亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        旅游專業(yè)學生在英語導游詞寫作中存在的問題及相應對策

        2011-02-21 02:04:57楊志忠朱文翠廣東科學技術職業(yè)學院廣東珠海519090
        職業(yè)教育研究 2011年3期
        關鍵詞:導游詞母語錯誤

        楊志忠 朱文翠(廣東科學技術職業(yè)學院 廣東 珠海 519090)

        旅游專業(yè)學生在英語導游詞寫作中存在的問題及相應對策

        楊志忠 朱文翠
        (廣東科學技術職業(yè)學院 廣東 珠海 519090)

        以廣東科學技術職業(yè)學院旅游管理專業(yè)2007級學生期末考試試卷寫作部分的原始語料為依據(jù),找出學生在英語導游詞寫作中存在的錯誤和問題,并在分析主要原因的基礎上提出相應解決對策。

        旅游專業(yè)學生;英語導游詞;寫作;問題;對策

        寫作是一個使用有效語言進行思想感情交流的連續(xù)過程。無論是用母語還是用第二語言寫作,都能有效地促進語言知識的內(nèi)化。斯偉恩 (Swain)提出 “可理解輸出”(Comprehensible Output)假設,認為包括寫在內(nèi)的語言產(chǎn)出性運用有助于學習者檢驗目的語句法結(jié)構(gòu)和詞語的使用,能夠促進語言運用的自動化,從而有效達到語言習得的目的。當學生用英語表達思想感情或觀點時,不得不主動地調(diào)動自己學過的語言知識,斟酌語法規(guī)則運用,琢磨詞語搭配,考慮詞句使用的準確性和得體性。

        英語導游詞(以下稱導游詞)寫作有其自身的特點,它不同于一般的英語議論文、說明文或記敘文的寫作。英語導游詞是通過導游員之口直接說給外國旅游者(以下稱旅游者)聽的,所以導游詞應該是自然的、白描的、口語化的??梢哉f,導游詞寫作是旅游英語教學中一項重要內(nèi)容。筆者基于廣東科學技術職業(yè)學院2007級旅游管理專業(yè)72名學生2008~2009學年第一學期期末旅游英語考試試卷寫作部分原始語料,就影響學生導游詞寫作的幾種因素進行分析,旨在加強旅游英語寫作教學的針對性,切實提高學生的寫作技能。

        實證分析

        導游詞寫作一直以來是旅游英語教學的“瓶頸”。在聽、說、讀、寫、譯五項技能要求中,對“寫”的要求是學生能用常見的應用文體撰寫英語導游詞(有時是翻譯任務)。本次考試題目為:寫一篇歡迎美國游客來北京旅游的歡迎詞。內(nèi)容包括:自我介紹、北京簡介;字數(shù):120~150字之間;要求:內(nèi)容完整,用詞恰當,語篇聯(lián)貫,有親和力和感染力,能夠完成導游服務接待任務,并為下一節(jié)的景點旅游講解做好鋪墊。在試卷批閱過程中,可以較為清楚地看出學生在寫作方面存在的錯誤和缺陷。概括起來,主要表現(xiàn)在以下幾個方面:(1)語言錯誤嚴重;(2)受母語干擾較大;(3)語篇組織能力偏弱;(4)一些典型的語言錯誤持續(xù)時間長;(5)高職類學生文化素養(yǎng)積累不足。具體見表1。

        (一)語言錯誤方面

        語言錯誤包括語法、用詞等錯誤。主要表現(xiàn)在主謂語不一致、用詞不準等。雖然都是主謂結(jié)構(gòu),但是英、漢語句子的句法關系不同。英語有強制性的一致關系,它可以用特定的語法手段表示,而漢語卻沒有強制性的一致關系。強制性的一致關系是指主語和謂語動詞在人稱和數(shù)上保持一致,其語法手段為謂語動詞的形態(tài)變化。例如:

        (1)This is Mr.Li,our driver.He do this job above 10 years.

        (2)I am pleasure to be your tour guide.

        (3)I'm very honor to be a guide for this travel.

