2007年《新疆錢幣》第2期刊登了一篇《小議道光紅錢》的文章,作者對一枚阿克蘇局鑄方頭通“乾隆通寶”和一枚“道光通寶”小平錢分析后認(rèn)為:阿克蘇局鑄方頭通“乾隆通寶”為道光朝補(bǔ)鑄,而非人們普遍認(rèn)為的嘉慶朝補(bǔ)鑄。對此,筆者認(rèn)為不妥,特提出一孔之見,以與《小議道光紅錢》作者商榷。
《小議道光紅錢》作者認(rèn)為阿克蘇局鑄方頭通“乾隆通寶”為道光朝補(bǔ)鑄的理由有二:一是作者“幾年前,我收購到20多枚清一色的阿克蘇乾隆通寶和道光通寶錢。這些錢銹色一致,字口深峻,錢幣很規(guī)整,棱角分明,明顯說明這些錢幣是鑄出后未流通就入土了”。二是作者認(rèn)為“這兩種錢幣字體風(fēng)格幾乎一樣”。故認(rèn)為:“阿克蘇乾隆‘方頭通’平錢是道光朝補(bǔ)鑄的,而那種‘角頭通’乾隆錢才是嘉慶朝補(bǔ)鑄的”。
本人認(rèn)為上述結(jié)論缺乏史料依據(jù)和實(shí)物依據(jù)。其理由是:
1、嘉慶年間,新疆鑄錢局僅有阿克蘇和伊犁寶伊兩個局。按照仁宗皇帝的旨意,阿克蘇局在鑄本朝“嘉慶通寶”平錢的同時,也補(bǔ)鑄了前朝“乾隆通寶”平錢,這點(diǎn)史料有載、實(shí)物有據(jù)、相互印證,應(yīng)無異議。而據(jù)道光朝永明額、英柱、覺羅海齡、長清等人奏文所記:道光六年至七年間(1826-1827年),阿克蘇局所鑄本朝“道光通寶”均為一文錢,即小平錢。但未有補(bǔ)鑄前朝錢幣的只言片語。道光六年,清延平定張格爾叛亂,大軍云集阿克蘇,需錢甚急,阿克蘇局鑄錢不及,清延命伊犁局鑄紅錢,支援阿克蘇局以解決發(fā)響的困難。道光八年(1828年),清延采納欽差大臣那彥成的建議,令阿克蘇局開鑄“八年五”、“八年十”兩種“大錢”,至此,阿克蘇局在道光朝再未鑄過小平錢。
2、道光朝阿克蘇局所鑄小平錢背維文有自身的特點(diǎn):維文五點(diǎn)排列為“直線型”或“弧線形”,至今未發(fā)現(xiàn)有五點(diǎn)呈“梅花狀”排列的情況。而五點(diǎn)呈“梅花狀”排列是阿克蘇局鑄“嘉慶通寶”行用紅錢的一大特征。并且,從現(xiàn)存實(shí)物分析,維文阿克蘇五點(diǎn)呈“梅花狀”排列似乎為嘉慶朝阿克蘇局鑄造(或補(bǔ)鑄)行用紅錢所獨(dú)具,“前無古人,后無來者”。所以,可以說“梅花狀”成為阿克蘇局“嘉慶通寶”紅錢的一個“標(biāo)志”!
3、考古發(fā)現(xiàn)早已證實(shí),未經(jīng)流通、同期入土的不同朝代錢幣并不一定就是同期鑄品。張建功、張群先生曾報(bào)道①:2004年7月8日,喀什市喀什地區(qū)行政公署住宅區(qū)5號樓工地開挖土方時發(fā)現(xiàn)一批窖藏紅錢,“保存完好,皆為生坑綠銹”,紅銅質(zhì)地純凈,鑄造很精美,錢文清晰,筆劃疏朗,輪廓分明,品相極佳,應(yīng)為未曾行用”?!肮浪阌?0公斤,大約1萬枚以內(nèi)”?!捌渲星〕X數(shù)量最多,約占窖藏總數(shù)的78%,嘉慶朝錢(含補(bǔ)鑄乾隆通寶錢)較少,約占18%,道光朝極少,僅占3%左右”。由于這批錢不見道光朝以后錢幣,而且沒有紀(jì)值“大錢”,只見葉爾羌(葉爾奇木)、阿克蘇、烏什三局所鑄小平錢幣。所以,作者根據(jù)當(dāng)?shù)貧v史背景及紅錢鑄造史分析研究認(rèn)為:“埋藏時間不會晚于道光八年”。其所有者“很可能是衙署官員或士兵的薪俸、軍餉”。
4、筆者大膽預(yù)測,當(dāng)時比較富裕的大戶人家或者錢莊將適量“乾、嘉、道”三朝未曾流通(或近乎未流通)的紅錢“同時”保管起來,傳給后代,最終“一并入土”也完全成為可能!
