劉 艷
(南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇,南京 210093)
基于任務(wù)的商務(wù)漢語詞匯教學(xué)探討
劉 艷
(南京大學(xué)文學(xué)院,江蘇,南京 210093)
商務(wù)漢語;詞匯教學(xué)法;詞匯習(xí)得;任務(wù)
本文根據(jù)聯(lián)結(jié)主義理論對心理詞典表征特點的闡釋,提出詞匯的聚類和語義單元的激活是詞匯習(xí)得的重要步驟,也是商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中應(yīng)重點把握的環(huán)節(jié)。在此基礎(chǔ)上,對商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中引入任務(wù)教學(xué)法的可行性進(jìn)行了考察,并從任務(wù)的界定、設(shè)計和實施幾方面對基于任務(wù)的商務(wù)漢語詞匯教學(xué)法進(jìn)行了詳細(xì)的例證說明。
隨著中國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和與世界商貿(mào)聯(lián)系的日益密切,越來越多的外國人開始學(xué)習(xí)漢語,希望以漢語為工具與中國進(jìn)行商貿(mào)交流。在此需求的推動下,商務(wù)漢語教學(xué)得到了長足的發(fā)展,很多漢語教學(xué)機(jī)構(gòu)紛紛開設(shè)商務(wù)漢語課程。由國家漢辦委托北京大學(xué)研制開發(fā)的商務(wù)漢語考試一經(jīng)推出,便在海內(nèi)外產(chǎn)生了廣泛的影響。商務(wù)漢語教學(xué)的巨大前景逐漸呈現(xiàn),商務(wù)漢語教學(xué)研究的重要性也日益凸顯。
李如龍、楊吉春 (2004)指出,對外漢語教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心。而對商務(wù)漢語教學(xué)來說,商務(wù)詞匯的教學(xué)尤為重要。周小兵、干紅梅 (2008)認(rèn)為商務(wù)漢語教材跟通用漢語教材最大的區(qū)別就在于詞匯選取的不同。張黎 (2006)把商務(wù)漢語目標(biāo)情景所需的交際技能分為漢語語言交際技能、商務(wù)專業(yè)交際技能、中外經(jīng)濟(jì)交流與合作背景下的跨文化交際技能三類??梢娚虅?wù)交流是商務(wù)漢語教學(xué)的重要內(nèi)容,而掌握一定量的商務(wù)詞匯正是進(jìn)行商務(wù)交流的前提。
已有商務(wù)漢語詞匯教學(xué)的研究大多從教師“教”的角度出發(fā),對商務(wù)漢語詞匯教學(xué)的內(nèi)容和方法等進(jìn)行總結(jié)。如羅燕玲 (2003)分析了商務(wù)漢語詞匯教學(xué)的重點和難點是影響交際效果的語言要素,包括詞語的語義和語用、語體辨析、謙敬詞、委婉語、習(xí)慣用語、模糊限制語和新詞新語等。吳淑姣 (2006)在教學(xué)實踐的基礎(chǔ)上,提出了適用于經(jīng)貿(mào)漢語術(shù)語的遷移釋義、圖示例釋、對比講解和反復(fù)操練的課堂講授方法,以及在生詞中反復(fù)重現(xiàn)、適時歸納總結(jié)、設(shè)定情境進(jìn)行建構(gòu)式練習(xí)和在課文中引導(dǎo)學(xué)生回憶的課堂鞏固方法。本文的研究則主要立足于學(xué)生的“學(xué)”,探討一種適合于商務(wù)漢語詞匯習(xí)得規(guī)律的教學(xué)法。
心理學(xué)家Treisman(1960:242-248)提出“心理詞典”(mental lexicon)的概念,認(rèn)為在語言使用者心理內(nèi)部有一個結(jié)構(gòu)有序的,可以按一定程序通達(dá)的詞匯表征。心理詞典由許多詞條組成,每個詞條包括詞的形、音、義等各種知識。這些詞條具有不同的閾限,詞的認(rèn)知過程就是該詞條的閾限被激活的過程。因其揭示了心理認(rèn)知與詞匯學(xué)習(xí)之間的關(guān)系,心理詞典理論受到了認(rèn)知語言學(xué)界的關(guān)注,學(xué)者們圍繞著心理詞典的構(gòu)成、詞的認(rèn)知模式、心理詞典的激活方式等問題展開了大量的研究。其中以聯(lián)結(jié)主義 (connectionism)理論對心理詞典的解釋模型為代表。
