
我真正學(xué)習(xí)比較文學(xué)這門學(xué)科并斗膽走上講臺開課,那還是靠了賈植芳老師的具體指導(dǎo)和錢鍾書先生的熱情支持?!拔母铩眲偨Y(jié)束不久,我在賈植芳老師臨時居住的復(fù)旦體育場看臺下的房間里,連著幾次聽他講解和介紹比較文學(xué)的主要參考書和代表性論文,他如數(shù)家珍又評述精當(dāng),使我一下子隨他從二三十年代走到了現(xiàn)在,也明白了比較文學(xué)及其在中國的興衰起落。那時候讀書也特別有勁,照著賈先生開列的書目,去借、去讀,甚至去抄,居然在大熱天還一字一句抄下了全本《比較文學(xué)論》,實在是得益匪淺。用我一位在武漢大學(xué)任教的好友的話來說:“你弄清的家當(dāng),至少比一般去讀書和找資料要節(jié)省五年時間?!彼f得極是,沒有賈先生的熱誠指導(dǎo),我是不可能健康地走上比較文學(xué)之路的。次年暑假,我將自己準(zhǔn)備了近兩年的“比較文學(xué)概論教學(xué)大綱”寄給了錢鍾書先生審閱。錢先生很快回信,獎掖之意,溢于言詞,說:“就目前國內(nèi)已有的資料而言,是不能再完備了”。后來,我又帶了比較文學(xué)概論的講稿,到上海請賈先生具體指導(dǎo)。此時賈先生已被落實政策,并重登學(xué)壇了,住所也換到了他“出事”前住的原屋,而且約稿頻繁,還要成天接待絡(luò)繹不絕的來訪者。但他卻放下手頭工作,對我的講稿從頭至尾認真審閱和細致指正,其間還不斷鼓勵我多講授兩遍,邊講邊改邊完善,爭取公開出版,并說:“我來寫序,向大家推薦”。這就是后來我敢在廣西大學(xué)開講比較文學(xué)導(dǎo)論課,以及同盧康華教授合著《比較文學(xué)導(dǎo)論》一書及其“序”的由來。如今,賈先生已是耄耋壽翁,而我也早已過了知命之年,每次拜訪賈老,他那甘于寂寞、甘于淡泊的做人治學(xué)風(fēng)范,他那熱忱待人和提攜后學(xué)的不倦精神,依然令我景仰不已。
楊周翰先生,是我一九八三年在天津比較文學(xué)討論會上認識的。學(xué)術(shù)界都傳說,楊先生學(xué)識淵博、治學(xué)嚴謹,對人也嚴厲嚴肅,好像大家既敬崇他又有些“害怕”他。因此,楊先生要我去他房間“聊聊”,我是抱著學(xué)生應(yīng)考的惶恐心情去見他的。然而,他同我見面的第一句話就打消了我的緊張:“我在歐洲開會時,雷馬克、維斯坦因教授都向我打聽你,我還以為你是我們西南聯(lián)大前后的人呢,沒想到你還這么年輕,聽說你是復(fù)旦畢業(yè)的,你認識董亞芬先生嗎?”我說她是我的英文老師,楊先生笑笑說:“那我們也算有些‘淵源’了”。接著他就給我介紹國際比較文學(xué)界的情況,并問我對學(xué)生開課的內(nèi)容與體會。過后,我曾問過董老師,她告訴我楊先生曾指導(dǎo)過她,而且還是復(fù)旦英文系的兼職教授。因此,我對楊先生始終是執(zhí)弟子禮,他也始終不厭其煩地指導(dǎo)我。一九八五年,他將吉列斯匹教授的論文《比較研究的新趨勢》交我翻譯,我翻譯一部分就請他校譯一部分,前后四個月,他都字字句句地予以校正,并傳授了許多翻譯的技巧和手法。給我印象最深的是他對翻譯的體會:“要母語好,還要吃透了原文再譯。翻譯是種 ‘匠活’,師傅帶徒弟也許是個好辦法?!薄缎赂拍睢⑿路椒?、新探索》這本被樂黛云教授肯定的譯著,就是楊先生口傳身教帶我學(xué)翻譯的結(jié)晶。在我同楊先生相處的日子里,他也都是時時在“帶”我。在巴黎,有兩個整天他帶我參觀盧浮宮,給我現(xiàn)場講解藝術(shù)史;在美國,他帶我逛書店,為買到《模仿》、《歐洲文學(xué)和拉丁中世紀(jì)》等書而高興;平時我去信請教學(xué)問,他也詳詳細細給以答復(fù),那言簡意賅的文言行文,使我深深佩服這位英文教授所具的扎實古文功底。楊先生去世前給我的那封信,囑咐我“密切關(guān)注國際學(xué)壇之動向,勿輕信,宜多思”?!岸嗨肌敝两袢允俏液臀业膶W(xué)生讀書學(xué)習(xí)的座右銘。
