李洪儒
(黑龍江大學(xué),哈爾濱,150080)
主持人語
李洪儒
(黑龍江大學(xué),哈爾濱,150080)
語言哲學(xué)是當(dāng)今學(xué)術(shù)界的熱點(diǎn)學(xué)科之一,人們對這一學(xué)科的看法則是見仁見智。有人認(rèn)為語言哲學(xué)是包治語言學(xué)“百病”的靈丹妙藥,也有人認(rèn)為語言哲學(xué)同語言學(xué)沒有關(guān)系。對語言哲學(xué)的研究對象、研究方法和學(xué)科目的等重大問題的認(rèn)識至今都沒有取得一致的意見。于是,隨著語言哲學(xué)熱的興起,就出現(xiàn)了一些怪現(xiàn)象:研究語言學(xué)的人添加幾個哲學(xué)術(shù)語,就把自己的研究工作列入語言哲學(xué)范疇;研究邏輯學(xué)和哲學(xué)的人添加一些語言學(xué)術(shù)語或列舉一些語言現(xiàn)象,也把自己的工作視為語言哲學(xué)研究。顯然,這些情況的出現(xiàn)都不利于語言哲學(xué)甚至語言學(xué)、邏輯學(xué)和哲學(xué)本身的發(fā)展。其實(shí),語言哲學(xué)的研究對象是日常語言,研究方法是分析和解釋,學(xué)科目的則是以語言為媒介的人及人的世界。
當(dāng)今語言哲學(xué)的發(fā)展趨勢是整合英美語言哲學(xué)和歐洲大陸語言哲學(xué),整合語言哲學(xué)同語言學(xué),進(jìn)而形成更加科學(xué)的學(xué)科。李洪儒的文章“結(jié)束語言研究‘兩張皮’現(xiàn)象:語言哲學(xué)與語言學(xué)的整合性研究”正是受這一發(fā)展趨勢影響而產(chǎn)生的成果。目前,語言哲學(xué)的研究大多體現(xiàn)為對個別學(xué)者思想或某一論題的探索,缺乏對語言哲學(xué)內(nèi)部各關(guān)節(jié)點(diǎn)之間有機(jī)聯(lián)系的考察。謝群所撰“維特根斯坦與弗雷格:繼承與超越”一文的價值就體現(xiàn)在這里。呂宗慧的選題則是分析性語言哲學(xué)忽視的問題——命題態(tài)度。語言是人的語言,無論其產(chǎn)生、發(fā)展還是運(yùn)作,都離不開人。更為重要的是,語言是人最重要的存在方式,也是理解和認(rèn)知人最重要的方式。因此,體現(xiàn)人及其存在方式的命題態(tài)度就應(yīng)該成為語言哲學(xué)和語言學(xué)研究的重要課題。劉輝的文章看似與語言哲學(xué)聯(lián)系不緊密,實(shí)際上卻昭示我們:語言學(xué)中任何理論和方法的誕生都離不開哲學(xué)的影響和催生。