一般認(rèn)為,聯(lián)結(jié)主義與符號主義 (symbolism)共同構(gòu)成了認(rèn)知科學(xué)的兩大流派 (崔剛、姚平平,2006),符號主義主張詞條與概念之間的一一對應(yīng)關(guān)系,而聯(lián)結(jié)主義則強(qiáng)調(diào)詞匯知識儲存的網(wǎng)絡(luò)性特征。與符號主義相比,聯(lián)結(jié)主義模型更類似于大腦的結(jié)構(gòu)和工作原理,因而更受學(xué)界矚目。邢紅兵 (2009)從聯(lián)結(jié)主義理論出發(fā),對心理詞典的知識表征屬性概括如下:1)心理詞典的表征類型是分布表征,其實質(zhì)是語義單元的分類組合過程;2)心理詞典中具有相同單元的詞語按照共用單元形成聚類;3)形、音、義三種不同的心理詞典之間存在單元和單元之間的聯(lián)結(jié),形成激活和抑制的關(guān)系。
從以上闡釋我們可以看出詞匯的習(xí)得過程一般包括語義分解、聚類和激活三個步驟。以商務(wù)詞匯“托收”為例。其語義單元可分解為“結(jié)算方式”、“匯票承兌”、“商業(yè)信用”等,根據(jù)“結(jié)算方式”這一共用的語義單元,在心理詞典中與“匯付”、“信用證結(jié)算”等形成聚類關(guān)系,其習(xí)得過程是通過激活“匯票承兌”、“商業(yè)信用”等相關(guān)語義單元來完成的。而“信用證”一詞的習(xí)得,則需激活“銀行擔(dān)?!?、“單證相符”、“銀行信用”等相關(guān)語義單元來實現(xiàn)。因此,詞匯的聚類和語義單元的激活是詞匯習(xí)得的重要步驟,也是教學(xué)中應(yīng)重點把握的環(huán)節(jié)。
對于教師來說,尋找合適的實現(xiàn)詞匯聚類和激活相關(guān)語義單元的教學(xué)方法是幫助學(xué)生習(xí)得詞匯的關(guān)鍵,而基于任務(wù)的教學(xué)法正是實現(xiàn)這一目標(biāo)的有效途徑,以下將對此進(jìn)行論述。
20世紀(jì)80年代,Prabhu在印度南部的Bangalore進(jìn)行了一項交際英語教學(xué)實驗 (Bangalore project),第一次系統(tǒng)地把任務(wù)作為課堂活動單元,引起了第二語言教學(xué)界的關(guān)注,越來越多的學(xué)者開始研究并實施以任務(wù)為基礎(chǔ)的第二語言教學(xué)法。
對于語言教學(xué)中的任務(wù),學(xué)者們曾有過不同的界定。目前學(xué)界較為認(rèn)可的是Ellis(2003:9)提出的定義:任務(wù)是一項學(xué)習(xí)者為達(dá)到某個目標(biāo)而使用語言的活動,其重點應(yīng)放在意義上,選擇該任務(wù)的目的是為了提供有助于學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的信息。馬箭飛 (2002)總結(jié)了以任務(wù)為基礎(chǔ)的教學(xué)具有以下特點:意義表達(dá)占首要地位;與現(xiàn)實世界具有某種聯(lián)系;任務(wù)的完成優(yōu)先于語言的表達(dá);依據(jù)任務(wù)完成的情況對學(xué)生進(jìn)行評價。吳中偉、郭鵬 (2009:58)認(rèn)為一個結(jié)構(gòu)完整的教學(xué)任務(wù)應(yīng)包括以下要素:背景材料、場景角色、活動內(nèi)容和目標(biāo)產(chǎn)品??偨Y(jié)學(xué)者們的觀點,我們認(rèn)為,任務(wù)教學(xué)法是一項著眼交際、依托任務(wù)、強(qiáng)調(diào)運用的第二語言教學(xué)方法,尤其適合于商務(wù)漢語詞匯教學(xué),原因如下:
1)任務(wù)教學(xué)法中任務(wù)的選擇和編排,是建立在需求分析的基礎(chǔ)上 (劉壯等,2007),而商務(wù)漢語作為一種專門用途語言,其教學(xué)的前提和基礎(chǔ)就是需求分析 (張黎,2006)。因而,兩者之間便具有了某種天然的聯(lián)系。肖路 (2007:163-170)在總結(jié)商務(wù)漢語教學(xué)特點的基礎(chǔ)上提出,任務(wù)法是指導(dǎo)商務(wù)漢語教學(xué)和測試的有效途徑。
2)以任務(wù)為單位組織教學(xué)有利于具有相同語義單元的商務(wù)詞匯的聚類。同一商務(wù)交際任務(wù)項下的詞匯通常也具有相同的語義單元。如在教學(xué)中設(shè)定“討論貨款結(jié)算方式”這一任務(wù),學(xué)生自然地就會用到“匯付”、“托收”、“信用證結(jié)算”等詞語。
3)完成任務(wù)的過程就是詞語相關(guān)語義單元的激活過程。仍以“討論貨款結(jié)算方式”這一任務(wù)為例。學(xué)生們在討論是否需要開立信用證的協(xié)商中也相應(yīng)地激活了“信用證”一詞的“銀行擔(dān)保”、“銀行信用”等語義單元。
為進(jìn)一步展開對基于任務(wù)的商務(wù)漢語詞匯教學(xué)法的探討,我們首先將商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中的任務(wù)界定如下:教學(xué)中設(shè)計的有明確目標(biāo)、與商務(wù)交際相關(guān)的、著眼于意義表達(dá)的語言活動。
需求分析是商務(wù)漢語教學(xué)的前提,同時也是設(shè)定任務(wù)的基礎(chǔ)。需求分析的概念來自ESP(專門用途英語)教學(xué),包括目標(biāo)需求分析和學(xué)習(xí)需求分析兩方面,目標(biāo)需求指的是學(xué)習(xí)者在目標(biāo)情景中必須要做的事,學(xué)習(xí)需求是學(xué)習(xí)者為了學(xué)會某種目標(biāo)語必須要做的事 (陳莉萍,2000:150)。陳芳、郭鵬 (2008)對商務(wù)漢語教學(xué)需求分析的內(nèi)涵和框架進(jìn)行了總結(jié)。目標(biāo)需求分析包括:目標(biāo)范圍、目標(biāo)情景、目標(biāo)水準(zhǔn)和交際能力;學(xué)習(xí)需求分析包括:學(xué)習(xí)者為什么要學(xué)這門課程;學(xué)習(xí)者怎樣學(xué);現(xiàn)有的資源如何;學(xué)習(xí)者是誰;課程在哪里進(jìn)行;課程什么時候進(jìn)行。目標(biāo)需求分析為教師確定目標(biāo)任務(wù)提供了基礎(chǔ),學(xué)習(xí)需求分析則有助于教師根據(jù)學(xué)生的具體情況完善任務(wù)的設(shè)計。
對于商務(wù)漢語詞匯教學(xué)來說,需求分析是教師確定詞匯量和詞匯等級的重要依據(jù)。學(xué)習(xí)目標(biāo)范圍的不同,決定了詞匯選擇上的差異。如對于一個外資銀行的外方工作人員來說,銀行詞匯的掌握是必不可少的,而對于一個尚未就職的學(xué)習(xí)者來說,更需要掌握的是一般情景下的商務(wù)漢語詞匯。根據(jù)學(xué)習(xí)目標(biāo)的不同,對詞匯量和詞匯等級的要求也不一樣。如外資銀行的外方工作人員對銀行詞匯的要求等級就較高,而從事一般外貿(mào)工作的外方人員,只需掌握常用的銀行詞匯就可以滿足工作的需要了。
根據(jù)分類角度的不同,學(xué)者們對任務(wù)有不同的分類。我們從任務(wù)的內(nèi)容和形式兩個不同的角度出發(fā),全面考察任務(wù)的類型及其在商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中的應(yīng)用。
1)著眼于任務(wù)內(nèi)容的分類
Prabhu(1987:46-47)把任務(wù)分為:信息差任務(wù)、推理差任務(wù)和意見差任務(wù)三種。
①信息差任務(wù)。學(xué)習(xí)者作為交流的雙方,各自只擁有信息的一部分,需要通過信息的轉(zhuǎn)移才能完成語言任務(wù)。例如,作為洽談合同的雙方,買方要與賣方溝通、了解商品的價格、服務(wù)等條款,賣方也要了解買方對于商品的要求等。