        例(1)中的do沒有相應地使用第三人稱單數(shù)動詞;介詞above表示位置、職位、數(shù)量、年齡、能力等方面的“在……以上”,不表示時間方面的“在……以上”。例(2)中要表達“我很高興做你們的導游”應該是“I am pleased to be your tour guide.”或“It is my pleasure to be your tour guide.”例(3)可改為“It is my honor to be a guide for this travel.”此類錯誤反映出學生對英語的強制性一致關系掌握不牢,對詞匯的內(nèi)涵、外延、固定搭配和常用句型掌握不準確。學生記單詞時,只記單詞的中文釋義,而且是孤立地記,把中文釋義當作該單詞的真正含義或通過中文釋義來理解該單詞。

        (二)受母語干擾方面

        由于東西方不同的語言體系以及各民族所處地理環(huán)境、歷史條件、生產(chǎn)方式、社會結(jié)構(gòu)的不同,東西方民族的思維方式存在很大差異。學生在導游詞寫作過程中受母語干擾嚴重,主要表現(xiàn)在詞匯層面和句法層面。如:

        (4)Welcome to Beijing,the headquarter of China.

        (5)Beijing is a good place to travel.Because it exist many places of interest.

        (6)Let me introduce me first.

        (7)If I have any service can not please you,welcome to point at my error and I will avoid it next time.

        例(4)中學生顯然是想說“北京是中國的首府”,卻選用了headquarter。殊不知headquarter是動詞,加上s,即headquarters才是名詞。但是即使是選用了名詞,司令部、總部與首都也在語義上不能等同。瑞士語言學家索緒爾認為,詞與詞之間的語義聯(lián)系表現(xiàn)在兩個方面:縱向的聚合關系(paradigmatic relations)與橫向的組合關系(syntagmatic relations)。詞語的意義就是在這線性序列里語言之間的橫向關系和垂直縱向關系中得以確定的。學生寫作時在選詞方面對同義詞、上義詞和下義詞的關系考慮甚少,只是按照漢語語義找出對應的英語。例(4)與例(6)中“Let me introduce me”都反映了學生對縱聚合和橫組合缺少認知。例(5)中學生舍棄了最簡單的口語化句型There are……,而選用了書面語exist,也沒有相應的動詞變化。例 (7)受母語負遷移的干擾十分突出,完全是漢語式的英語單詞的羅列。該句可改為“If you are not satisfied with my work,please let me know.Any valuable suggestions will be appreciated.”導游服務要熱情、周到,但也不必過于謙恭。

        (三)語篇組織能力方面

        學生寫作時對文章謀篇布局的能力較弱。英語中的語篇連接手段相當豐富,有的用在句子層次,有的用在語篇層次。學生較少使用這些手段,使得作文跳躍性很大,文中的主題句與其他句子之間缺少有機聯(lián)系,缺少照應,顯得意義不連貫。此外,學生對句與句之間的邏輯關系缺乏敏感性。在寫作過程中,學生通常按照語義的自然銜接即內(nèi)在邏輯展開思維和組織句子,而忽視或錯誤使用連接詞。由于英、漢兩個民族的思維模式存在巨大差異,學生在使用連詞和連接結(jié)構(gòu)時誤用率很高。我們知道,使用連詞和連接結(jié)構(gòu)是建立語篇連貫的基本策略之一。這一策略的意義在于為短語或句子的語義連接提供接點,從而對信息受方在解碼過程中產(chǎn)生的心理預期進行方向預設。學生在寫作過程中使用簡單的連詞and、but、yet時也常常出錯,要么忽略不用,要么誤用。如:

        (8)I am your tour guide during you stay in China.My name is Lihua.Li is my family name,Hua is my middle name.

        例(8)中存在幾處錯誤,其中之一就是忽略連詞的使用。應該是My name is Li Hua.Li is my family name,and Hua is my first name.兩個并列句應該用并列連詞and連接,學生卻忽略不用。學生習慣“意合”的漢語式表達法,不使用連接詞仍然行文流暢。這是因為漢語語篇是靠意義上的銜接,注重隱性連貫,注重邏輯順序,注重以神統(tǒng)形。學生不習慣將上下關系用連接詞緊密聯(lián)系起來,所寫的英語文章往往存在結(jié)構(gòu)松散、意義不連貫或邏輯關系不明確等問題。

        (四)典型錯誤持續(xù)時間過長

        有些較典型的錯誤頻繁出現(xiàn)。如:

        (9)Good morning,ladies and gentlemans

        (10)Him bus number is 2120.

