劍橋這里的中國留學(xué)生大多出生于二十世紀八十年代,像國內(nèi)很多同齡人一樣,他們喜歡叫自己“80后”。這也是個充滿反諷的稱謂,他們都竭力表明自己的“個性”,卻又心安理得地把自己裝入這個模糊的集體身份中。
與之前的幾代留學(xué)生不同,中國不僅不需要他們的拯救,他們還要借助中國的榮光。他們的青春期與喧囂的“中國崛起”重疊。中國與西方正在達成新的權(quán)力平衡,不再是一邊倒的傾斜。西方的觀念、技術(shù)、組織不再占據(jù)天然的優(yōu)勢,相反地,人們開始認定中國蘊涵著新的成功秘密。留學(xué)生的地位也迅速衰落。十年來,留學(xué)不再是最優(yōu)秀人才的必然歸屬,反被視作在國內(nèi)激烈的競爭失敗后的另一種選擇。留學(xué)生人數(shù)的激增,也讓他們喪失了從前的特殊性。
但即使有了這樣的心理準備,劍橋的中國學(xué)生的表現(xiàn)還是讓我大吃一驚。在到來后的第三個月,我目睹了中國學(xué)聯(lián)主席競選。這是每年劍橋華人社區(qū)最重要的政治與公共活動。中國學(xué)生是劍橋最大的海外學(xué)生群體,算上那些讀預(yù)科的中學(xué)生、來去不定的訪問學(xué)者,它的數(shù)量接近一千五百人。他們數(shù)量眾多、無處不在,卻仍像是劍橋公共生活中的隱形人。在劍橋最大的學(xué)生報紙《Varsity》上,我很少看到他們的消息。當世界媒體都在熱烈討論中國時,這里的中國學(xué)生不知道、也沒興趣發(fā)出自己的聲音。
走在街頭,我經(jīng)??吹綍r髦的中國青年,他們有的頭發(fā)染成金黃色,穿著那種快掉下來的牛仔褲。他們的臉上早沒有匱乏與生澀的痕跡。他們來自中國新興的中產(chǎn)階級,其中一些甚至腰纏萬貫。在劍橋、倫敦還有很多英國城市,你都聽說過富裕的中國學(xué)生一擲千金的故事。最富有的用現(xiàn)金購買公寓、汽車,頻繁出入名牌店,不是最富裕的也可能一頓吃掉一千鎊的火鍋。語言不是障礙,文化沖擊也早已被全球化與信息化沖淡。
這些中國青年生活在一種新的封閉之中。新技術(shù)、自由的信息既解放了他們,也摧毀了他們。借助網(wǎng)絡(luò),即使生活在劍橋,他們也可以不錯過中國的任何一部熱門連續(xù)劇、最新一部《非誠勿擾》。英國反而變成了暫時的背景,他們沒有興趣、也沒有能力發(fā)表對英國社會、對世界的看法。而中國的崛起則以另一種形態(tài)作用在他們身上。他們不僅不再把自己當作中國社會的改造者,反而以更迫切的態(tài)度,融合到中國的現(xiàn)有秩序中。
發(fā)生在遙遠的劍橋的這場競選,表現(xiàn)了一切中國內(nèi)在的困境。化學(xué)系qGVw8BPVnj1BMWdYPPzOMg==這間階梯教室能容納五百人,十一月初的這個夜晚濟濟一堂,一位華裔女警在場外巡視。這是持續(xù)了一個多月的競選的活動的高潮時刻。
在不同學(xué)院的走廊里,市中心草坪邊的欄桿上,還有密爾路上的中國超市中,都貼上了競選海報,候選人和他們的團隊都露著燦爛、自信的笑容。拉票活動以校友、同鄉(xiāng)、同系為半徑不斷外延。新生是主要的爭奪對象,他們初來乍到,急需一些指引與幫助,也沒有養(yǎng)成嘲諷的態(tài)度,很容易被熱情的言行打動。臨時搭建的競選班底,在火車站接新生,請可能投票者在中餐廳與不同學(xué)院里吃飯,分發(fā)來自不同商店的優(yōu)惠券。一些驚人之舉也偶爾出現(xiàn),候選人會邀請一百位到某學(xué)院吃Formal Hall(學(xué)堂晚餐),這是牛津、劍橋日常最重要的社交方式。它鼓勵不同學(xué)科的人自由交流,但在一些夜晚,它被中國學(xué)生集體占據(jù)了。他們都穿著黑色的、像蝙蝠俠式的長袍,蜂擁而來。一個世紀前,中國人抱怨來到東方的西方列強像是“闖進了瓷器店的公牛”,如今輪到了我們來做公牛。