②推理差任務(wù)。學(xué)習(xí)者利用已有信息,通過推理得到新的信息。例如,根據(jù)客戶的詢價單,以及公司有關(guān)價格和商務(wù)條款的規(guī)定,制作一份報價單。
③意見差任務(wù)。學(xué)習(xí)者針對一個特定情景發(fā)表自己的看法,并與別人協(xié)商達(dá)到相互了解。例如,對一份合同中的貨款結(jié)算方式提出異議,并與對方討論協(xié)商。
2)著眼于任務(wù)形式的分類
Willis(1996:149)將任務(wù)分為以下六類:列舉清單、排序和分類、進(jìn)行比較、解決問題、交流個人經(jīng)驗、創(chuàng)造性任務(wù)。
①列舉清單。例如,要求學(xué)生列出所有的貨款結(jié)算方式(“匯付”、“托收”、“信用證結(jié)算”等)。
②排序和分類。例如,提供一些合同詞匯,要求學(xué)生按照合同簽訂的順序排列(“詢盤”、“報盤”、“還盤”等)。
③進(jìn)行比較。例如,對“平安險”、“水漬險”、“一切險”、“一般附加險”、“特別附加險”等險別名詞的意義進(jìn)行比較。
④解決問題。例如,對客戶的詢價,分別提供“出廠價格”、“離岸價格”、“成本加運費到岸價格”、“成本加運費、保險費到岸價格”的報價。
⑤交流個人經(jīng)驗。例如,每人講述一段成功的合同磋商經(jīng)歷。
⑥創(chuàng)造性任務(wù)。例如,要求學(xué)生模擬商貿(mào)合同簽訂的全過程,從產(chǎn)品的詢盤開始,經(jīng)過磋商,直到合同簽訂。
Prabhu的分類著眼于任務(wù)的信息和目標(biāo),Willis的分類則著眼于任務(wù)的操作方式,兩者均為商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中的任務(wù)設(shè)計提供了有益的參考。
有關(guān)任務(wù)教學(xué)的實施過程,一般學(xué)者都認(rèn)同將其分為三個階段:任務(wù)前活動、任務(wù)中活動和任務(wù)后活動 (Ellis,2003:243-244)。任務(wù)前活動包括介紹話題和任務(wù)、激活已有知識背景、提供新的準(zhǔn)備知識;任務(wù)中活動是執(zhí)行任務(wù)的過程,讓學(xué)習(xí)者實踐語言交際活動;任務(wù)后活動是鞏固和深化學(xué)習(xí)的階段,包括分析和操練。
我們認(rèn)為,任務(wù)教學(xué)的三階段模式同樣適用于商務(wù)漢語詞匯教學(xué),其前提是遵循詞匯習(xí)得的規(guī)律,突出詞匯學(xué)習(xí)的內(nèi)容。據(jù)此我們把商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中任務(wù)的實施分為以下三個階段:布置任務(wù),展示詞匯聚類;展開任務(wù),激活語義單元;評價任務(wù),強(qiáng)化語義聯(lián)結(jié)。
1)布置任務(wù),展示詞匯聚類
這一階段的主要內(nèi)容是:把任務(wù)介紹給學(xué)生,使學(xué)生明確任務(wù)的具體要求;激活學(xué)生心理詞典中已有的詞匯聚類;展示新的詞匯聚類。Ellis(2003:245)提出了實現(xiàn)這一階段目標(biāo)的四種途徑:開展類似活動;提供任務(wù)范例;開展非任務(wù)的準(zhǔn)備活動,提供語言資源;提供策略指導(dǎo)。以“簽訂合同”這一任務(wù)為例,這一階段可以進(jìn)行以下活動:
①先讓學(xué)生表演日常生活中較常見的買賣磋商行為,如買手機(jī)。教師給予點評指導(dǎo),引入“詢盤”、“報盤”、“還盤”等商務(wù)詞匯;
②提供合同范本,以醒目的方式突出商務(wù)詞匯;
③展示更多商務(wù)詞匯??上炔扇 邦^腦風(fēng)暴”的形式激活學(xué)生心理詞典中已有的詞匯聚類;再通過查工具書、根據(jù)語境預(yù)測、界定詞義等方式導(dǎo)入新的相關(guān)詞匯;