        例(8)、(9)和(10)的中文名字應該如何用英文書寫,中文姓名與英文姓名在表達上有何不同,不規(guī)則的名詞復數(shù),人稱代詞和物主代詞的區(qū)別等問題,都是初中階段就應該解決的問題,學生不應在大學學習專業(yè)英語階段還犯這樣的錯誤。

        (五)高職類學生文化素養(yǎng)積累不足

        高職院校職高或中專畢業(yè)生生源在高中階段按照職業(yè)分類劃分專業(yè)學習,如會計、計算機、文秘、旅游、商務英語等。在高中階段,文、史、哲、外語等基礎課程開設不足,使得學生人文知識積累不夠,反映在寫作上,大多采用簡單句,而且句與句之間不用過渡連接詞適當?shù)剡B接起來,文章多是“流水句”,缺乏文采。學生的母語寫作能力對第二語言寫作有積極的推動作用。弗里德蘭德(Friedlander)針對第一語言的影響作過試驗研究。他的假設是第一語言的使用有助于某些主題信息的提取,他的被試者是母語為漢語的學生。當所寫的主題是他們用漢語儲存的信息時,寫作效果就比較好。本文所采用的原始語料也證實了這一點。歡迎詞是學生母語儲存的信息之一。旅游管理專業(yè)的學生考取了導游員職業(yè)證書后多利用周末或節(jié)假日在旅行社作兼職導游員,向旅游者致歡迎詞是學生事先準備好的。試卷中只有一個學生采用了書信形式,其他學生全部按照要求完成了寫作任務。開首有問候和歡迎語,有自我介紹和同行介紹,有對北京的簡介。但對北京的簡介中,80%的學生提及了故宮(故宮在旅游英語教材中有一個單元介紹),10%的學生提及了長城和頤和園,只有3名學生提及了天壇,無一人提及京劇、北京美食、北京奧運會場館,為下一步的旅游景點游覽鋪墊得不夠。這也反映了學生對北京旅游資源和中國文化的了解比較欠缺。

        問題分析對旅游英語寫作教學的啟示

        通過對學生試卷中相關錯誤的分析我們可以看出,雖然在實際教學中教師也強調(diào)以學生為中心,但是學生被動接受知識的機會比其主動運用知識進行口頭和書面交際的機會要多得多。要改變這種局面,我們可從以下幾方面入手。

        (一)口頭導游與筆頭導游相結(jié)合

        大多數(shù)情況下,旅游線路是已知的,所以,導游詞(無論是歡迎詞還是解說詞)都是可以提前準備的。在模擬導游實訓中,不僅要有口頭導游訓練,而且要與書面導游詞寫作相結(jié)合。導游口語訓練,不但能夠提高學生的口語表達能力,而且能夠增強學生對詞句組合和選擇的敏感性,增加學生的文化背景知識,提高學生的認知能力,進而提高學生在書面寫作中的措辭能力。而書面導游詞寫作反過來又能鞏固學生的語言訓練成果,說與寫相互促進、相輔相成。

        (二)充分利用母語的正遷移

        寫作既是語言活動,也是思維活動,思維模式將影響寫作者的修辭方法和謀篇布局。王文宇、文秋芳通過有聲思維的方法研究發(fā)現(xiàn),中國大學生的二語寫作過程普遍存在雙語特征,即母語與二語同時參與思維。既然母語思維的干擾不可避免,教師就可以充分利用學生母語的寫作技能,充分發(fā)揮母語正遷移的積極作用,預設一定的格式,讓學生在固定模式下充分練習,循序漸進地進行語言訓練,使學生認識到兩種語言和思維模式的差異,并在寫作中有意識地避免中式英語。

        (三)保證大量的語言輸入

        充分的語言輸入是加強寫作能力培養(yǎng)的有效途徑之一。納托爾(Nuttal)指出,增進外語知識的最佳途徑是生活在操母語的人當中,而僅次于這種途徑的就是大量閱讀。通過名句名篇的背誦保證語言的輸入,增加學生對目的語語言現(xiàn)象的敏感度,擴展?jié)撛诘恼Z言知識,增強語感。南京大學丁言仁等對背誦課文的學生進行過跟蹤調(diào)查,結(jié)果表明:背誦量大的學生能掌握更多的短語知識,且能運用于寫作,寫作時用筆流暢,速度也更快。也可通過觀看英語短片保證語言的輸入。英語短片中幽默、詼諧、地道的對話和念白,以及面部表情和肢體語言,給學生的聽覺、視覺帶來的強烈沖擊,能加強學生對目的語的理解和掌握。