在很多方面,這場競選的確遵循著民主程序。但這民主更像是馬克·吐溫的《競選州長》中的一幕,飽含著民主試驗中的粗鄙。選舉前已傳出了“性丑聞”、“貪污案”的消息,所有人都清楚,這不過是相互攻擊的方式。
這一年共有三位競選人,其中兩位志在必得。而另一位M是競選者中的異類,一個搗亂者。他是物理系的博士候選人,卻有一顆文藝青年的內(nèi)心。他每天穿戴得像是個太空人,浸泡在實驗里,和他不欣賞、也不欣賞他的導(dǎo)師一起收集試驗數(shù)據(jù)。他渴望的卻是到處流浪,結(jié)識陌生姑娘、給他們念海子詩歌的生活。他又沒有勇氣打破這一切,只能在現(xiàn)實的環(huán)境與內(nèi)在的渴望之間搖擺。
這像是一個小小的游戲,人人都覺得中國學(xué)聯(lián)既太過官僚色彩,也太過庸俗,每一任主席及其班底的唯一目的,似乎就是與中國駐倫敦的大使館建立密切關(guān)系,接待來自中國的政治、商業(yè)權(quán)貴,為自己的未來搭建或許用得上的人際網(wǎng)絡(luò)。劍橋?qū)W聯(lián)主席即使不再如往日那般引人注意,也是一種自我證明的方式,每年的選舉仍是華人社區(qū)的中心事件。它甚至可能是一筆額外的收入,據(jù)說它的賬目從來混亂不清。
選舉的程序是,三位競選人輪流發(fā)表了競選演說,然后投票,統(tǒng)計票數(shù),公布結(jié)果。在那間教室里,我感到兩種力量的奇妙結(jié)合。一方面,它有著民主的形式,拉票、同臺演說、投票、空頭許諾、自吹自擂,但另一方面,它又有著如此陳腐的內(nèi)容。兩位主要競選者的演說內(nèi)容,圍繞著空洞的愛國主義與生活中的小恩小惠展開。他們都提到了2008年的奧運火炬?zhèn)鬟f、溫家寶總理幾個月前在劍橋的演講,他們聲稱要成為阻止藏獨分子、擋住向溫總理擲鞋者的堅強手臂。在這樣的政治表態(tài)之后,他們的話鋒迅速轉(zhuǎn)向了他們更熟悉也更得心應(yīng)手的許諾:他們說自己已經(jīng)與劍橋多少家商戶簽訂了協(xié)議,將在未來的一年中組織多少次旅行,并成功地把每位的費用又砍下了十三英鎊。我像是剛剛讀完了《人民日報》,又一頭扎入了《精品購物指南》。
大多數(shù)人覺得來自清華的候選人W會獲勝。清華畢業(yè)生在劍橋不僅人數(shù)眾多,還有一種罕見的凝聚力。似乎“又紅又專”的清華傳統(tǒng)令他們既避免了思想上的分歧,又在實際組織上能力強大。他們也是集體主義的最佳楷模,他們或許每個個體都顯得生硬、沒有光彩,但他們聚集在一起時,這“清華人”則自信與傲慢十足。既然他們的師兄們領(lǐng)導(dǎo)著中國,他們也該領(lǐng)導(dǎo)中國人組成的任何組織。他們有強大的動員能力,所有的清華人,還有他們的男朋友、女朋友、好朋友、酒肉朋友,都會發(fā)自內(nèi)心、礙于情面、或無所謂地為清華候選人投下一票。