④講解合同簽訂的要點和步驟,幫學(xué)生掃清障礙。
2)展開任務(wù),激活語義單元
如果說第一階段的主題是詞匯知識,那么第二階段的主題就是交際活動。詞匯語義單元的激活是在語言的交際活動中實現(xiàn)的。這個階段是整個教學(xué)的核心階段,也是學(xué)習(xí)者在完成任務(wù)中習(xí)得語言的中心環(huán)節(jié)。Skehan(1996:55-56)認(rèn)為在展開任務(wù)階段必須考慮注意力的分配,因其與任務(wù)完成的有效性密切相關(guān)。如果學(xué)生在實踐活動中始終注意語言的表達(dá)、詞匯的選擇,就會影響到任務(wù)的完成和教學(xué)效果,也就背離了任務(wù)教學(xué)法提倡的以意義為重點的核心思想。
因此,教師必須明確的是,前面向?qū)W生展示的詞匯只是為了輔助學(xué)生開展語言活動,達(dá)到完成任務(wù)的目標(biāo),而不是要求學(xué)生在語言活動中必須使用這些詞。對于學(xué)生來說,完成最終的產(chǎn)品 (一份雙方簽訂的合同)才是最重要的。因而教師需引導(dǎo)學(xué)生把注意力集中于交際活動而忘掉詞匯。如學(xué)生磋商價格的過程就是實踐“詢盤”、“報盤”、“還盤”等活動,而不必刻意地說出這些詞匯。實踐這些活動本身比重復(fù)這些詞語更有意義。
3)評價任務(wù),強(qiáng)化語義聯(lián)結(jié)
邢紅兵 (2009)在分析心理詞典的知識表征屬性后指出,浮現(xiàn)是語言習(xí)得的重要特征,它反映了人類獲得知識并進(jìn)行分類儲存的認(rèn)知能力,特征的獲得是通過一定的輸入浮現(xiàn)出來的。浮現(xiàn)特征揭示了強(qiáng)化對于語言習(xí)得的重要性。因此第三階段的主題便是強(qiáng)化。這一階段包括以下步驟:
①討論和講評。Willis(1996:52)認(rèn)為任務(wù)完成后的討論和教師的講評有利于教學(xué)目標(biāo)的實現(xiàn),如果教師對任務(wù)的完成情況不加評論,則容易導(dǎo)致學(xué)生只偏重于意義,而忽視了形式的正確性。我們認(rèn)為,同樣可采取學(xué)生之間的互評方式,來加強(qiáng)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。對于商務(wù)漢語詞匯教學(xué)來說,教師講評的重點應(yīng)放在詞語的意義和用法方面。
②詞匯的操練。商務(wù)漢語詞匯的練習(xí)可采用直接定義、對比詞義、設(shè)定情境等練習(xí)。
③擴(kuò)展任務(wù)。在教師講評和詞匯操練之后再重復(fù)相關(guān)的任務(wù),以達(dá)到強(qiáng)化的目的。Skehan(1996:56)的實驗證明,任務(wù)的重復(fù)可提高學(xué)生語言的準(zhǔn)確性和復(fù)雜性。我們認(rèn)為,可以在原有任務(wù)基礎(chǔ)上稍加改編,以增加學(xué)生的興趣。如將“簽訂合同”的雙方互換立場,既能增加學(xué)生的新鮮感,又能使雙方都得到更加全面的語言實踐機(jī)會。
本文立足于詞匯習(xí)得規(guī)律,結(jié)合聯(lián)結(jié)主義理論對心理詞典知識表征屬性的闡釋和商務(wù)漢語的特點,考察了任務(wù)教學(xué)法在商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中的可行性,并對商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中任務(wù)的界定、設(shè)計和實施進(jìn)行了例證說明。最后,我們對商務(wù)漢語詞匯教學(xué)中應(yīng)用任務(wù)教學(xué)法的各環(huán)節(jié)以及教師應(yīng)注意的問題總結(jié)如下:
表1
陳 芳 郭 鵬 2008《商務(wù)漢語教學(xué)需求分析的內(nèi)涵和框架》,《沈陽師范大學(xué)學(xué)報》(社會科學(xué)版)第4期。
陳莉萍 2000《專門用途英語研究》,復(fù)旦大學(xué)出版社。
