·編讀往來(lái)·
1.冠以外國(guó)人名的體征、病名、試驗(yàn)、綜合征、方法、手術(shù)等,人名可以譯成漢語(yǔ),但人名后不加"氏"字;也可以用外文,但人名后不加"′s"。例如:Babinski征,可以寫成巴賓斯基征,不寫成Babinski′s征,也不寫成巴賓斯基氏征。若為單字名則仍保留"氏"字。例如:福氏桿菌。
2.名詞術(shù)語(yǔ)一般應(yīng)用全稱。若全稱較長(zhǎng)且反復(fù)使用,可以使用縮略語(yǔ)或簡(jiǎn)稱。凡已被公知公認(rèn)的縮略語(yǔ)可以不加注釋直接使用。例如:DNA、RNA、HbsAg、HBsAb、PCR、CT、DIC等。不常用、尚未被公知公認(rèn)的縮略語(yǔ),若為中文,可于文中第1次出現(xiàn)時(shí)寫出全稱,在圓括號(hào)內(nèi)寫出縮略語(yǔ);若為外文,可于文中第1次出現(xiàn)時(shí)寫出中文全稱,在圓括號(hào)內(nèi)寫出外文全稱及其縮略語(yǔ)。例如:流行性腦脊髓膜炎(流腦),阻塞性睡眠呼吸暫停綜合征(obstmctive sleep apnea syndrome,OSAS)。西文縮略語(yǔ)不宜拆開(kāi)轉(zhuǎn)行。不要使用臨床口頭簡(jiǎn)稱(例如將“人工流產(chǎn)”簡(jiǎn)稱“人流”)。
1.著重討論研究結(jié)果的創(chuàng)新之處及從中導(dǎo)出的結(jié)論,包括理論意義、實(shí)際應(yīng)用價(jià)值、局限性,及其對(duì)進(jìn)一步研究的啟示等。如果不能導(dǎo)出結(jié)論,也可通過(guò)討論,提出建議、設(shè)想、改進(jìn)意見(jiàn)或待解決的問(wèn)題等。
2.應(yīng)將本研究結(jié)果與其他有關(guān)的研究相比較,并將本研究結(jié)論與目的聯(lián)系起來(lái)討論。
3.不必重述已在前言部分介紹過(guò)的背景和在結(jié)果部分詳述過(guò)的數(shù)據(jù)或資料。不應(yīng)列入圖或表。
1.用數(shù)字作分層或分組標(biāo)志時(shí),要注意避免含混不清或數(shù)值不連續(xù)。例如:共60例患者,<10歲者40例,>10歲者11例,>20歲者9例,應(yīng)明確整10歲者屬于哪一組;>10歲與>20歲有重疊,前者包含了后者,應(yīng)予以明確區(qū)分。
2.附帶長(zhǎng)度單位的數(shù)值相乘,每個(gè)數(shù)值后單位不能省略。例如:5 cm×8 cm×10 cm,不能寫成5×8×10 cm或5×8×10 cm3。
3.一般情況下,應(yīng)盡量避免使用時(shí)間概念不明確的詞或時(shí)間的代名詞,而應(yīng)寫出具體年、月、日。例如:“隨訪至今病情穩(wěn)定”,“至今”的“今”為何時(shí)并不明確,應(yīng)改為“隨訪至××××年×月”;“會(huì)議于今年召開(kāi)”,應(yīng)改為“會(huì)議于××××年召開(kāi)”。文稿中提及2000年以前的年代時(shí),應(yīng)說(shuō)明是哪個(gè)世紀(jì)的具體年代。例如:20世紀(jì)80年代。
1.數(shù)字作為詞素構(gòu)成定型詞、詞組、慣用語(yǔ)、縮略語(yǔ)或具有修辭色彩的詞句,應(yīng)使用漢字。例如:二倍體、一氧化碳、十一五規(guī)劃、十二指腸等。
2.鄰近的兩個(gè)數(shù)字并列連用表示概數(shù)時(shí),應(yīng)使用漢字,連用的兩個(gè)數(shù)字之間不加標(biāo)點(diǎn),如七八公里、五十二三歲、兩三家醫(yī)院等。
3.我國(guó)清朝以前(含清朝)以及非公歷的歷史紀(jì)年要用漢字。例如:清咸豐十年九月二十日、八月十五中秋節(jié)等。
4.部隊(duì)醫(yī)院編號(hào)有“第”字者,其編號(hào)用漢字。例如:解放軍第三〇四醫(yī)院。
5.不定數(shù)詞一律用漢字。例如:任何一個(gè)病人,這是一種免疫反應(yīng),無(wú)一例死亡。
結(jié)果的敘述應(yīng)實(shí)事求是,簡(jiǎn)潔明了,數(shù)據(jù)準(zhǔn)確,層次清楚,邏輯嚴(yán)謹(jǐn),不應(yīng)與討論內(nèi)容相混淆。應(yīng)著重總結(jié)重要的研究結(jié)果。以數(shù)據(jù)反映結(jié)果時(shí),不能只描述導(dǎo)數(shù)(例如百分?jǐn)?shù)),應(yīng)同時(shí)給出據(jù)以計(jì)算導(dǎo)數(shù)的絕對(duì)數(shù)。一般應(yīng)對(duì)所得數(shù)據(jù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)學(xué)處理,并給出具體的統(tǒng)計(jì)值。例如:F=3.868,P=0.026。
1.數(shù)值范圍號(hào)的使用應(yīng)統(tǒng)一,一般使用浪紋連接號(hào)“~”。例如:5至10可寫成5~10;但5萬(wàn)至10萬(wàn)應(yīng)寫成5萬(wàn)~10萬(wàn),不能寫成5~10萬(wàn)。
2.冪次相同的參數(shù)范圍,前一個(gè)參數(shù)的冪次不能省略。例如:3×109~5×109不能寫成3~5×109,但可以寫成(3~5)×109。
3.百分?jǐn)?shù)范圍,前一個(gè)參數(shù)的百分號(hào)不能省略。例如:20%~30%不能寫成20~30%。
4.單位相同的參數(shù)范圍,只需寫出后一個(gè)參數(shù)的單位。例如:15~25℃不必寫成15℃~25℃,但不能寫成15°~25℃。
5.單位不完全相同的參數(shù)范圍,每個(gè)參數(shù)的單位必須全部寫出,例如:36°~42°18′。
6.偏差范圍:參數(shù)與其偏差單位相同時(shí),單位可以只寫1次。例如:(15.2±0.2)mm。表示帶中心值的百分?jǐn)?shù)偏差時(shí),可以寫成(27±2)%,也可以寫成27%±2%,而不應(yīng)寫成27±2%。