2004年本人去庫爾勒、和靜等地期間(《小議道光紅錢》作者為和靜人),也曾收到過一批看似未曾流通的紅錢四十余枚,且這批錢與《小議道光紅錢》作者報(bào)道的那批紅錢極為相似。這批紅錢中,烏什局“乾隆通寶”11枚(大型2枚,中型9枚;厚版6枚,次厚版5枚;最重6.4g,最輕4.3g);阿克蘇局“乾隆通寶”平錢4枚,均為方頭通;阿克蘇局“嘉慶通寶”平錢10枚(其中大吉嘉5枚,中吉嘉2枚,小吉嘉3枚);阿克蘇局道光通寶平錢5枚,均為方頭通。這批紅錢鑄造均較規(guī)整、棱角分明、字口深峻、少有瑕疵,而且表面油光發(fā)亮(好像被油浸過一樣),銹色一致,均為闊緣,無流通痕跡。似同坑出土(估計(jì)為罐藏),粗看大有“同批鑄造、同批入土、同批出土”之感,但細(xì)看才會發(fā)現(xiàn),這批紅錢除形制相似、品相均佳外,不同年號錢仍有各自的特點(diǎn),并非完全“超俗”,與有明顯流通痕跡者沒有本質(zhì)區(qū)別。而且,筆者反復(fù)審視《小議道光紅錢》中介紹的“乾隆通寶”與“道光通寶”,也并非“這兩種錢幣字體風(fēng)格幾乎一樣”,而是有很大的區(qū)別。
試想,若是單憑銹色、形制、精整程度等情況可以判斷阿克蘇局鑄方頭通“乾隆通寶”為道光朝所鑄,但總不能認(rèn)為烏什局乾隆通寶及嘉慶通寶也是道光朝所鑄吧。所以,道光朝阿克蘇局是否補(bǔ)鑄前朝錢幣,不僅史料無載,而且現(xiàn)存實(shí)物也不支持。
現(xiàn)將筆者收到的那批紅錢部分介紹與此:
圖1、乾隆通寶:錢徑26.2mm、重6.40g,紅銅質(zhì),大字闊緣,背左滿文右維文烏什,為烏什局厚版紅錢,“ ”隆版。錢文字口深峻,面文字體周正,方頭通;背滿、維文均為“大鉤”,右維文兩點(diǎn)粗壯且等長,似兩豎。錢緣寬窄不一。
圖2、乾隆通寶:錢徑25.2mm、重5.70g,紅銅質(zhì),闊緣,背左滿文右維文烏什,為烏什局厚版紅錢,“”隆版。面文較圖1纖細(xì)而小,“方頭通”;背滿、維文較圖1瘦小且均為“小鉤”,右維文兩豎點(diǎn)不等長,左長右短。錢緣寬窄不一。
圖3、乾隆通寶:錢徑25.1mm、重5.80g,紅銅質(zhì),闊緣,背左滿文右維文烏什,為烏什局厚版紅錢,“”隆版。面文字體欠周正且較圖1小,“隆”歪斜較明顯,缺筆“方頭通”;背滿維文均為“小鉤”,書寫與圖1、圖2有異,右維文兩點(diǎn)稍細(xì)且等長,似兩豎。錢緣寬窄不一。
圖4、乾隆通寶:錢徑25.0mm、穿徑6mm、重4.50g,紅銅質(zhì),闊緣,外緣寬3.5mm。高鉤“乞”乾;“”??;雙點(diǎn)“方頭通”,“通”字“用”部欠方正,右豎鉤筆劃稍有凸向外側(cè)之弧度;“爾”寶,分足“貝”。背左右滿、維文“阿克蘇”且均闊而大。左滿文左邊兩點(diǎn)不在同一垂線上,左低右高,似左右排列,尾部彎曲明顯;右維文“鳥”頭高昂,中央五點(diǎn)呈“梅花狀”排列,尾部較長。
圖5、嘉慶通寶:錢徑25.2mm、穿徑6.5mm、重4.10g,紅銅質(zhì),闊緣,外緣寬2.8mm。面文四字闊大,大“吉”嘉版,“嘉”字“士”與“加”中間似一變異的“日”字,即“日”中橫左出頭,下橫右出頭;“慶”字首點(diǎn)與穿下緣融合致“慶” 缺點(diǎn);單點(diǎn)通,“通”字頭部為嘉慶朝阿克蘇局鑄錢特有的角頭(“夕”頭);缺點(diǎn)“爾”寶,闊“貝”,“寶”足為分開且彎。背穿四決文,左右滿、維文“阿克蘇”較圖4更闊大。左滿文頭部較高,左邊兩點(diǎn)不在同一垂線上,左低右高,似左右排列,尾部較長;右維文“鳥”頭略平較圖4為低,中央五點(diǎn)呈“梅花狀”排列,尾部較圖4長。