我同雷馬克和維斯坦因兩位教授的相交,既屬偶然,又屬“媒介學(xué)”的成果。一九八三年,我收到雷馬克的第一封來信,那是我的一位朋友同他通信做“媒介”的結(jié)果。我應(yīng)約,給他寄去了我的論文。雷馬克“非常贊賞”我論文的觀點,并隨即寄來了一大批資料和專著。同時,他又把我“媒介”給了維斯坦因教授和韋勒克教授。韋勒克也跟著給我寄來他的著作,而維斯坦因則干脆直接前來我工作的大學(xué)訪問與講學(xué)。從此,我們就書信往來、著作互贈、探討學(xué)術(shù),還展開爭論。維斯坦因教授不愧是國際比較文學(xué)大師,求真求實,對人對己都一視同仁。一方面對我批評他在著作中流露出的“歐洲中心”觀點,他不久就在《加拿大比較文學(xué)評論》發(fā)表的論文《我們從何來,是什么,去何方》中,作了公開反思:“這種觀點長期一直在比較文學(xué)界流行,而我本人在我的書里也是持這種觀點的,回想起來頗為后悔?!绷硪环矫妫鳛槊绹侗容^文學(xué)與總體文學(xué)年鑒》的主編,向我約稿,發(fā)表時竟將我的《比較研究及其在中國文學(xué)史上的對應(yīng)物》一文,大刀闊斧地砍去了四分之一,毫不客氣。我對照原稿,終于明白了他的用意:論文是發(fā)表給學(xué)術(shù)界同行看的,不必重復(fù)學(xué)界已知道的東西,而是應(yīng)當(dāng)清晰到位地論述自己新提出、新發(fā)現(xiàn)或新解釋的問題。在與他的交往中,他給我最深的印象還是,一九八八年他邀請我去印第安納大學(xué)做客座研究員的事。我一到他負責(zé)的比較文學(xué)系后,他不僅將自己的辦公室供我使用,還將他終身積累的資料全部展示給我,就在交給我資料柜的鑰匙時說:“你可以隨心查閱或復(fù)印,比較文學(xué)是開放的,我的全部資料也是對你開放的”。我至今都無法算出,這使我在追蹤國際比較文學(xué)發(fā)展的過程中,能省去多少尋找資料的時間。我至今也無法全弄明白,一個國際比較文學(xué)名家,為什么會對異國學(xué)者如此袒露胸懷傾其所有。我想,這大概就是比較文學(xué)家的開放精神吧!一九九三年,當(dāng)我結(jié)束了在斯坦福的博士后研究,再次走進印第安納大學(xué)校園時,維斯坦因已離校去歐洲定居了。沒人知道他的近況,但他走前在原比較文學(xué)系系主任B·米契爾教授葬禮上的講話,卻依然被人記著:“米契爾的去世,我的退休離去,標(biāo)志著一代比較文學(xué)的結(jié)束……”
在給過我學(xué)識、教益和幫助的前輩專家學(xué)者名單上,還可開列許多許多,僅本文所提到的已退休或作古的先生中,仍然必須添上的還有:法國的艾瓊伯教授,那是在家中熱情接待我,并坦率陳述他對比較文學(xué)研究看法的 “歐洲漢學(xué)第一人”,他對中國文學(xué)的熱愛與執(zhí)著,他對中國比較文學(xué)復(fù)興發(fā)展的傾心與熱望,固然令我肅然起敬,但又何嘗不是激勵我努力奮進的動力?而取了中文姓名的美國李達三教授,是邀請我去香港中大作比較文學(xué)研究和不斷惠贈參考書的熱心人,他對國內(nèi)比較文學(xué)發(fā)展的關(guān)心與投入、他對國際比較文學(xué)界弊病的擔(dān)憂與無奈,既讓我感動,又使我“勿輕信、宜多思”,不敢人云亦云?,F(xiàn)已退休的樂黛云、廖鴻鈞、盧康華、劉以煥、劉獻彪、陳惇、應(yīng)錦襄等教授,也無不以各種方式給過我啟發(fā)和教益,而且至今都還是我筆談學(xué)術(shù)人生的良師益友,在治學(xué)路上我時時都能感到知己好友的濃濃情誼和陣陣溫馨。
在將我引上比較文學(xué)專業(yè)之路的眾多提到和未提到的前輩先生中,有的是我的老師,有的是我的益友,有的是忘年之交,有的是異國知己,有的已經(jīng)退休,有的已仙逝他去,然而他們對比較文學(xué)的貢獻,給我的種種教益,是不該忘記、也不能和不會忘記的。我總認為自己只是一個“前不如前輩,后不及后學(xué)”的比較文學(xué)“中介者”,但我愿意將我所知前輩的治學(xué)風(fēng)范,告訴比我年輕卻又無緣結(jié)識他們的莘莘學(xué)子;我還非常愿意借此短文,向我的各位老師深表敬意與謝意!盡管這是遠遠不夠也遠遠不足的……
最后,收入本書的七篇文章,是我與我的學(xué)生共同完成的,他們是龍超云、羅璇、夏杰、陸辛、張俊萍和段靜,真希望,經(jīng)我而將前輩的學(xué)術(shù)生命延續(xù)不息。