崔 剛 姚平平 2006《聯(lián)結(jié)主義引論》,《外語與外語教學(xué)》第2期。
李如龍 楊吉春 2004《對外漢語教學(xué)應(yīng)以詞匯教學(xué)為中心》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》第4期。
劉 壯 戴雪梅 閻 彤 竺 燕 2007《任務(wù)式教學(xué)法給對外漢語教學(xué)的啟示》,《世界漢語教學(xué)》第2期。
羅燕玲 2003《商務(wù)漢語詞匯教學(xué)重點淺析》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》第4期。
馬箭飛 2002《任務(wù)式大綱與漢語交際任務(wù)》,《語言教學(xué)與研究》第4期。
吳淑姣 2006《留學(xué)生經(jīng)貿(mào)漢語課程中的術(shù)語教學(xué)》,《暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報》第4期。
吳中偉 郭 鵬 2009《對外漢語任務(wù)型教學(xué)》,北京大學(xué)出版社。
肖 路 2007《以任務(wù)為本的商務(wù)漢語教學(xué)與測試》,載《第八屆國際漢語教學(xué)討論會論文選》,高等教育出版社。
邢紅兵 2009《基于聯(lián)結(jié)主義理論的第二語言詞匯習(xí)得研究框架》,《語言教學(xué)與研究》第5期。
張 黎 2006《商務(wù)漢語教學(xué)需求分析》,《語言教學(xué)與研究》第3期。
周小兵 干紅梅 2008《商務(wù)漢語教材選詞考察與商務(wù)詞匯大綱編寫》,《世界漢語教學(xué)》第1期。
Ellis,R. 2003 Task-based Language Learning and Teaching,Oxford:Oxford University Press.
Prabhu,N.S. 1987 Second Language Pedagogy,Oxford:Oxford University Press.
Skehan,P. 1996 A framework for the implementation of task-based instruction,Applied Linguistics,17(1).
Treisman,A.M. 1960 Contextual cues in selective listening,Quarterly Journal of Experimental Psychology,12.
Willis,J. 1996 A Framework for Task - based Learning,Harlow:Longman.
On Task-based Business Chinese Vocabulary Teaching
Liu Yan
(School of Liberal Arts,Nanjing University,Nanjing,Jiangsu 210093,China)
Business Chinese;vocabulary teaching;vocabulary acquisition;task
Based on the analysis of distributed representation of mental lexicon and the law of vocabulary acquisition,the paper introduces the task-based language teaching method into business Chinese vocabulary teaching and exemplifies the definition,design and practice of task in business Chinese vocabulary teaching.
H193.4;195.3
A
1674-8174(2011)04-0035-05
2010-10-12
劉艷 (1977-),女,安徽舒城人,南京大學(xué)文學(xué)院博士研究生,主要研究方向為對外漢語教學(xué)、社會語言學(xué)。
【責(zé)任編輯 匡小榮】