圖6、嘉慶通寶:錢徑25.0mm、穿徑6.0mm、重4.20g,紅銅質(zhì),闊緣,外緣寬2.8mm。面文四字闊大,中“吉”嘉版,“嘉”字較正規(guī)與圖5有別;“慶”字首點(diǎn)與穿下緣融合成了缺點(diǎn)“慶”;單點(diǎn)通,“通”字頭部為嘉慶朝阿克蘇局鑄錢特有的角頭(“夕”頭);合足肥足闊“貝” 寶。背左右滿、維文“阿克蘇”較圖5窄而長,左滿文頭部較高,左邊兩點(diǎn)不在同一垂線上,左低右高,似左右排列,尾部較彎;右維文“鳥”頭較圖4為低而較圖5為高,中央五點(diǎn)呈“梅花狀”排列,尾部較圖5短。
圖7、嘉慶通寶:錢徑24.5mm、穿徑6.0mm、重4.40g,紅銅質(zhì),闊緣,外緣寬2.8mm。面文四字闊大,小“吉”嘉版,“嘉”字較正規(guī);“慶”字首點(diǎn)與穿下緣融合成了缺點(diǎn)“慶”;雙點(diǎn)闊“通”,“通”字頭部為嘉慶朝阿克蘇局鑄錢特有的角頭(“夕”頭);平足闊“貝” 寶。背左右滿、維文“阿克蘇”更闊更大;左滿文頭部較高,左邊兩點(diǎn)不在同一垂線上,左低右高,似左右排列,尾部彎曲;右維文“鳥”頭高昂,似圖4但“鳥”頭稍短,中央五點(diǎn)呈“梅花狀”排列,尾部較短。
圖8、道光通寶:錢徑24.8mm,穿徑:左右7.0mm、上下6.5mm、重4.20g,紅銅質(zhì),闊緣,外緣寬3.3-3.5mm。穿左緣有一外凸之弧度,面文四字均小,字口較上述各品稍淺,筆劃纖細(xì);雙點(diǎn)“道”,雙點(diǎn)(“走”部似三點(diǎn))方頭“通”,“通”字“用”部較方正,“寶”字“爾”部右點(diǎn)與穿左緣重疊,小“貝”窄“目”分足“寶”,兩足間距較大。背左右滿、維文“阿克蘇”小而秀氣(尤其是左滿文),左滿文左邊兩點(diǎn)在同一垂線上,上下排列,尾部彎曲;右維文“鳥”頭略昂且呈彎曲狀,較圖4為低而較圖5為高,中央五點(diǎn)呈弧線形排列,短尾。
從上述圖4、5、6、7、8乾、嘉、道三朝紅錢分析可以看出:錢幣面、背文“嘉慶通寶”最大,“乾隆通寶”次之,“道光通寶”最小。圖4、5、6、7大氣有余,而圖8則秀氣十足。僅就共同有的“通、寶”二字分析,圖8為方頭雙點(diǎn)“通”,首點(diǎn)稍低,“通”字中“用”部中規(guī)中矩;小“寶”、“爾”部右點(diǎn)與穿左緣重疊,“貝”部“目”窄小,分足“貝”且兩足間距較各品為大。而圖4、5、6、7中“通”字“用”部欠方正,右側(cè)豎鉤有明顯沿錢緣之弧度;“寶”字較圖8明顯為闊,“貝”足也有異。背滿、維文的區(qū)別就更為明顯了:圖4左右滿、維文的書寫個風(fēng)格與圖5、圖7更為接近,而與圖8相去較遠(yuǎn),尤其是左滿文下半部分的“蝌蚪”以及右維文下半部分相連的兩個“蝌蚪”位置的擺放、尾部的走向均與圖5、圖7有相似之處,而與圖8有著很大的區(qū)別,更不用說維文“五點(diǎn)”排列的差異了。為了防止我們長期的“視角慣性”或“審視疲勞”造成的習(xí)慣感覺,我們不妨將圖4、圖5、圖7、圖8四枚錢幣顛倒過來,并放到一塊進(jìn)行比較,在這種“新視角”環(huán)境下審視,就會更加明顯的發(fā)現(xiàn)各品的異同點(diǎn),同時可以看到:圖4字體書寫風(fēng)格與圖5、圖7更為接近,而與圖8相去較遠(yuǎn)。
參考文獻(xiàn): ①張建功、張群《簡論喀什出土的兩批古錢幣》《新疆錢幣》2005年第1期