        從上述討論中我們可以看出,影響學生導游詞寫作的因素是多方面的,應分析學生寫作中存在的問題的成因,探索旅游英語寫作教學之路,以采用適合教學對象的教學方法,有效地促進和提高學生運用專門用途英語的能力和水平。

        [1]Swain L E,et al.Increasing creativity and innovation in English language teaching in China[J].ELT Journal,2000,(2).

        [2]劉寬平,周業(yè)芳,曹小燕.提高中國學生寫作能力的有效途徑[J].外語教學,2003,(11).

        [3]陳剛.跨文化意識——導游詞譯者之必備[J].中國翻譯,2002,(2).

        [4]秦裕祥.英漢句子內(nèi)部關系對比研究[J].外語與外語教學,2003,(7).

        [5]王爾泓.從語言文化差異看英語寫作的不足[J].社科縱橫, 2005,(3).

        [6]杜金榜.從學生英語寫作錯誤看寫作教學[J].外語教學,2001,(2).

        [7]熊慧.母語負遷移與大學英語寫作教學[J].昆明理工大學學報(社會科學版),2005,(3).

        [8]簡慶閩,陸建平.大學英語書面表達的連貫性評價和缺陷分析[J].外語教學與研究,2003,(5).

        [9]馬廣惠,文秋芳.大學生英語寫作能力的影響因素研究[J].外語教學與研究,1999,(4).

        [10]菲爾迪·德·索緒爾.普通語言學教程[M].高名凱,譯.北京:商務印書館,1980:118-123.

        G712

        A

        1672-5727(2011)03-0142-02

        楊志忠(1959—),男,碩士,廣東科學技術職業(yè)學院副教授,研究方向為應用語言學及英語教學法。

        朱文翠(1957—),女,廣東科學技術職業(yè)學院教授,研究方向為應用語言學及英語教學法。

        猜你喜歡
        導游詞母語錯誤
        在錯誤中成長
        母語
        草原歌聲(2020年3期)2021-01-18 06:52:02
        莫把游記寫成導游詞
        黃山導游詞
        母語
        草原歌聲(2017年3期)2017-04-23 05:13:47
        頤和園導游詞
        學寫導游詞
        讀寫算(中)(2015年11期)2015-11-07 07:24:33
        不犯同樣錯誤
        我有祖國,我有母語
        母語寫作的宿命——《圣天門口》未完的話
        亚洲国产天堂久久综合网| 久久久久久曰本av免费免费| 手机在线观看av资源| 欧美人与善在线com| 国产免费丝袜调教视频| 成人片99久久精品国产桃花岛| 久久亚洲精品一区二区| 久久免费亚洲免费视频| av色欲无码人妻中文字幕| 午夜内射中出视频| 天天看片视频免费观看| 福利网址在线观看| 国产三级黄色的在线观看 | 午夜精品人妻中字字幕| 亚洲人成在久久综合网站| 亚洲av成人无码精品电影在线| 又硬又粗又大一区二区三区视频| 国产精品无码久久久久久久久作品| 日本高清不卡二区三区| 亚洲爆乳无码精品aaa片蜜桃| 男男性恋免费视频网站| 精品国产高清a毛片无毒不卡| 无码8090精品久久一区| 国产一区二区三区精品成人爱 | 女邻居的大乳中文字幕| 亚洲国产成人AV人片久久网站| 亚洲AV成人无码天堂| 久久久精品国产亚洲av网麻豆 | 国产一区二区三区视频大全| 青青河边草免费在线看的视频 | 国产小受呻吟gv视频在线观看| 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 在线观看视频日本一区二区三区| 国产成人自拍视频播放| 国产无遮挡又黄又爽免费网站| 国产最新在线视频| 国产精品亚洲婷婷99久久精品| 亚洲av少妇高潮喷水在线| 无码人妻av免费一区二区三区| 日本中文字幕不卡在线一区二区| 久久精品国产亚洲av专区|