但在投票當晚,M卻是全場的核心。他的面色比往日更蒼白,盡管在網(wǎng)絡(luò)世界總是毫不在乎,他真正渴望的卻是被嚴肅對待。他的短短演說沒有任何真正的特殊之處,從某種程度而言,甚至只應(yīng)該是一名稍有想法的大學(xué)生的判斷。他的演說里沒有愛國主義宣言,沒有商店的打折信息,他講述了自己這個從西安來的青年人最初對劍橋的向往,和到了此地的失望。他發(fā)現(xiàn)中國的青年精英們,在這座如此浪漫、傳奇的大學(xué)里,卻很少有思想上的探索與碰撞,更缺乏對自身使命的追求。他期望他領(lǐng)導(dǎo)的學(xué)聯(lián),不再把精力集中于吃喝、游玩,而是放在公共的智力生活上。他讓全場屏住了呼吸,接著是狂熱的掌聲與口號聲。
M最終沒有當選,他贏得了最大程度的同情,原本估計的得票率戲劇性地上升,他也贏得了很多姑娘暫時的好奇心。最終獲勝的還是現(xiàn)實的力量,盡管W的競選演說像是一家公司的部門經(jīng)理的項目招標書,精心制作的PPT不過是上一屆競選者的翻版,但他最終還是當選了。
沒人在乎選舉,它帶來的喧鬧很快被考試的緊張、圣誕節(jié)、英國冬日的陰郁所覆蓋。也沒人指望學(xué)聯(lián)能給他們的生活帶來什么改變。中國留學(xué)生就像是在兩個極端搖擺,他們充滿了集體意識,只有在中國人的小世界里才覺得安全、放松;他們又是如此的自我,除去私人生活,他們不會對任何事情憂慮。
倘若這競選暴露了政治訓(xùn)練的匱乏,那么每年的春節(jié)聯(lián)歡會則是中國社會日漸粗鄙的文化生活的象征。它也是新當選的新一屆學(xué)聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)班子的主要活動。我還記得那天晚上蜿蜒的長隊。市中心的一間劇場布滿了中國特色,紅燈籠、對聯(lián)、穿著旗袍的禮儀小姐,像是唐人街的翻版。在演出開始前,是組織者們費盡心機、發(fā)動龐大網(wǎng)絡(luò)制作的錄像。李宇春、瞿穎、花兒樂隊,還有一大批臉熟、卻叫不上名字的二流、三流娛樂明星,紛紛對著鏡頭拜年,祝福遠在英國的同胞們。剎那間,我神情恍惚,不知身在何處。我們逃得這樣遠,卻也逃不出中國大眾文化的包圍。這里是劍橋,來到這里的應(yīng)該是最優(yōu)秀、最富創(chuàng)造力的頭腦,他們不僅沒準備擁抱新生活,卻一心要投入舊懷抱,以贏得平庸與粗俗力量的認可。
從十九世紀舊金山的唐人街到二十一世紀的劍橋的中國學(xué)生,不管他們生活在何處,離中國有多遠,時代變得多么不同,教育水準是否改變,他們都像是被施加了咒語,你感到一種東西從未變化,他們總是頑固地生活在自己的小世界里。唐人街的洗衣工們,生活在窄小的房間里,從來不知道美國的模樣,只希望攢下更多錢寄回家鄉(xiāng)。而劍橋的青年人成長在即刻通訊的年代,也仍被緊緊包裹進那個中國。
一些時刻,我不禁覺得自己的判斷過分苛刻了。這畢竟不是全部,我碰到好幾位思想不凡的青年,對于中國和世界都有著清晰和深入的認識,一位比我年輕十歲的歷史系碩士,讓我嘆服不已——他對世界的理解比我更深入和廣泛。但他們實在太少了。
我憑什么責(zé)怪這么多人呢?他們成長在中國這樣的社會,在學(xué)校中、社會里,都洋溢那股平庸、功利的氣氛,他們從未被鼓勵參與和了解生活。我們這一代、還有比我們更年長的一代,才該為此負責(zé)。我們更該為中國社會的墮落承擔(dān)責(zé)任,而不僅僅是他們。
(作者為《亞洲周刊》專欄作家)